background image

ONDERHOUD 

HOLZMANN MASCHINEN GmbH   www.holzmann-maschinen.at 

84

 

 

OBF1200

 

 

40.1

 

Reiniging 

Na elke ingebruikname moet de machine en alle onderdelen grondig worden gereinigd.  

 

INDICATIE 

 

Het gebruik van oplosmiddelen, agressieve chemische middelen of 

schuurmiddelen leidt tot materiële schade aan de machine! 
Vandaar geldt:

 Voor de reiniging slechts water en zo nodig een mild 

reinigingsmiddel gebruiken!

 

 

 

Houd veiligheidsvoorzieningen, luchtsleuven en motorbehuizingen zo goed mogelijk vrij van 

stof en vuil. Wrijf het apparaat af met een schone doek of blaas het door met perslucht op 

lage druk. 

 

We bevelen aan dat u het apparaat onmiddellijk na ieder gebruik reinigt. 

 

Reinig het apparaat regelmatig met een vochtige doek en ietsjes smeerzeep. 

 

Let erop dat er geen water binnen het apparaat kan komen. 

 

40.2

 

Verwijdering 

Verwijder uw machine niet in de huisafval. Contacteer de plaatselijke instanties voor 

informatie  m.b.t.  beschikbare  mogelijkheden  voor  de  verwijdering.  Als  u  in  uw 

speciaalzaak een nieuwe houtlintzaag of een gelijkwaardige machine aankoopt, is die 

verplicht uw oude machine op de juiste wijze te verwijderen. 
 
 

 

Содержание OBF 1200

Страница 1: ...NLEITUNG OBERFRÄSE Übersetzung Translation EN USER MANUAL ROUTER ES MANUAL DE INSTRUCCIONES FRESADORA DE SUPERFICIE FR MODE D EMPLOI DÉFONCEUSE CZ NÁVOD NA OBSLUHU HORNÍ FRÉZKA IT ISTRUZIONI PER L USO FRESATRICE VERTICALE NL HANDLEIDING BOVENFREES SK NÁVOD K POUŽITIU HORNÁ FRÉZKA OBF 1200 ...

Страница 2: ... Montage Absaugstutzen Abb 2 3 Pos 1 20 Montage Parallelanschlag Abb 4 Pos 21 20 Montage Zirkelspitze Abb 5 20 Montage Führungshülse Abb 6 7 Pos 20 20 Montage Demontage Fräswerkzeug Abb 8 11 20 Justieren der Endanschläge Abb 13 Pos 15 21 8 2 Bedienung 21 EIN Ausschalter Abb 16 Pos 4 21 Drehzahlregelung Abb 17 Pos 11 22 Einstellung der Frästiefe Abb 17 Pos 11 22 Fräsen 22 Stufenweise Fräsen 23 Fräs...

Страница 3: ...cutting tool Fig 8 11 31 Adjusting the end stops Fig 13 Pos 15 32 12 2 Operation 32 ON OFF switch Fig 16 Pos 4 32 Speed control Fig 17 Pos 11 32 Adjusting the routing depth Fig 17 Pos 11 33 Routing 33 Routing in stages 34 Routing circles with the compass point 13 34 Routing with the parallel stop 21 34 Free hand routing 34 Shape and edge cutting Fig 19 34 MAINTENANCE 35 13 1 Cleaning 35 PREFACIO E...

Страница 4: ...tos del compás 13 44 Fresado con la guía paralela 21 44 Fresado a mano libre 44 Fresado de forma y biselado Fig 19 44 MANTENIMIENTO 45 18 1 Limpieza 45 18 2 Reciclaje 45 PRÉFACE FR 46 TECHNIQUE 47 20 1 Composants principales et fonctions 47 DONNÉES TECHNIQUES 48 SÉCURITÉ 49 22 1 Utilisation correcte 49 22 2 Utilisation interdite 49 22 3 Instruction de sécurité 49 22 4 Risques résiduels 50 FONCTION...

Страница 5: ...2 Nedovolené použití 59 28 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 59 28 4 Další rizika 60 PROVOZ 60 29 1 Před uvedením do provozu 60 Montáž odsávacího hrdla Obr 2 3 Poz 1 60 Montáž podélného pravítka Obr 4 Poz 21 60 Montáž kružítka Obr 5 60 Montáž vodící objímky Obr 6 7 Poz 20 60 Montáž Demontáž frézovacího nástroje Obr 8 11 61 Nastavení koncových dorazů Obr 13 Poz 15 61 29 2 Obsluha 61 Hlavní vypínač ZA...

Страница 6: ...ntaggio bocchettone di aspirazione Fig 2 3 Pos 1 70 Montaggio arresto parallelo Fig 4 Pos 21 70 Montaggio punta a compasso Fig 5 70 Montaggio manicotto di guida Fig 6 7 Pos 20 70 Montaggio smontaggio utensile di fresatura Fig 8 11 70 Regolazione degli arresti di finecorsa Fig 13 Pos 15 71 34 2 Uso 71 Interruttore ON OFF Fig 16 Pos 4 71 Regolazione del numero di giri Fig 17 Pos 11 71 Regolazione de...

Страница 7: ... Demontage freesgereedschap Afb 8 11 79 Justeer de eindaanslagen Afb 13 Pos 15 80 39 2 Bediening 80 IN uitschakelaar Afb 16 Pos 4 80 Toerentalregeling Afb 17 Pos 11 81 Instelling van de freesdiepte Afb 17 Pos 11 81 Frezen 81 Trapsgewijs frezen 82 Frezen van cirkels met de passerpunt 13 82 Frezen met de parallele aanslag 21 82 Frezen uit de vrije hand 82 Frezen van vormen en kanten Afb 19 83 ONDERH...

Страница 8: ...venie hĺbky frézovania Obr 17 Poz 11 92 Frézovanie 92 Postupné frézovanie 93 Kruhové frézovanie pomocou kružidla 13 93 Frézovanie s pozdĺžnym pravítkom 21 93 Frézovanie voľnou rukou 93 Tvarové a rohové frézovanie Obr 19 93 ÚDRŽBA 94 45 1 Čistenie 94 45 2 Likvidácia 94 SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM 95 ERSATZTEILE SPARE PARTS 96 47 1 Ersatzteilbestellung spare parts order 96 47 2 Explosionszeichnungen E...

Страница 9: ...liar with the controls in order to use the machine correctly and to avoid injuries and machine defects ES LEA EL MANUAL Lea el manual de uso y mantenimiento cuidadosamente y familiarícese con los controles con el fin de utilizar la máquina correctamente para evitar lesiones y defectos de la máquina FR LIRE LE MANUEL Lire le manuel d utilisateur et de maintenance avec soin et vous familiariser avec...

Страница 10: ... mort CZ VÝSTRAHA Dbejte bezpečnostních symbolů Nedodržování předpisů a pokynů může vést k těžkým poraněním osob nebo dokonce smrtelným úrazům IT AVVERTENZA Osservare i simboli di sicurezza La mancata osservanza delle norme e avvertenze per l uso della macchina può comportare danni personali gravi e pericoli mortali NL WAARSCHUWING Neem de veiligheidssymbolen in acht Het niet in acht nemen van de ...

Страница 11: ...Krawatte verboten EN Operation with tie forbidden ES Uso prohibido llevando corbata FR Utilisation avec port de cravate interdit CZ Obsluha s kravatou zakázána IT Vietato l uso con cravatta NL Bediening met das verboden SK Obsluha s kravatou zakázaná DE Maschine vor Wartung und Pausen ausschalten und Netzstecker ziehen EN Stop and pull out the power plug before any break and engine maintenance ES ...

Страница 12: ...éctrica FR Haute tension CZ Nebezpečné elektrické napětí IT Tensione elettrica pericolosa NL Gevaarlijke elektrische spanning SK Nebezpečné elektrické napätie DE Warnung vor Schnittverletzungen EN Warning about cut injuries ES Riesgo de corte FR Risque de coupure CZ Výstraha před řeznými poraněními IT Attenzione alle lesioni da taglio NL Waarschuwing voor letsels door snijden SK Výstraha pred rezn...

Страница 13: ...ILLUSTRATION HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 13 OBF1200 ILLUSTRATION ...

Страница 14: ...ILLUSTRATION HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 14 OBF1200 ...

Страница 15: ...ungen führen Durch die ständige Weiterentwicklung unserer Produkte können Abbildungen und Inhalte geringfügig abweichen Sollten Sie Fehler feststellen informieren Sie uns bitte Technische Änderungen vorbehalten Kontrollieren Sie die Ware nach Erhalt unverzüglich und vermerken Sie etwaige Beanstandungen bei der Übernahme durch den Zusteller auf dem Frachtbrief Transportschäden sind innerhalb von 24...

Страница 16: ... Zirkelspitze 2 Frässchuh 14 Revolver Endanschlag 3 Befestigungsschraube 15 Endanschlag 4 EIN AUS Schalter 16 Flügelschraube 5 Einschaltsperre 17 Zeiger 6 Anschlusskabel 18 Skala 7 Handgriff 19 Tiefenanschlag 8 Motorgehäuse 20 Führungshülse 9 Spanngriff 21 Parallelanschlag 10 Spannmutter 22 Gabelschlüssel 11 Drehzalhregelung 23 Ø6mm Spannzange 12 Spindelarretierung ...

Страница 17: ...0V 50Hz Leistungsaufnahme 1200 W Leerlauf Drehzahl 11 000 30 000 min 1 Hubhöhe Frästiefe 55 mm Spannzange Ø 8mm Ø 6mm Schutzklasse II Gewicht 3 1 kg Schall Druckpegel LPA 88 db A Unsicherheit KPA 3 dB Schall Leistungspegel LWA 99 dB A Unsicherheit KWA 3 dB Schwingungsemissionswert ah 7 08 m s2 Unsicherheit K 1 5 m s2 ...

Страница 18: ...n Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit der Maschine spielen Für eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung und daraus resultierende Sachschäden oder Verletzungen übernimmt HOLZMANN MASCHINEN keine Verantwortung oder Garantieleistung 7 2 Unzulässige Verwendung Der Betrieb der Maschine unter Bedingungen außerhalb der oben genannten Grenzen ist nicht zulässi...

Страница 19: ...ite von Kindern HINWEIS Verhalten im Notfall Für einen eventuell eintretenden Unfall sollte immer ein Verbandskasten griffbereit sein Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein Wenn Sie Hilfe anfordern machen Sie folgende Angaben 1 Ort des Unfalls 2 Art des Unfalls 3 Zahl der Verletzten 4 Art der Verletzungen 7 4 Restrisiken WARNUNG Es ist darauf zu achten das...

Страница 20: ...die Zirkelspitze 13 in der Mitte des zu fräsenden Kreises Lockern Sie falls notwendig die Flügelschraube b der Zirkelspitze 13 und verlängern verkürzen Sie den nach unten zeigenden Teil der Zirkelspitze 13 Montage Führungshülse Abb 6 7 Pos 20 Führungshülse 20 mit den beiden Senkkopfschrauben f am Frässchuh 2 befestigen Die Führungshülse 20 wird mit dem Anlaufring b an der Schablone c entlang gefüh...

Страница 21: ...nschläge 15 können je nach Bedarf in der Höhe justiert werden Lösen Sie hierzu die Kontermutter am Endanschlag 15 und drehen Sie ihn mit Hilfe eines Schraubendrehers auf die gewünschte Anschlaghöhe 8 2 Bedienung ACHTUNG Vor Inbetriebnahme Einstell und Montagewerkzeuge entfernen Benutzen Sie kein qualitativ minderwertiges oder beschädigtes Fräswerkzeug Benutzen Sie nur Fräswerkzeuge mit einem Schaf...

Страница 22: ...lfenahme der Skala auf die gewünschte Frästiefe einstellen und mit der Befestigungsschraube fixieren Eingestellte Frästiefe an einem Probewerkstück testen Fräsen Die Maschine mit dem Netzstecker am Stromnetz verbinden Fassen Sie das Gerät an seinen beiden Handgriffen 7 an Platzieren Sie die Oberfräse auf dem Werkstück Stellen Sie die Frästiefe entsprechend Punkt 6 2 3 ein Wählen Sie die Drehzahl e...

Страница 23: ...dass sich der Tiefenanschlag 19 über dem mittleren Endanschlag 15 befindet Führen Sie auch in dieser Einstellung einen Fräsvorgang durch Nun niedrigsten Endanschlag 15 einstellen und Fräsung zu Ende führen Fräsen von Kreisen mit der Zirkelspitze 13 Zum Fräsen von Kreisen um einen Mittelpunkt gehen Sie wie folgt vor Zirkelspitze 13 entsprechend Punkt 6 1 3 montieren und einstellen Zirkelspitze 13 a...

Страница 24: ...blemen an unsere Kundenbetreuung ACHTUNG Bei Reinigung und Instandhaltung bei angeschlossener Maschine Sachschaden und schwere Verletzungen durch unbeabsichtigtes Einschalten der Maschine möglich Daher gilt Vor Wartungsarbeiten Maschine ausschalten und von der Spannungsversorgung trennen Störungen oder Defekte die die Sicherheit der Maschine beeinträchtigen können umgehend beseitigen lassen Die vo...

Страница 25: ... und schmutzfrei wie möglich Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus Wir empfehlen dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife Achten Sie darauf dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann 9 2 Entsorgung Entsorgen Sie Ihre Maschine nic...

Страница 26: ...dvancements in product design construction pictures and content may diverse slightly However if you discover any errors inform us please Technical specifications are subject to changes Please check the product contents immediately after receipt for any eventual transport damage or missing parts Claims from transport damage or missing parts must be placed immediately after initial product receipt a...

Страница 27: ... adapter 13 Compass point 2 Routing shoe 14 Precision adjustment device 3 Wring wrench 15 End stop 4 ON OFF switch 16 Wing screw 5 Safety lock off 17 Pointer 6 Power cable 18 Scale 7 Handle 19 Depth stop 8 Motor casing 20 Guide sleeve 9 Fixing handle 21 Parallel stop 10 Clamp nut 22 Open ended wrench 11 Speed control 23 Ø6mm Spannzange 12 Spindle lock ...

Страница 28: ... Mains connection 230V 50Hz Power input 1200 W Idling speed 11 000 30 000 min 1 Stroke height 55 mm Clamp Ø 8mm Ø 6mm Protection class II Weight 3 1 kg Sound pressure level LPA 88 db A K uncertainty 3 dB Sound power level LWA 99 dB A K uncertainty 3 dB Vibration emission value ah 7 08 m s2 K uncertainty 1 5 m s2 ...

Страница 29: ...uctions in this manual 11 3 General safety Warning labels and or stickers on the machine that are illegible or have been removed are to be replaced immediately To avoid malfunctions damage or physical injury following instructions MUST be observed Provide adequate lighting in the work area of the machine With fatigue lack of concentration or under medication alcohol or drugs that work on the machi...

Страница 30: ... type s 11 4 Residual risks WARNING It is important to ensure that each machine having residual risks During the execution of all work even the simplest extreme caution A safe work depends on you Also in compliance with all safety regulations and if used properly following residual risks are noted Risk of injury to hands fingers through rotating cutter during the operation These risks can be minim...

Страница 31: ...the desired radius between circle tip 13 and cutter a Place the compass point 13 in the middle of the circle to be milled Loosen if necessary the wing nut b the compass point 13 and extend shorten the downward part of the compass point 13 Guide sleeve assembly Fig 6 7 Pos 20 Fasten the guide sleeve 20 with the two countersunk screws f on routing shoe 2 The guide sleeve 20 with the thrust ring b on...

Страница 32: ...re commissioning remove adjustment and assembly tools Do not use poor quality or damaged cutters Only use cutters with a shank diameter of 6 8mm The router must also be rated for the idling speed Secure the workpiece to be machined so that it can not be thrown during the operation Use clamps Run the power cord to the rear away Milling Never on metal parts screws nails etc ON OFF switch Fig 16 Pos ...

Страница 33: ...urn on the machine see point 10 2 1 Test the machine settings using on the basis of a test piece Do not leave the device reach full speed Lower until the cutter to its working height and lock the device with the locking grip 9 Cutting direction The cutting tools rotates clockwise That routing must always be against the rotation to avoid accidents Fig 18 Feed speed It is very important to machine t...

Страница 34: ... center of the circle to be routing and press Complete the routing operation as described in point 10 2 4 Routing with the parallel stop 21 For routing along a straight workpiece outer edges proceed as follows Fit the parallel stop 21 as described in point 10 1 2 Guide the parallel stop 21 on the outer edge of the workpiece along complete the routing operation as described in point 10 2 4 Free han...

Страница 35: ...arning and safety information on the machine available and properly legible condition Check before every use the perfect condition of the safety devices When storing the machine should this not be kept in a humid place and needs to be protected from the influence of weather conditions Check at least monthly all screwed connections for tightness 13 1 Cleaning Keep the safety devices air vents and t...

Страница 36: ...n embargo si Usted descubre algún error le rogamos nos informe usando el formulario de sugerencias Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin previo aviso Por favor compruebe el contenido del producto inmediatamente después de la recepción por cualquier daño eventual de transporte o falta de piezas Las reclamaciones de daños de transporte o falta de piezas se deben hacer inmediatamente despu...

Страница 37: ...13 Compass point 2 Base de la fresadora 14 Punta del compás 3 Tornillo de fijación 15 Parada final 4 Interruptor ON OFF 16 Tornillo mariposa 5 Botón de bloqueo 17 Aguja 6 Cable eléctrico 18 Escala 7 Empuñadura 19 Tope de profundidad 8 Carcasa del motor 20 Anillo copiador 9 Palanca de bloqueo 21 Guía paralela 10 Tuerca de fijación 22 Llave fija 11 Control de velocidad 23 Pinza Ø 6mm 12 Botón de blo...

Страница 38: ...r Voltaje 230V 50Hz Potencia 1200 W Velocidad en ralenti 11 000 30 000 min 1 Profundidad de fresado máx 55 mm Pinzas Ø 8mm Ø 6mm Clase de protección II Peso 3 1 kg Nivel presión sonora LPA 88 db A K incierto 3 dB Nivel potencia sonora LWA 99 dB A K incierto 3 dB Nivel de vibración triaxial ah 7 08 m s2 K incierto 1 5 m s2 ...

Страница 39: ...o pegatinas de advertencia si sufren desgaste o se quitan han de ser inmediatamente renovadas Para evitar un mal funcionamiento daño o lesión física debe tener en cuenta Tenga el área de trabajo bien iluminada Está prohibido trabajar con la máquina en caso de cansancio falta de concentración o bajo la influencia de drogas alcohol o medicamentos Cuando trabaje con la máquina no lleve ropa suelta el...

Страница 40: ...ales Durante la realización de cualquier tipo de trabajo incluso el más simple hay que tener extrema precaución El trabajo seguro depende de usted Aun cumpliendo todas las normas de seguridad e instrucciones de uso hay que considerar los siguientes riesgos residuales Riesgo de lesiones en las manos dedos por la herramienta en rotación durante la operación Estos riesgos pueden ser minimizados si to...

Страница 41: ...ás 13 para acortar o alargar el radio de corte 13 Montaje del anillo copiador Fig 6 7 Pos 20 Apretar el anillo copiador 20 con dos tornillos de cabeza avellanada F en la base 2 Utilice el anillo copiador 20 con el anillo accionado b en la plantilla c como en la fig 7 La pieza de trabajo d será a través de la diferencia entre el anillo accionado y la fresa e más grande que la plantilla Montaje desm...

Страница 42: ...stir la velocidad de rotación de la máquina Fijar la pieza de trabajo usando pinzas para evitar que sea lanzada durante la operación de la máquina Mantenga siempre el cable de alimentación alejado de la fresa Nunca fresar piezas de metal tornillos clavos etc Interruptor encendido apagado Fig 16 Pos 4 Presione el botón de seguridad 5 y pulse el interruptor On Off 4 para encender la máquina Soltar e...

Страница 43: ...en el párrafo 10 2 2 y encender la máquina véase el punto 10 2 1 Pruebe los ajustes de la máquina en una pieza de trabajo de prueba Deje que la máquina alcance la velocidad máxima Bajar la fresa hasta su profundidad predeterminada y bloquear con la palanca de bloqueo 9 Dirección de corte La herramienta de corte gira en sentido horario El fresado debe ser siempre en la dirección opuesta de la herra...

Страница 44: ...aterial recto con bordes exteriores haga lo siguiente Fije la guía paralela 21 de acuerdo con punto 10 1 2 Coloque la guía en el borde exterior de la pieza de trabajo Proceder a fresar como se describe en el párrafo 10 2 4 Fresado a mano libre La fresadora también puede utilizarse sin barras de guía Cuando realiza fresado a mano libre puede hacer un trabajo creativo como por ejemplo la producción ...

Страница 45: ...tamente legibles en la máquina Compruebe el perfecto estado de los dispositivos de seguridad antes de cada uso Cuando almacene la máquina no debe ser almacenada en un ambiente húmedo y debe estar protegida contra la influencia de las condiciones meteorológicas Compruebe regularmente que todos los tornillos están apretados 18 1 Limpieza NOTA El uso de disolventes productos químicos o abrasivos pued...

Страница 46: ...tilisant le formulaire de commentaires Les caractéristiques techniques peuvent varier sans avis préalable S il vous plaît vérifier le contenu du produit immédiatement après réception pour quelque éventuelle dommages de transport ou de pièces manquantes Les réclamations pour dommages de transport ou de pièces manquantes doivent être faites immédiatement après la réception initiale et le déballage d...

Страница 47: ...emelle de la défonceuse 14 Butée revolver 3 Vis de fixation 15 butée 4 Interrupteur Marche Arrêt 16 Vis à ailettes 5 Cran de sureté 17 Aiguille 6 Câble électrique 18 Échelle 7 Poignée 19 Réglage fin butée 8 Carter moteur 20 Bague de copiage 9 Levier de verrouillage 21 Guide parallèle 10 Écrou de serrage 22 Clé fourche 11 Régulateur de vitesse 23 Ø 6mm Collet 12 Bouton verrouillage de la broche ...

Страница 48: ...nsions nominale 230V 50Hz Puissance d entrée 1200 W Régime du ralenti 11 000 30 000 min 1 Profondeur de fraisage 55 mm Collet Ø 8mm Ø 6mm Protection classe II Poids 3 1 kg Pression sonore LPA 88 db A K incertain 3 dB Puissance acoustique LWA 99 dB A K incertain 3 dB Émission des vibrations ah 7 08 m s2 K incertain 1 5 m s2 ...

Страница 49: ...urité Les signes d alerte et ou des décalcomanies illisible sur la machine devront être remplacés par de nouvelles immédiatement Pour éviter tout dysfonctionnement dommages ou blessures prendre en compte les éléments suivants S assurer que votre espace de travail est bien éclairé Il est interdit d utiliser la machine si vous êtes fatigué pas concentré ou sous l influence de médicament alcools ou a...

Страница 50: ... 4 Risques résiduels ATTENTION Il est important de bien réaliser que chaque machines comporte des risques résiduels Pendant l exécution de tous les travaux même le plus simple adopter une extrême prudence Un travail sûr dépend de vous Même en respectant les normes de sécurité vous devez prendre en compte les risques résiduels suivant Risque de blessure aux mains doigts via la rotation de la fraise...

Страница 51: ... du guide compas 13 pour raccourcir ou rallonger le rayon de coupe 13 Montage de la bague de guidage Fig 6 7 Pos 20 Serrer la douille de guidage 20 avec les deux vis à têtes fraisée f sur la semelle 2 Utiliser la douille de guidage 20 avec la bague de poussé b sur le gabarit c tel que sur la photo fig 7 La pièce à travailler d va via la différence entre la bague de poussé et la fraise e être plus ...

Страница 52: ...ses avec tige de 6mm ou 8mm Les fraises utilisées doivent supporter la vitesse de rotation de la machine Sécuriser la pièce à travailler en la fixant à l aide de pince afin d éviter que celle ci soit projeté lors du fonctionnement de la machine Garder toujours le câble d alimentation loin de la fraise Ne fraiser jamais de pièces métalliques vis clous etc Interrupteur Marche Arrêt Fig 16 Pos 4 Pres...

Страница 53: ...0 2 1 Tester les réglages de la machine sur une pièce à travailler d essai Laisser la machine atteindre sa pleine vitesse Abaisser la fraise jusqu à sa profondeur préréglé et verrouiller avec le levier de verrouillage 9 Direction de coupe L outil de coupe tourne dans le sens horaire Le fraisage doit toujours se faire en direction contraire de l outil de coupe pour des mesures de sécurité Vitesse d...

Страница 54: ...bords extérieur procéder comme suit Fixer le guide parallèle 21 paragraphe 10 1 2 Placer le guide sur le bord extérieur de la pièce à travailler Procéder au fraisage tel que décrit au paragraphe 10 2 4 Fraisage à main levée La machine peut aussi être utilisée sans guide Lors de fraisage à main levée un travail créatif peut être fait tel que par exemple la réalisation d un logo pour cela utiliser u...

Страница 55: ...rifier régulièrement le bon état des autocollants de sécurité sur la machine Vérifier avant chaque utilisation le bon fonctionnement des systèmes de sécurité Cette machine ne doit pas être stockée dans un endroit humide et doit être protégés contre les intempéries Vérifier régulièrement que toutes les vis sont serrées correctement 24 1 Nettoyage Garder la machine propre contrôler particulièrement ...

Страница 56: ...kodám Dodržujte bezpečnostní pokyny a dbejte výstrah Opomíjení bezpečnostních pokynů může vést k vážným škodám na zdraví apod Z důvodu neustálého vývoje našich produktů se mohou vyobrazení nebo obsah tohoto návodu mírně lišit od skutečnosti V případě zjištění nedostatků této dokumentace nás o těchto laskavě informujte Technické změny a tiskové chyby vyhrazeny Autorské právo 2017 Tato dokumentace j...

Страница 57: ... 13 Kružítko 2 Frézovací patka 14 Jemné seřízení 3 Upevňovací šroub 15 Koncový doraz 4 Hlavní vypínač 16 Křídlový šroub 5 Zámek spuštění 17 Ukazatel 6 Síťový kabel 18 Škála 7 Rukojeť 19 Hloubkový doraz 8 Kryt motoru 20 Vodící objímka 9 Upínací páčka 21 Podélné pravítko 10 Kleštiny 22 Plochý klíč 11 Ovládání rychlosti otáček 23 spona Ø 6mm 12 Aretace vřetene ...

Страница 58: ...lnoběžné otáčky 11 000 30 000 min 1 Výška zdvihu frézovací hloubka 55 mm Spona Ø 8mm Ø 6mm Ochranná třída II Hmotnost 3 1 kg Hladina akustického tlaku LPA 88 db A Odchylka KPA 3 dB Hladina akustického výkonu LWA 99 dB A Odchylka KWA 3 dB Hodnota emisí vibrací ah 7 08 m s2 Odchylka K 1 5 m s2 Hodnoty emisí hluku a vibrací jsou v souladu s normou EN 60745 ...

Страница 59: ... a nebo nálepky na stroji které jsou již nečitelné nebo chybějí musejí být okamžitě obnoveny Pro zabránění vadné funkce stroje jeho poškození nebo škodám na zdraví dbejte VŽDY následujících pokynů Zajistěte dostatečné osvětlení pracoviště kde se stroj nachází Při únavě špatné koncentraci popř pod vlivem léků alkoholu nebo drog je práce se strojem zakázaná Pokud pracujete se strojem nenoste volné š...

Страница 60: ... odsávacího hrdla 1 pomocí klíče Ø 36mm na odsávání Obě plastové protikusy 1A a 1B spojte podle vyobrazení Odsávací hrdlo 1 přišroubujte pomocí zápustných šroubů f na frézovací patku 2 Montáž podélného pravítka Obr 4 Poz 21 Vodící tyče a podélného pravítka 21 nasuňte do otvorů b frézovací patky 2 Podélné pravítko 21 ustavte na požadovaný rozměr a zajistěte pomocí upevňovací šroubů 3 Montáž kružítk...

Страница 61: ...usí být zavedena minimálně 20 mm hluboko do kleštiny 23 Před spuštěním frézky prověřte důkladně pevné usazení a správný chod frézovacího nástroje Nastavení koncových dorazů Obr 13 Poz 15 Koncové dorazy 15 lze podle potřeby výškově nastavit K tomu je nutné povolit kontrovací matku na koncovém dorazu 15 a otáčet s ním pomocí šroubováku pro nastavení požadované výšky dorazu 29 2 Obsluha POZOR Před sp...

Страница 62: ...šebním vzorku obrobku Nechte frézku naběhnout do plných otáček Nejprve spusťe frézu na její pracovní výšku a zablokujte zařízení pomocí upínací páčky 9 Směr frézování Fréza se otáčí ve směru chodu hodinových ručiček Frézování se musí provádět vždy proti směru otáčení aby se tak zabránilo nehodám Obr 18 Posuv Je velice důležité opracovávat obrobek správnou rychlosti posuvu Doporučujeme proto abyste...

Страница 63: ...tko 21 podle bodu 6 1 2 Přistavte podélné pravítko 21 k vnější hraně obrobku Frézování proveďte podle bodu 6 2 4 Frézování volnou rukou Horní frézku lze provozovat zcela bez vodících sloupků Při frézování volnou rukou můžete provádět různé kreativní frézovací operace jako například frézování písma apod K tomu používejte pouze jedno velice mírné nastavení frézy Dávejte při opracovávání obrobku pozo...

Страница 64: ...trolujte bezvadný stav bezpečnostních prvků Uskladnění stroje je možné pouze v suchém prostředí a musí být zajištěn proti vlivu počasí Minimálně jednou měsíčně kontrolujte všechny šroubové spoje na pevnost 30 1 Čištění Po každém použití musí být stroj a jeho součásti řádně očištěny VÝSTRAHA Použití čistících prostředků jako rozpouštědel agresivních chemikálií nebo abrasivních prostředků má za násl...

Страница 65: ...zza La violazione può causare gravi lesioni A causa del costante sviluppo dei nostri prodotti è possibile che le immagini e i contenuti siano leggermente differenti Se doveste riscontrare errori siete pregati di informarci Con riserva di modifiche tecniche Al ricevimento della merce controllatela immediatamente e fate annotare eventuali contestazioni al momento della consegna all addetto al recapi...

Страница 66: ...portafresa 14 Arresto di finecorsa Revolver 3 Viti di fermo 15 Arresto di finecorsa Revolver 4 Interruttore 16 Vite ad alette 5 Dispositivo di blocco 17 Indicatore 6 Cavo di rete 18 Scala 7 Maniglia 19 Arresto di profondità 8 Cassa di motore 20 Manicotto di guida 9 Maniglia di serraggio 21 Arresto parallelo 10 Dado di arresto 22 Chiave fissa 11 Regolazione del numero di giri 23 Pinza portautensili...

Страница 67: ...200 W Funzionamento a vuoto numero di giri 11 000 30 000 min 1 Altezza di sollevamento profondità di fresatura 55 mm Pinza portautensili Ø 8mm Ø 6mm Classe di protezione II Peso 3 1 kg Livello di pressione sonora LPA 88 dB A Incertezza KPA 3 dB potenza sonora LWA 99 dB A Incertezza KWA 3 dB Valore di emissione vibratoria ah 7 08 m s2 Incertezza K 1 5 m s2 ...

Страница 68: ...i tipo di utilizzo che non sia conforme in uno o più punti alle norme di sicurezza e altre istruzioni d uso e manutenzione contenute nel presente manuale per l uso 33 3 Avvertenze di sicurezza I segnali di avvertimento e o le etichette applicate sulla macchina che sono illeggibili o sono stati rimossi devono essere sostituiti immediatamente Per evitare malfunzionamenti danni materiali o danni alla...

Страница 69: ...me previsto dalla norma DIN 13164 Iniziate le misure di pronto soccorso necessarie in base al tipo di lesione Quando chiedete aiuto indicate le informazioni seguenti 1 Luogo dell incidente 2 Tipo di incidente 3 Numero di infortunati 4 Tipo di lesioni 33 4 Rischi Residui AVVERTENZA Occorre tenere presente che ogni macchina presente dei rischi residui Quando si esegue qualsiasi lavoro anche i più se...

Страница 70: ...issaggio 3 al pattino portafresa 2 Regolare il raggio desiderato tra la punta a compasso 13 e la fresatrice Posizionare la punta a compasso 13 al centro del cerchio da fresare Allentare se necessario la vite ad alette b della punta a compasso 13 e allungare accorciare la parte rivolta verso il basso della punta a compasso 13 Montaggio manicotto di guida Fig 6 7 Pos 20 Serrare il manicotto di guida...

Страница 71: ...n un cacciavite 34 2 Uso ATTENZIONE Prima della messa on servizio togliere gli utensili di regolazione e montaggio Non utilizzare utensili di fresatura di bassa qualità o danneggiati Utilizzare solo utensili di fresatura con diametro del codolo di 6 8 mm Le frese devono essere progettate anche per il rispettivo regime minimo Fissare il pezzo in modo che non possa essere scagliato via durante il la...

Страница 72: ...n la maniglia di bloccaggio 9 Senso di fresatura La fresatrice ruota in senso orario La fresatura deve avvenire sempre contro il senso di rotazione per evitare incidenti Fig 18 Avanzamento È molto importante che il pezzo venga lavorato con il corretto avanzamento Si consiglia prima di lavorare sul pezzo effettivo di eseguire delle fresature di prova con del materiale simile a quello del pezzo In q...

Страница 73: ...rresto parallelo 21 lungo il bordo esterno del pezzo Eseguire la fresatura come da punto 6 2 4 Fresatura a mano libera La fresatrice verticale può essere utilizzata anche senza aste di guida Co la fresatura a mano libera è possibile realizzare lavori di fresatura creativi come ad esempio realizzare delle scritte Utilizzare in questo caso solo un impostazione di fresatura molto piana Quando si lavo...

Страница 74: ...lizzo controllare che i dispositivi di sicurezza siano in condizioni perfette In caso di stoccaggio della macchina questa non deve essere conservata in un locale umido e deve essere protetta dall influsso degli agenti atmosferici Controllare almeno una volta al mese che tutti i collegamenti a vite siano bene in sede 35 1 Pulizia Dopo ogni messa in servizio la macchina e tutte le componenti devono ...

Страница 75: ...ies Misvatting kan tot ernstige letsels leiden Door de permanente verdere ontwikkeling van onze producten kunnen afbeeldingen en inhoud minimaal verschillen Als u fouten vaststelt gelieve ons te informeren Technische wijzigingen voorbehouden Controleer de goederen onmiddellijk bij ontvangst en noteer eventuele afkeuringen op de vervoersdocumenten bij de overname door de leverancier Transportschade...

Страница 76: ...apter 13 Passerpunt 2 Freesvoet 14 Revolveraanslag 3 Bevestigingsschroef 15 Endaanslag 4 AAN UIT schakelaar 16 Vleugelschroef 5 Inschakelblokkering 17 Wijzer 6 Netsnoer 18 Schaal 7 Handgreep 19 Diepteaanslag 8 Motorbehuizing 20 Geleidehuls 9 Spangreep 21 Parallele aanslag 10 Spanmoer 22 Vorksleutel 11 Toerental regeling 23 Ø 6mm Spantang 12 Spindelarretering ...

Страница 77: ...dere punten niet conform is met de veiligheidsbepalingen en andere bedrijfs en onderhoudsaanwijzingen in deze handleiding niet toelaatbaar 38 3 Algemene veiligheidsinstructies Waarschuwingsborden en of etiketten aan de machine welke niet meer leesbaar zijn of werden verwijderd moeten onmiddellijk worden vervangen Ter voorkoming van foutieve functie schade en schadelijke gevolgen voor de gezondheid...

Страница 78: ...lgens DIN 13164 bij de hand zijn Begin met eerste hulp maatregelen Als u hulp wilt inroepen geef dan de volgende gegevens door 1 Plaats van het ongeval 2 Type ongeval 3 Aantal gewonden 4 Type letsels 38 4 Restrisico s WAARSCHUWING Het moet in acht worden genomen dat iedere machine restrisico s heeft Hoogste voorzichtigheid is geboden voor het uitvoeren van alle werkzaamheden ook de eenvoudigste Ve...

Страница 79: ...midden van de te frezen cirkel Maak zonodig de vleugelschroef b los van de passerpunt 13 en verleng verkort het onderdeel van de passerpunt 13 Montage geleidehuls Afb 6 7 Pos 20 Bevestig de geleidehuls 20 met twee verzonken schroefkoppen f aan de freesvoet 2 De geleidehuls 20 wordt met de aanloopring b langs de sjabloon c geschoven Het werkstuk d moet groter zijn dan het verschil tussen Buitenkant...

Страница 80: ...gesteld worden Maak hiertoe de contramoeren aan de eindaanslag 15 los en draai hem m b v een schroevendraaier op de gewenste aanslaghoogte 39 2 Bediening OPGELET Verwijder instel en montagegereedschappen vóór ingebruikname Gebruik geen freesgereedschappen van inferieure waarde of die beschadigd zijn Gebruik slechts freesgereedschappen met een schacht diameter van 6 8mm Bovendien moeten de frezen v...

Страница 81: ...kstuk Stel de bevestigingsschroef 16 m b v de schaal op de gewenste freesdiepte in en fixeer ze met de bevestigingsschroef Test de ingestelde freesdiepte aan een proefwerkstuk Frezen Verbind de machine met de netstekker aan het stroomnet Pak het apparaat aan de twee handgrepen 7 vast Plaats de bovenfrees op het werkstuk Stel de freesdiepte overeenkomstig punt 6 2 3 in Kies het toerental overeenkom...

Страница 82: ...gesteld dat zich de diepteaanslag 19 over de middelste eindaanslag 15 bevindt Voer met deze instelling een freesproces uit Stel nu de laagste eindaanslag 15 in en voltooi de frezing Frezen van cirkels met de passerpunt 13 Het frezen van cirkels rond een middelpunt wordt als volgt uitgevoerd Passerpunt 13 overeenkomstig punt 6 1 3 monteren en instellen Passerpunt 13 op het middelpunt van de te frez...

Страница 83: ...n Neem voor vragen en problemen contact op met onze klantenservice OPGELET Bij de reiniging en instandhouding van de aangesloten machine Materiële schade en lichamelijke letsels door onbedoeld inschakelen van de machine Vandaar geldt Schakel de machine vóór onderhoudswerkzaamheden uit en scheidt ze van de voedingsspanning Laat storingen of defecten welke de veiligheid van de machine kunnen benadel...

Страница 84: ...en zo goed mogelijk vrij van stof en vuil Wrijf het apparaat af met een schone doek of blaas het door met perslucht op lage druk We bevelen aan dat u het apparaat onmiddellijk na ieder gebruik reinigt Reinig het apparaat regelmatig met een vochtige doek en ietsjes smeerzeep Let erop dat er geen water binnen het apparaat kan komen 40 2 Verwijdering Verwijder uw machine niet in de huisafval Contacte...

Страница 85: ...odu neustáleho vývoja našich produktov sa môžu vyobrazenia alebo obsah tohto návodu mierne líšiť od skutočnosti V prípade zistenia nedostatkov tejto dokumentácie nás o týchto láskavo informujte Technické zmeny vyhradené Po dodaní skontrolujte bezodkladne stav tovaru a v prípade nezhôd a poškodenia zaznamenajte tieto okamžite do prepravného listu Škody spôsobené prepravou musia byť nahlásené priamo...

Страница 86: ...o 2 Frézovacia pätka 14 Jemné nastavenie 3 Upevňovacia skrutka 15 Koncový doraz 4 Hlavný vypínač ON OFF 16 Krídlová skrutka 5 Zámok spustenia 17 Ukazovateľ 6 Sieťový kábel 18 Škála 7 Rukojeť rukoväť 19 Hĺbkový doraz 8 Kryt motora 20 Vodiaci objímka 9 Upínacia páčka 21 Pozdĺžne pravítko 10 Klieštiny 22 Plochý kľúč 11 Ovládanie rýchlosti 23 Spona Ø 6mm 12 Aretácia vretena ...

Страница 87: ...Voľnobežné otáčky 11 000 30 000 min 1 Výška zdvihu frézovacia hĺbka 55 mm Spona Ø 8mm Ø 6mm Ochranná trieda II Hmotnosť 3 1 kg Hladina akustického tlaku LPA 88 db A Odchýlka K 3 dB Hladina akustického výkonu LWA 99 dB A Odchýlka K 3 dB Hodnota emisií vibrácií ah 7 08 m s2 Odchýlka K 1 5 m s2 Hodnoty emisií hluku a vibrácií sú v súlade s normou EN 60745 ...

Страница 88: ...ajú 100 pokynom v tomto návode je výslovne zakázaný 43 3 Všeobecné bezpečnostné pokyny Výstražné štítky a alebo nálepky na stroji ktoré sú už nečitateľné alebo chýbajú musia byť okamžite obnovené Pre zabránenie chybné funkcie stroja jeho poškodeniu alebo škodám na zdraví dbajte VŽDY nasledujúcich pokynov Zaistite dostatočné osvetlenie pracoviska kde sa stroj nachádza Pri únave zlé koncentrácii pop...

Страница 89: ...hode nasledovne 1 Miesto nehody 2 Spôsob nehody 3 Počet zranených 4 Druh zranenia 43 4 Ďalšie riziká VÝSTRAHA Je potrebné vziať na vedomie že existujú ďalšie riziká pri práci so strojom Aj pri bežných úkonoch i tých najjednoduchších je potrebná opatrnosť Bezpečná práca závisí na Vašej koncentrácii Aj napriek dodržiavaniu bezpečnostných predpisov a pokynov pre správne použitie stroja hrozia ďalšie ...

Страница 90: ...kruhu Povoľte ak je to nutné krídlovú skrutku b kružidla 13 a podľa potreby jeho spodnú časť buď roztvorte alebo zatvorte 13 Montáž vodiacej objímky Obr 6 7 Poz 20 Vodiacu objímku 20 pomocou zápustnej skrutky f upevnite na frézovaciu pätku 2 Vodiace objímka 20 s kopírovacím krúžkom b sa pozdĺžne nasunie na šablónu c Obrobok d musí byť väčší o rozdiel vonkajšie hrany kopírovacieho krúžku a vonkajši...

Страница 91: ...kodené frézovacie nástroje Používajte iba frézovacie nástroje s priemerom hriadeľa 6 8 mm Okrem toho musia byť frézy vhodné pre dané voľnobežné otáčky Spracovávaný obrobok riadne zaistite aby sa počas práce nemohol vymrštit Používajte upínacie prípravky Sieťový kábel musí smerovať vždy preč dozadu Nikdy nefrézujte cez kovové časti skrutky klince a pod Hlavný vypínač ON OFF Obr 16 Poz 4 Pre zapnuti...

Страница 92: ...ornej frézky na skúšobnej vzorke obrobku Nechajte frézku nabehnúť do plných otáčok Najprv spustite frézu na jej pracovnú výšku a zablokujte zariadení pomocou upínacie páčky 9 Smer frézovania Fréza sa otáča v smere chodu hodinových ručičiek Frézovanie sa musí vykonávať vždy proti smeru otáčania aby sa tak zabránilo nehodám Obr 18 Rýchlosť posuvu Je veľmi dôležité opracovávať obrobok správnou rýchlo...

Страница 93: ...zatlačte ho Frézovanie vykonajte podľa bodu 10 2 4 Frézovanie s pozdĺžnym pravítkom 21 Pre frézovanie pozdĺž priame vonkajšie hrany obrobku postupujte nasledovne Namontujte pozdĺžne pravítko 21 podľa bodu 10 1 2 Pristavte pozdĺžne pravítko 21 k vonkajšej hrane obrobku Frézovanie vykonajte podľa bodu 10 2 4 Frézovanie voľnou rukou Hornú frézku možné prevádzkovať úplne bez vodiacich stĺpikov Pri fré...

Страница 94: ... Pred každým použitím stroja skontrolujte bezchybný stav bezpečnostných prvkov Uskladnenie stroja je možné len v suchom prostredí a musí byť zaistený proti vplyvu počasia Minimálne raz mesačne kontrolujte všetky skrutkové spoje na pevnosť 45 1 Čistenie Ochranné bezpečnostné prvky vzduchové štrbiny a kryt motora udržujte čo najviac čisté od prachu pilín a iných nečistôt Zariadenie utrite čistou han...

Страница 95: ...SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 95 OBF1200 SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM ...

Страница 96: ...riginal spare parts voids the warranty So you always have to use original spare parts When you place a spare parts order please use the service form you can find in the last chapter of this manual Always take a note of the machine type spare parts number and part name We recommend to copy the spare parts diagram and mark the spare part you need You find the order address in the preface of this ope...

Страница 97: ...le la regola Quando si sostituiscono componenti pezzi utilizzare solo parti di ricambio originali Per ordinare parti di ricambio usare il modulo dell assistenza che trovate al termine di queste istruzioni Indicare sempre il tipo di macchina il numero di parte di ricambio e la denominazione Per evitare incomprensioni si raccomanda di allegare agli ordini di parti di ricambio una copia del disegno d...

Страница 98: ...HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 98 OBF1200 47 2 Explosionszeichnungen Explosion drawing ...

Страница 99: ...ce spring 1 19 Rotor 1 64 Up and down spring 2 20 Bearing 608 2Z 1 65 Plastic loop 2 21 Still adjust 1 66 Guide pole A 1 22 Ruler spring 1 67 Circlip for shaft 15 1 23 Moving adjust 1 68 Nut M5 2 24 Pointing piece 1 69 Plastic cover A 1 25 Ruler 1 70 Plastic cover B 1 26 Screw M4 10 1 71 Base 1 27 Control board 1 72 Locking screw M5 10 2 28 Plastic spanner 1 73 Screw M5 25 2 29 Screw 1 74 Base pla...

Страница 100: ...isitos de seguridad y sanidad de la s Directiva s arriba mencionadas Cualquier cambio realizado en la máquina sin nuestra permisión resultará en la rescisión de este documento Nous déclarons que la machine mentionnée sur ce document est aux normes de sécurité de la directive de la CE La modification des paramètres de la machine sans notre autorisation aura comme résultat la résiliation de ce contr...

Страница 101: ...neideeinrichtungen Führungen Kupplungen Dichtungen Laufräder Sageblätter Hydrauliköle Ölfiltern Gleitbacken Schalter Riemen usw d Ausgeschlossen sind Schäden an den Geräten welche durch unsachgemäße Verwendung durch Fehlgebrauch des Gerätes nicht seinem normalen Verwendungszweckes entsprechend oder durch Nichtbeachtung der Bedienungs und Wartungsanleitungen oder höhere Gewalt durch unsachgemäße Re...

Страница 102: ...tting devices guides couplings seals impellers blades hydraulic oils oil filters sliding jaws switches belts etc d Also excluded are damages on the machine caused by incorrect or inappropriate usage if it was used for a purpose which the machine is not supposed to ignoring the user manual force majeure repairs or technical manipulations by not authorized workshops or by the customer himself usage ...

Страница 103: ...slach Austria Los gastos de transporte para envíos hacia y desde nuestro centro de servicio no están incluidos en esta garantía E La garantía no incluye los siguientes Las piezas de uso desgaste como correas herramientas suministradas etc con excepción de daños iniciales que tiene que ser reclamados inmediatamente después de recibir y comprobar inicialmente la máquina Los defectos en la herramient...

Страница 104: ...r les expéditions vers et à partir de notre centre de service ne sont pas inclus dans cette garantie E La garantie ne comprend pas les éléments suivants Pièces d utilisation d usure comme les courroies les outils fournis etc sauf que un dommage initial que doit être réclamé immédiatement après réception et vérification de la machine Défauts dans l outil machine causé par la violation des instructi...

Страница 105: ...e je sídlo společnosti HOLZMANN MASCHINEN na adrese 4707 Haslach Österreich Tato záruka výrobce nekryje případné náklady na přepravu zboží do sídla firmy E Výluky ze záruky Na díly které vykazují známky opotřebení a při vadách stroje které jsou následkem běžného opotřebení Při nevhodné nebo nedbalé montáži stroje chybného uvedení do provozu příp nevhodného připojení k elektrické síti Při nedodržen...

Страница 106: ... sono contemplati nella presente garanzia del produttore E Esclusione di garanzia in caso di difetti sulle componenti meccaniche che sono soggette a usura legata all uso o altra usura naturale e difetti alla macchina riconducibili a usura legata all uso o altra usura naturale che sono riconducibili a montaggio messa in servizio o allacciamento alla rete elettrica impropri o negligenti che sono ric...

Страница 107: ...deze garantie van de fabrikant E Garantie uitsluiting bij gebreken aan onderdelen van de machine welke onderworpen zijn aan gebruik of andere natuurlijke slijtage alsook gebreken aan de machine welke terug te voeren zijn op gebruik of andere natuurlijke slijtage welke terug te voeren zijn op ondeskundige of nalatige montage ingebruikname resp aansluiting aan het elektrische net welke terug te voer...

Страница 108: ... auftreten experiences that may be useful for other users and for product design Erfahrungen die für andere Benutzer wichtig sein können Experiences with malfunctions that occur in specific operation modes Wir bitten Sie derartige Beobachtungen zu notieren und an diese per E Mail Fax oder Post an uns zu senden We would like to ask you to note down your experiences and observations and send them to...

Страница 109: ......

Отзывы: