background image

LIMPIEZA, MANTENIMIENTO, ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN DE 

RESIDUOS 

 

HOLZMANN MASCHINEN GmbH   www.holzmann-maschinen.at 

 80

 

 

 

HOB 260ABS 

ADVERTENCIA 

 

¡Peligro en los bordes de corte! ¡Cuando trabaje en el eje de rectificado es 

obligatorio usar guantes de protección! Se pueden producir lesiones graves en las 

manos producidas por los bordes de corte afilados 

 

 

 

Cambio de la máquina a regruesadora. 

 

La conexión de aspiración debe estar abierta 

para poder acceder al eje de cuchillas. 

 

Suelte las barras en cuña (1) y retire la cuchilla 

(2). 

 

Limpie las barras en cuña (1), el eje de 

rectificado (2). 

 

Coloque de nuevo la cuchilla afilada/nueva (2) y 

la barra en cuña (1).  

 

Apriete ligeramente los tornillos de la barra (3) y 

realice los ajustes. 

 

Ponga el calibre de ajuste sobre el eje y realice 

el ajuste de la altura correcta con las 2 llaves 

allen (4).  

 

Apriete las barras en cuña. (Par mínimo 

recomendado 10 Nm). 

 

No use cuchillas de rectificado cuya altura sea 

inferior a 18 mm debido a la superficie de 

fijación demasiado pequeña. 

 

Repita el paso en todas las cuchillas de 

rectificado. 

26.2.4

 

Tensado/control/cambio de la correa 

La tensión de la correa está correctamente ajusta en fábrica en las máquinas nuevas. La 

elongación de la correa con el paso del tiempo exige su reajuste.  
Para controlar/ajustar o cambiar la correa debe retirarse la cubierta de la correa/cadena. Afloje 

los tornillos y retire la cubierta.  

 

 

Las llaves allen que necesita para tensar o 

cambiar las correas motrices están en la caja de 

herramientas. 

 

 

 

Ahora puede ver con claridad las siguientes 

correas motrices: para el eje de cuchillas (1), 

para la aspiración (2), para el avance (3) y la 

cadena (4). 

  

1.

 

Control/cambio de las correas de 

transmisión del eje de cuchillas 

 

 

La correa de transmisión del eje de cuchillas se 

tensa con ayuda de la polea (5) abajo a la 

izquierda. 

 

Para ello afloje los cuatro tornillos (6). 

n

 

Содержание HOB260ABS

Страница 1: ...IEBSANLEITUNG ABRICHT DICKENHOBELMASCHINE bersetzung Translation EN OPERATING MANUAL COMBINED PLANER AND THICKNESSER ES INSTRUCCIONES DE SERVICIO GARLOPA MEC NICA REGRUESADORA FR MODE D EMPLOI MACHINE...

Страница 2: ...rt demontierten Teile 18 6 3 Elektrischer Anschluss 21 6 3 1 400 V Anschluss herstellen 21 6 4 Anschlie en an ein Sp ne und Staub Absaugsystem 21 BETRIEB 22 7 1 Betriebshinweise 22 7 2 Kontrolle vor d...

Страница 3: ...ith tiltied planer fence 50 16 7 3 Planing of short workpieces 50 16 7 4 Surface planing of workpieces with a small cross section 51 16 8Thicknessing 51 16 8 1 Working conditions for thicknessing 51 1...

Страница 4: ...rectificadoras 79 26 2 4 Tensado control cambio de la correa 80 3 Control cambio de la rueda de fricci n avance o la correa de transmisi n avance 81 26 2 5 Control lubricaci n de la cadena avance 82...

Страница 5: ...oprio pericoloso 110 40 2Requisiti dell utente 110 40 3Dispositivi di sicurezza 111 40 4Avvertenze per la sicurezza 111 40 5Sicurezza elettrica 112 40 6Istruzioni speciali di sicurezza per questa macc...

Страница 6: ...ENTO 131 RIMEDI IN CASO DI ANOMALIE 132 SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM DIAGRAMA DE CABLEADO SCH MA LECTRIQUE SCHEMA ELETTRICO 133 48 1230 V 133 48 2400 V 133 ERSATZTEILE SPARE PARTS PIEZAS DE RECAMBIO PIEC...

Страница 7: ...cumple con las directivas CE FR CONFORMIT CE Ce produit r pond aux directives CE IT CONFORMIT CE Questo prodotto conforme alle direttive CE DE Anleitung beachten EN Follow the instructions ES Observe...

Страница 8: ...ces mobiles IT Lesioni manuali dovute a parti in moto DE Warnschilder und oder Aufkleber an der Maschine die unleserlich sind oder die entfernt wurden sind umgehend zu erneuern EN Missing or non read...

Страница 9: ...o di aspirazione 14 Sockelelemente base plates Elementos de z calo Plaques de l embase Elementi di base 4 Schlauchschellen hose clips Abrazaderas Colliers de tuyau Fascette stringitubo 15 Vordere Lenk...

Страница 10: ...mponenten Bedienelemente Componentes y elementos de mando Composants et l ments de commande Componenti ed elementi di comando N Bezeichnung description Denominaci n D signation Denominazione N Bezeich...

Страница 11: ...gabeleistung rated motor output power Potencia nominal del motor Puissance d bit e utile absorb e du moteur Potenza nominale del motore kW 1 8 Hobelmesseranzahl number of cutter knives Cantidad de cuc...

Страница 12: ...h there is a correlation between emission and immission levels it cannot be reliably deduced whether additional precautions are necessary or not Factors influencing the actual immission level at the w...

Страница 13: ...alte geringf gig abweichen Sollten Sie Fehler feststellen informieren Sie uns bitte Technische nderungen vorbehalten Kontrollieren Sie die Ware nach Erhalt unverz glich und vermerken Sie etwaige Beans...

Страница 14: ...er Maschine ohne Kenntnis der Bedienungsanleitung nderungen der Konstruktion der Maschine Betreiben der Maschine in explosionsgef hrdeter Umgebung Betreiben der Maschine au erhalb der angegebenen Umge...

Страница 15: ...er Befestigung des Ansauganschlusses diese m ssen vollst ndig eingedr ckt werden beim Eindr cken muss ein deutliches Klick Ger usch zu h ren sein damit die Maschine starten kann Sicherheitshebel links...

Страница 16: ...losionsgefahr Rauchen Sie nicht in unmittelbarer Umgebung der Maschine Brandgefahr Stellen Sie sicher dass sich der Hauptschalter in der Stellung O befindet bevor Sie die Maschine an die Stromquelle a...

Страница 17: ...durch Aufbau und Konstruktion der Maschine k nnen im Umgang mit der Maschine Gef hrdungs situationen auftreten die in dieser Anleitung wie folgt gekennzeichnet sind GEFAHR Ein auf diese Art gestaltete...

Страница 18: ...unverz glich auf Transportsch den fehlende Teile und lose Schraubverbindungen Melden Sie Besch digungen oder fehlende Teile umgehend Ihrem H ndler oder der Spedition Sichtbare Transportsch den m ssen...

Страница 19: ...eweils zwei Schrauben 6 an jeder Ecke Stellen Sie den Sockel mitsamt der Rollen auf den Boden Achten Sie darauf dass die Rollen hochgeklappt sind und passen Sie die Fu h he 7 bei Bedarf an Heben Sie n...

Страница 20: ...chlag 12 am Anschlag befestigt Hierzu wird der Stiftbolzen 13 in die Bohrungen eingef hrt und der Winkelfixierhebel 14 mit einer Beilagscheibe 15 und einen Federring 16 aufgeschraubt 4 Montage Br cken...

Страница 21: ...spannung und die Stromfrequenz den Angaben auf den Maschinenschild entsprechen Es ist eine Abweichung vom Wert der Speisespannung von 5 zul ssig Zum Beispiel kann eine Maschine mit Arbeitsspannung von...

Страница 22: ...Hobeltisch sicherzustellen 7 2 Kontrolle vor der Inbetriebnahme Kontrolle ob alle trennenden Schutzeinrichtungen montiert sind Kontrolle ob passende Hobelmesser korrekt montiert sind Kontrolle ob Hobe...

Страница 23: ...die gew nschte Postion erreicht ist 4 Einstellung Abrichtanschlag Die Ausrichtung des Abrichtanschlags im rechten Winkel sollte vor der Erstinbetriebnahme nochmals kontrolliert und ggf nachjustiert w...

Страница 24: ...rzeit gestoppt werden HINWEIS Die Entriegelung des NOT HALT Schalters erolgt durch eine Drehbewegung im Uhrzeigersinn 7 4 4 Vorschub Dickenhobel aktivieren deaktivieren Vorschub aktivieren Den Hebel 4...

Страница 25: ...ngen 5 in deren Lage mit den L ngsbohrungen 6 bereinstimmen Dr cken Sie dann die Halterungen 5 in die L ngsbohrungen 6 bis Sie ein deutliches Klicken vernehmen HINWEIS in der L ngsbohrung an der Vorde...

Страница 26: ...verwendete Teil der Hobelwelle muss durch die Abdeckung abgedeckt werden Fassen Sie Werkst cke niemals mit den Fingern an den Kanten sondern lassen Sie beim Hobeln beide H nde mit den Fingern stets a...

Страница 27: ...Br ckenschutzvorrichtung so absenken dass die Hobelwelle abgedeckt wird 5mm Abstand zu Werkst ck Maschine einschalten Beim Abrichten das Werkst ck am Abrichttisch auflegen und mit einer Hand gegen de...

Страница 28: ...Maschine gekippt wird Verwenden Sie die Dickenhobelfunktion lediglich zur Reduzierung der Dicke eines Werkst ckes mit bereits abgerichteter Oberfl che Bei Werkst cken mit einer Differenz der Dicke is...

Страница 29: ...der Oberseite des Aufnahmetisches anbringen Hierzu wird der Absauganschluss so positioniert dass beide Halterungen 6 in deren Lage mit den L ngsbohrungen 7 am Abrichttisch bereinstimmen Dr cken Sie s...

Страница 30: ...automatischen Vorschub durchgezogen Vorschubvorrichtung Das Holz wird automatisch von zwei federnd gelagerten Rollen zugef hrt Dr cken Sie das Werkst ck nur so lange gegen den Dickenarbeitstisch bis e...

Страница 31: ...Das Hantieren an der Maschine bei kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod f hren Maschine vor Wartungs bzw Instandhaltungsarbeiten stets von der Spannungsversorgung trennen und gegen unbeabsichtig...

Страница 32: ...als L sungsmittel und Wasser Versehen Sie die unlackierten beweglichen Teile der Maschine mit einer d nnen Schicht l oder Fett aber sch tzen Sie Riemen und Riemenscheiben gegen Verschmutzungen durch l...

Страница 33: ...iederholen 8 2 4 Riemen spannen kontrollieren tauschen Die Riemenspannung ist f r Neumaschinen ab Werk korrekt eingestellt Durch Dehnung der Riemen ber die Laufzeit ist ein Nachspannen des Riemens erf...

Страница 34: ...wie in Punkt 1 beschrieben wieder korrekte Riemenspannung herstellen 3 Reibrad Vorschub bzw Antriebsriemen Vorschub kontrollieren austauschen Die Reibfl chen des Rades nutzen sich ber Zeit ab Bei zu...

Страница 35: ...ieder montieren Abdeckung einh ngen und Schrauben fest ziehen LAGERUNG HINWEIS Bei unsachgem er Lagerung k nnen wichtige Bauteile besch digt und zerst rt werden Lagern Sie verpackte oder bereits ausge...

Страница 36: ...ben sind mit Schmierfett oder l verschmutzt Riemen spannen Reinigen Sie gr ndlich die Riemen und die Riemenscheiben oder tauschen Sie die Riemen aus Maschine vibriert w hrend des Betriebs Messer der H...

Страница 37: ...oducts illustrations and contents may differ slightly If you notice any errors please inform us Technical changes reserved Check the goods immediately after receipt and make a note of any complaints o...

Страница 38: ...e of the operating instructions Changes in the design of the machine Operating the machine in a potentially explosive environment Operating the machine outside the specified ambient conditions Remove...

Страница 39: ...lly engages when the table is folded up 13 4 Safety instructions To avoid malfunctions damage and health hazards when working with the machine the following points must be observed in addition to the...

Страница 40: ...tools or machine parts have come to a complete standstill and secure the machine against unintentional restarting 13 5 Electrical Safety Make sure that the machine is earthed Only use suitable extens...

Страница 41: ...y or even death CAUTION A safety instruction designed in this way indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury NOTE A safety note designed in...

Страница 42: ...taken over 15 1 2 Selecting a suitable installation location Choose a suitable place for the machine Pay attention to the safety requirements and the dimensions of the machine The selected location m...

Страница 43: ...e machine onto the socket NOTICE The machine is heavy please get assistance from a second person when transporting the machine and ensure the correct body posture when lifting carrying and setting dow...

Страница 44: ...into the red support 18 The orange locking knob 19 must be released for this purpose The locking knob 19 is arrested to fix the blade guard in the desired position 5 Assembly dust bag Attach the suct...

Страница 45: ...70 to 400 V The machine can also be operated with a working voltage of 380 V in the voltage range from 370 to 400 V There must be a short circuit fuse in the power supply of the machine For the requir...

Страница 46: ...direction 16 3 Settings 1 Height adjustment of the planing tables Entry planer table The cutitting thickness is set with the adjusting screw 1 Back planer table The height of the back planer table can...

Страница 47: ...necessary The angle is adjusted with the screw 8 NOTICE If the planer fence cannot be moved back completely the height can be adjusted with the four screws 9 16 4 Operation 16 4 1 Starting the machin...

Страница 48: ...e 1 with the hand wheel 2 in the lowest position Retighten the clamp 3 Attach the adapter to the dust collector and fix it by tightening the screw 4 Pull out the brackets 5 on both sides of the dust c...

Страница 49: ...can be read off A cutting depth between 0 5 and 1 5 mm 1 64 1 16 in provide the best surface quality Fix the planer fence 15 in the desired working position with the fixing lever 16 The angular adjus...

Страница 50: ...small side on the planer table and press with one hand against the planer fence and planer table Push the workpiece slowly and evenly over the shaft with the second hand 16 7 2 Planing of with tiltied...

Страница 51: ...icknessing Long protruding workpieces must be sufficiently supported Use suitable aids such as roller blocks etc for this purpose If you do not follow these instructions there is a danger of the workp...

Страница 52: ...emove the planer fence 1 by loosening the fixing lever 2 Pull out and turn the handle 3 to release the table lock and swivel the back planer table 4 upwards NOTICE To release the fixing of the back pl...

Страница 53: ...he planer table with the hand wheel 4 The scrrent table height is displayed on the scale 2 Adjust table height to workpiece thickness minus the desired chip removal Maximum chip removal see technical...

Страница 54: ...ely covered CLEANING MAINTENANCE STORAGE DISPOSAL 17 1 Cleaning NOTICE The use of solvents aggressive chemicals or abrasives can lead to damage to paintwork and other property on the machine Free the...

Страница 55: ...e if necessary Friction wheel feed Check for damage wear and replace if necessary Planer table Check the height adjustment of the entry planer table Unpainted moving parts Clean the belt and pulley ch...

Страница 56: ...ing replacing belts The belt tension is set correctly for new machines by the manufacturer Due to elongation of the belts over the running time the belt must be retensioned To check adjust or replace...

Страница 57: ...in with the screw Changing the V belt feed 11 if the V belt also needs to be replaced it is removed after dismantling the pulley Then reinsert a new V belt feed 11 and fix the belt pulley 10 again wit...

Страница 58: ...ry out necessary repairs properly and or do not have the required training always consult a specialist to correct the problem Problem Possible cause Solution Machine does not start or shuts down autom...

Страница 59: ...fter operating Workpiece was processed against the direction of growth Cutting depth to high Proceed the workpiece in opposite direction Set the correct cutting depth and operate in more steps Planed...

Страница 60: ...dificaciones t cnicas Compruebe la mercanc a inmediatamente despu s de la recepci n y anote las posibles reclamaciones en la carta de porte al recibir la mercanc a del transportista Los da os ocasiona...

Страница 61: ...hibidas aplicaciones indebidas peligrosas Operar la m quina sin actitudes f sicas ni mentales adecuadas Operar la m quina sin conocer las instrucciones de servicio Modificaciones del dise o de la m qu...

Страница 62: ...la fijaci n de la conexi n de aspiraci n para que la m quina pueda arrancar deben estar completamente presionadas al accionar debe escucharse con claridad un clic Palanca de seguridad a la izquierda...

Страница 63: ...ncuentra en la posici n O antes de conectar la m quina a la fuente de energ a Aseg rese de que el aparato est conectado a tierra Utilice nicamente cables alargadores adecuados Apague la m quina antes...

Страница 64: ...cidad Peligro de lesiones por retroceso de la pieza de trabajo Debido al dise o y a la construcci n de la m quina pueden producirse situaciones peligrosas al manipular las m quinas que se identifican...

Страница 65: ...despu s de la entrega para verificar si presenta da os por transporte faltan componentes o las uniones atornilladas est n flojas Notifique inmediatamente a su distribuidor o a la empresa de transporte...

Страница 66: ...illos 6 para cada soporte Ponga en el suelo el z calo con las ruedas Preste atenci n a que los ruedines est n replegados y adapte la altura de los pies 7 cuando sea necesario Suba ahora la m quina al...

Страница 67: ...e Para ello inserte el tornillo prisionero 13 en el agujero y enrosque la palanca de fijaci n angular 14 con una arandela plana 15 y una arandela el stica 16 4 Montaje del dispositivo de protecci n de...

Страница 68: ...imentaci n cumplen las especificaciones de la placa de caracter sticas de la m quina Est permitida una desviaci n del valor de tensi n de alimentaci n de 5 Por ejemplo una m quina con una tensi n de t...

Страница 69: ...tup 25 2 Comprobaciones antes de la puesta en marcha Compruebe si se han montado todos los resguardos con separaci n Compruebe si se han montado las cuchillas de garlopa correctas Compruebe si las cuc...

Страница 70: ...de trabajo El bot n naranja de enclavamiento se vuelve a anclar al alcanzar la posici n deseada 4 Ajuste del tope de rectificado Antes de la primera puesta en servicio debe comprobar de nuevo la alin...

Страница 71: ...da de emergencia 1 AVISO El interruptor de parada de emergencia se desbloquea girando en sentido horario 25 4 4 Activar desactivar el avance de la regruesadora Activar el avance Desplazamiento de la p...

Страница 72: ...eros longitudinales 6 en ambos soportes 5 Presione los soportes 5 en los agujeros longitudinales 6 hasta escuchar claramente un clic AVISO en el agujero longitudinal en la parte delantera de la m quin...

Страница 73: ...ADVERTENCIA La parte no usada del eje de rectificado debe estar bajo la cubierta No agarre nunca las piezas de trabajo con los dedos por los borde Cuando rectifique ponga ambas manos y los dedos sobr...

Страница 74: ...linado Afloje la fijaci n angular del tope de rectificado Apoyar la pieza de trabajo en el tope de rectificado y adaptar el ngulo A continuaci n fije el tope Baje el dispositivo de protecci n del puen...

Страница 75: ...contar con suficiente apoyo Use dispositivos auxiliares adecuados tales como bancos sobre ruedas etc La inobservancia de esos avisos conlleva peligro de que la pieza salga disparada hacia arriba o qu...

Страница 76: ...debe colocar la conexi n de aspiraci n en la cara superior de la mesa de colocaci n Para ello posicione la conexi n de aspiraci n de forma que coincidan los agujeros longitudinales 7 en ambos soportes...

Страница 77: ...a de trabajo de forma que la superficie para mecanizar mire hacia arriba y empuje hacia delante AVISO No se deben rectificar piezas con menos de 250 mm de grosor La pieza es desplazada por el avance a...

Страница 78: ...uncionamiento seguro y una larga vida til de la m quina Por lo tanto limpie el aparato despu s de utilizarlo pero como m nimo una vez a la semana 26 2 Mantenimiento ADVERTENCIA Peligro ocasionado por...

Страница 79: ...s desgaste lubricaci n o reemplazo Rueda de fricci n avance Control de da os desgaste reemplazo si fuese necesario Tup s Control del ajuste en altura de la mesa de colocaci n Piezas m viles sin pintur...

Страница 80: ...Apriete las barras en cu a Par m nimo recomendado 10 Nm No use cuchillas de rectificado cuya altura sea inferior a 18 mm debido a la superficie de fijaci n demasiado peque a Repita el paso en todas l...

Страница 81: ...isi n para el eje de cuchillas 1 y para la aspiraci n 2 Retire la correa de transmisi n del eje de cuchillas 1 pasando por la polea 5 Coloque una correa de transmisi n nueva para la aspiraci n 2 y vue...

Страница 82: ...2 6 Lubricaci n de la unidad de ajuste de altura regruesadora Limpie la m quina de virutas y polvo Retire la cubierta de la correa cadena aflojar los tornillos y descolgar la cubierta Ponga la mesa d...

Страница 83: ...uchilla del eje Contin e trabajando a menor velocidad de alimentaci n Espere hasta que el motor haya enfriado La cuchilla de rectificado se para al tocar la pieza el motor sigue funcionando Las correa...

Страница 84: ...ons et des contenus en raison du d veloppement constant Si vous d celez des erreurs veuillez nous en informer Sous r serve de modifications techniques Contr ler la marchandise imm diatement apr s r ce...

Страница 85: ...d quate Utilisation de la machine en l absence de connaissance du mode d emploi Changements dans la conception de la machine Exploitation de la machine dans un environnement explosif Exploitation de l...

Страница 86: ...nance Cl s de s curit c t gauche et c t droit sur la fixation du raccord d aspiration elles doivent tre enti rement enfonc es en appuyant dessus un son clic nette doit tre audible afin que la machine...

Страница 87: ...cipal est en position O avant de brancher l appareil la source d alimentation Veiller ce que l appareil soit mis la terre Utiliser uniquement des rallonges appropri es Toujours arr ter la machine avan...

Страница 88: ...r En raison de la conception et la construction de la machine des situations dangereuses peuvent maner lors de la manipulation de la machine qui sont identifi es comme suit dans ce mode d emploi DANGE...

Страница 89: ...es sur la machine Signaler imm diatement tout dommage ou pi ce manquante votre revendeur ou votre entreprise de transport Les dommages visibles dus au transport doivent imm diatement tre mentionn s su...

Страница 90: ...Veiller ce que les roulettes soient rabattues vers le haut et adapter la hauteur de pieds 7 au besoin Maintenant relever la machine sur l embase AVIS La machine est lourde veuillez vous faire assister...

Страница 91: ...n d angle 14 est viss s avec une rondelle plate 15 et un anneau lastique 16 4 Montage du dispositif de protection de portique Pousser le dispositif de protection de portiques 17 orange dans le support...

Страница 92: ...ique proc dez comme suit Avec un appareil appropri v rifier le fonctionnement du branchement au z ro et de la mise la terre Contr ler que la tension d alimentation et la fr quence du courant correspon...

Страница 93: ...ine de l alimentation lectrique et la prot ger contre une remise en marche involontaire PRUDENCE Ne jamais mettre la machine en marche avec la pi ce press e vers le bas AVIS En pr sence de r sidus de...

Страница 94: ...La cl Allen n cessaire pour le r glage est disponible dans la bo te outils situ e sur la face arri re de la machine 3 Bras dispositif de protection de portique Le r glage de la hauteur souhait e du d...

Страница 95: ...s 8 AVIS Si la but e de d gauchissage ne peut pas tre d plac e compl tement en arri re le r glage en hauteur peut tre ajust l aide des quatre vis 9 34 4 Utilisation 34 4 1 D marrage de la machine En a...

Страница 96: ...botage en paisseur 1 dans la position la plus basse avec le volant 2 Ensuite reserrer la pince de table 3 Mettre l adaptateur sur le raccord d aspiration et le fixer en serrant la vis 4 Extraire les f...

Страница 97: ...hait e de d gauchissage l aide de la vis de r glage 12 situ e l avant de la table d entr e 13 l aide de la graduation 14 la profondeur de coupe r gl e peut tre lue Des profondeurs de coupe entre 0 5 e...

Страница 98: ...autre main 5 pousser la pi ce usiner et de mani re homog ne sur l arbre de rabotage Une fois ce processus achev arr ter la machine raboter avec le bouton ARR T Avant de poursuivre patienter jusqu ce q...

Страница 99: ...e petite coupe transversale un angle en bois additionnel est mont voir l illustration gauche Fixer l angle de bois ou un objet similaire en for ant le serrage contre la but e d angle comme illustr Lor...

Страница 100: ...ment des pi ces usiner qui reposent de mani re stable sur la machine et qui peuvent tre orient es de mani re s curis e Si plusieurs pi ces doivent tre usin es l une apr s l autre toutes les pi ces doi...

Страница 101: ...pour le d gauchissage abaisser compl tement la table de rabotage d paisseur pour viter tout endommagement 34 8 3 Rabotage d usinage en paisseur des pi ces usiner D tachez la pince de table 3 et r gler...

Страница 102: ...CE Les pi ces usiner longues qui d passent doivent tre soutenues Dommages mat riels et blessures possibles par contrecoup de la pi ce en hauteur basculement de la machine 34 9 Apr s l exploitation AVI...

Страница 103: ...rsque la machine est utilis e dans les limites sp cifi es Intervalle Composant Activit 1x par jour Dispositif anti retour Les pinces de dispositif anti retour au moins une fois par quipe de travails p...

Страница 104: ...s d une lame stri e Les dimensions appropri es sont disponibles dans les donn es techniques AVERTISSEMENT Danger d aux ar tes tranchantes Lors des interventions sur l arbre lame imp rativement porter...

Страница 105: ...tre d plac e en direction pour augmenter la tension de courroie R duire la tension de courroie maintenant la poulie peut tre d plac e en direction pour r duire la tension de courroie Lorsque la tensi...

Страница 106: ...e 11 et resserrer la roue de friction 10 au moyen de la vis 9 Remettre en place la courroie d entra nement de l arbre lames 8 et r gler la tension de courroie correcte comme indiqu au point 1 AVIS Les...

Страница 107: ...DE PANNE AVERTISSEMENT Danger d la tension lectrique La manipulation de la machine lorsque le branchement est effectif sur la source de tension peut provoquer des blessures graves voire la mort D bra...

Страница 108: ...important Table de rabotage en paisseur encrass e R duire la profondeur d ex cution et usiner la pi ce plusieurs reprises Nettoyer la surface de la table et la traiter avec de la cire lubrifiante Sur...

Страница 109: ...siano leggermente differenti Se doveste riscontrare errori siete pregati di informarci Con riserva di modifiche tecniche Al ricevimento della merce controllatela immediatamente e fate annotare eventu...

Страница 110: ...Uso della macchina senza conoscere le istruzioni per l uso Modifiche strutturali della macchina Funzionamento della macchina in un ambiente esplosivo Funzionamento della macchina al di fuori dei cond...

Страница 111: ...evono essere completamente spinti all interno si deve avvertire un clic distinto quando si spinge all interno per consentire l avvio della macchina Leve di sicurezza a sinistra e a destra sul lato inf...

Страница 112: ...enza e scollegare sempre la macchina dall alimentazione elettrica per lavori di manutenzione o assistenza Prima di iniziare a lavorare sulla macchina attendere che tutti gli utensili o le parti della...

Страница 113: ...se non viene evitata ATTENZIONE Un avvertenza di sicurezza cos strutturata indicata una potenziale situazione pericolosa che pu causare lesioni minori o lievi se non viene evitata NOTA Un avvertenza d...

Страница 114: ...luogo di installazione adatto Scegliere un posto adeguato alla macchina A questo riguardo osservare i requisiti di sicurezza e le dimensioni della macchina Il luogo prescelto deve garantire una connes...

Страница 115: ...L TRASPORTO E DI ASSICURARSI DI AVERE LA CORRETTA POSTURA QUANDO SI SOLLEVA SI TRASPORTA E SI POSIZIONA IL CARICO Sollevamento abbassamento Accertarsi di essere stabili durante il sollevamento abbassa...

Страница 116: ...ilasciare la leva arancione 19 Per fissare il dispositivo di protezione del ponte nella posizione desiderata bloccare la leva arancione 19 5 Sacchetto raccoglipolvere Fissare l ugello di aspirazione a...

Страница 117: ...alimentazione pari al 5 Ad esempio una macchina con tensione di lavoro di 380 V pu funzionare nel campo di tensione da 370 a 400 V Ci deve essere un fusibile di cortocircuito nel sistema di alimentaz...

Страница 118: ...lo prima della messa in servizio Controllare che tutti i dispositivi di protezione separatori siano montati Controllare se le lame di piallatura adatte sono montate correttamente Controllare se le lam...

Страница 119: ...si raggiunge la posizione desiderata 4 Impostazione Arresto piallatura a filo L allineamento della recinzione di piallatura a filo dovrebbe essere controllato nuovamente prima della messa in funzione...

Страница 120: ...RESTO DI EMERGENZA viene sbloccato con un movimento rotatorio in senso orario 43 4 4 Attivare disattivare avanzamento pialla a spessore Attivare l alimentazione Ruotare la leva 4 verso l alto La veloc...

Страница 121: ...coincida con quella dei fori longitudinali 6 Quindi premere i supporti 5 nei fori longitudinali 6 fino ad avvertire un clic distinto NOTA un interruttore di sicurezza integrato nel foro longitudinale...

Страница 122: ...i protezione e il pezzo in lavorazione 43 7 Piallatura a filo AVVERTENZA La parte inutilizzata dell albero pialla deve essere coperta dal coperchio Non afferrare mai i pezzi in lavorazione con le dita...

Страница 123: ...tura a filo inclinato Allentare il fissaggio angolare dell arresto di piallatura a filo Posizionare il pezzo da lavorare contro l arresto di piallatura a filo e regolare l angolo Poi fissare l arresto...

Страница 124: ...nte sostenuti Utilizzare a tal fine ausili adeguati come ad es cavalletti a rulli ecc Se queste istruzioni non vengono rispettate c il rischio che il pezzo in lavorazione si sollevi e o che la macchin...

Страница 125: ...accordo di aspirazione alla parte superiore del banco di prelievo A tale scopo il raccordo di aspirazione posizionato in modo tale che entrambi i supporti 6 coincidano nella loro posizione con i fori...

Страница 126: ...ire il pezzo da lavorare in modo che la superficie da lavorare sia rivolta verso l alto e spingerlo in avanti AVVERTENZA Non consentito piallare pezzi di spessore inferiore a 250 mm Il pezzo viene tra...

Страница 127: ...e la sua lunga durata Pertanto pulire l apparecchio dopo ogni utilizzo come minimo almeno una volta la settimana 44 2 Manutenzione AVVERTENZA Pericolo di tensione elettrica La manipolazione della macc...

Страница 128: ...se necessario sostituire Ruota di frizione avanzamento Verificare la presenza di danni usura se necessario sostituire Piani di piallatura a filo Controllo dell impostazione dell altezza del banco di e...

Страница 129: ...Coppia di serraggio minima raccomandata 10Nm Non utilizzare lame di piallatura con un altezza inferiore a 18 mm perch la superficie di serraggio troppo piccola Ripetere il processo per tutte le lame...

Страница 130: ...iti 6 e allentare le cinghie di trasmissione dell albero lama 1 e dell aspirazione 2 Rimuovere la cinghia di trasmissione dell albero lama 1 dalla puleggia a 5 Inserire nuove cinghie di trasmissione d...

Страница 131: ...tutte le parti Lubrificare le catene con il normale grasso per macchine 44 2 6 Lubrificare l unit di regolazione dell altezza pialla a spessore Eliminare trucioli e polvere dalla macchina Rimuovere il...

Страница 132: ...ione inferiore Aspettare che il motore si raffreddi La lama di piallatura si ferma a contatto con il pezzo il motore continua a funzionare Le cinghie sono allentate Le cinghie e le pulegge sono sporch...

Страница 133: ...M DIAGRAMA DE CABLEADO SCH MA LECTRIQUE SCHEMA ELETTRICO HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 133 HOB 260ABS SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM DIAGRAMA DE CABLEADO SCH MA LECTRIQUE SCHEMA ELETTRI...

Страница 134: ...tallation of other than original spare parts voids the warranty So you always have to use original spare parts When you place a spare parts order please use the service formula you can find in the las...

Страница 135: ...ate pezzi di ricambio che combaciano e sono adatti tra loro L esattezza di adattamento ottimale dei pezzi accorcia i tempi di montaggio e aumenta la durata di vita NOTA Il montaggio di altre parti di...

Страница 136: ...E PARTS PIEZAS DE RECAMBIO PI CES DE RECHANGE PARTI DI RICAMBIO HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 136 HOB 260ABS 49 2 Explosionszeichnung explosion drawing Vista de despiece Vue clat e...

Страница 137: ...ade lock screw 10 10 Pin 2 45 Deflector plate 2 11 Blade guard lock knob 1 46 Key 1 11A Link plate 1 47 Cutterhead 1 11B Support arm 1 48 Retaining ring 4 12 Pin 1 49 Bushing 1 13 Blade guard support...

Страница 138: ...g house 4 100 8 Bushing 1 68 Spring 4 100 9 Knob 1 69 Screw 4 100 10 Set screw 1 70 Outfeed roller 1 101 Tube 1 71 Screw 4 101 1 Extension Tube 1 72 Bushing 4 102 Tube nut 1 73 Screw fixed plate 2 103...

Страница 139: ...169 Guide bracket 1 132 Dust export 1 169A Set screw 4 132A Filt bag 1 170 Fence support 1 133 Socket head screw 2 171 Hex head bolt 1 134 Flat washer 2 172 Lock nut 1 135 Socket pan head screw 1 173...

Страница 140: ...l caster 2 193 Self tapping screw 2 203 3 Connecting lever 1 194 Overload protector 1 203 4 Rear caster support 1 195 Emergency switch 1 203 5 Flat washer 16 196 Rubber bushing 1 203 6 Socket head scr...

Страница 141: ...uns abgestimmt wurden EN Hereby we declare that the above mentioned machines meet the essential safety and health requirements of the above stated EC directives Any manipulation or change of the machi...

Страница 142: ...en Schneideeinrichtungen F hrungen Kupplungen Dichtungen Laufr der Sagebl tter Hydraulik le lfiltern Gleitbacken Schalter Riemen usw d Ausgeschlossen sind Sch den an den Ger ten welche durch unsachgem...

Страница 143: ...tes cutting devices guides couplings seals impellers blades hydraulic oils oil filters sliding jaws switches belts etc d Also excluded are damages on the machine caused by incorrect or inappropriate u...

Страница 144: ...ados por un uso inadecuado un uso indebido del aparato no conforme a su finalidad de uso normal o por un incumplimiento de las instrucciones de uso y de mantenimiento o por fuerza mayor por reparacion...

Страница 145: ...scie les huiles hydrauliques les filtres huile les m choires coulissantes les interrupteurs les courroies etc d Sont exclus les dommages caus s aux appareils par une utilisation incorrecte par une ma...

Страница 146: ...di taglio guide giunti guarnizioni giranti lame oli idraulici filtri dell olio ganasce scorrevoli interruttori cinghie ecc d Sono esclusi i danni agli apparecchi causati da un uso improprio da un uso...

Страница 147: ...rame of a Quality Management policy Your opinion is essential for further product development and product choice Please let us know about your Impressions and suggestions for improvement experiences t...

Страница 148: ...PRODUKTBEOBACHTUNG PRODUCT MONITORING HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 148 HOB 260ABS...

Отзывы: