background image

SAFETY 

HOLZMANN MASCHINEN GmbH   www.holzmann-maschinen.at 

 15

 

 

ESZ 250D / ESZ 500D / ESZ 1000D

 

12

 

SAFETY 

12.1

 

Intended Use 

The machine must only be used for its intended purpose! Any other use is deemed to be a case of 

misuse.  
To use the machine properly you must also observe and follow all safety regulations, the assembly 

instructions, operating and maintenance instructions lay down in this manual. 
All people who use and service the machine have to be acquainted with this manual and must be 

informed about the machine's potential hazards. 
It is also imperative to observe the accident prevention regulations in force in your area. 
The same applies for the general rules of occupational health and safety. 
The machine is used for: 
Lifting fixed loads. 

Any manipulation of the machine or its parts is a misuse, in this case 

HOLZMANN-

MASCHINEN

 and its sales partners cannot be made liable for ANY direct or indirect damage. 

 

 

 

 

W A R N I N G  

ƒ

 

The motor of the machine is protected with a thermal fuse. When the thermal fuse 

responses, the machine stops. The machine can be used again only after cooled 

down (app. 5 minutes). 

ƒ

 

The machine is suitable for operating mode S3 (25% operating time: 2,5 min at 

10 min) and not for continuous operation. 

 

 
Ambient conditions: 

The machine may be operated: 

humidity 

max. 70% 

temperature 

+5°

С

 to +40°

С

 

The machine shall not be operated in areas exposed to increased fire or explosion hazard. 
 

Prohibited use: 

x

 

The operation of the machine outside the stated technical limits described in this manual is 
forbidden. 

x

 

The operation of the machine without provided protective devices is prohibited  

x

 

The use of the machine not according with the required dimensions is forbidden. 

x

 

Any manipulation of the machine and parts is forbidden. 

x

 

The use of the machine for any purposes other than described in this user-manual is forbidden. 

x

 

The unattended operation on the machine during the working process is forbidden! 

x

 

It is explicitly prohibited that persons stayed or walked under or in the immediate vicinity of the 
suspended load! 

x

 

To lift loads connected to earth is forbidden! 

x

 

Swinging with the hung load is forbidden! 

x

 

Lifting of loads hung outside of axis of gravity is forbidden! 

x

 

To lift people or animals is explicitly forbidden! 

 

 

Содержание ESZ 1000D

Страница 1: ...Edition 29 11 2016 Revision 00 CEC DE EN Originalfassung DE BETRIEBSANLEITUNG ELEKTRISCHER SEILZUG bersetzung Translation EN USER MANUAL ELECTRIC ROTARY HOIST FRAME ESZ 250D ESZ 500D ESZ 1000D...

Страница 2: ...T 7 6 1 Bestimmungsm ige Verwendung 7 6 2 Sicherheitshinweise 8 7 MONTAGE 9 8 BETRIEB 10 8 1 Betriebshinweise 10 8 2 Bedienung 11 8 2 1 Flaschenzugfunktion 11 9 WARTUNG 12 9 1 Instandhaltung und Wartu...

Страница 3: ...0 15 1 Maintenance plan 20 15 2 Cleaning 20 15 3 Disposal 20 16 SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM 21 17 ERSATZTEILE SPARE PARTS 22 17 1 Ersatzteilbestellung spare parts order 22 17 2 Explosionszeichnung explo...

Страница 4: ...to use the machine correctly and to avoid injuries and machine defects DE WARNUNG Beachten Sie die Sicherheitssymbole Die Nichtbeachtung der Vorschriften und Hinweise zum Einsatz der Maschine kann sc...

Страница 5: ...e Warn und Sicherheitshinweise Missachtung kann zu ernsten Verletzungen f hren Durch die st ndige Weiterentwicklung unserer Produkte k nnen Abbildungen und Inhalte geringf gig abweichen Sollten Sie Fe...

Страница 6: ...sthaken Umlenkrolle Befestigungsschrauben 4x Befestigungsb gel 2x 5 3 Technische Daten ESZ 250D ESZ 500D ESZ 1000D Spannung 230 V 50Hz 230 V 50Hz 230 V 50Hz Leistung 500 W 900 W 1600 W max Tragkraft m...

Страница 7: ...kann die Maschine wieder betrieben werden Die Maschine ist f r Betriebsart S3 25 Betriebszeit 2 5 min bei 10 min und nicht f r den Dauerbetrieb geeignet Arbeitsbedingungen Die Maschine ist f r die Arb...

Страница 8: ...n Personen im Gefahrenbereich Mindestabstand 10m aufhalten x Bei Arbeiten an und mit der Maschine geeignete Schutzausr stung enganliegende Arbeitskleidung Sicherheitsschuhe S1 tragen x Die laufende Ma...

Страница 9: ...e als ordnungsgem bernommen ACHTUNG x Sorgen Sie f r eine gewissenhafte Montage der Maschine x Das tragende Teil an dem die Maschine befestigt wird muss mindestens die doppelte max Traglast der Maschi...

Страница 10: ...rd x Kontrollieren Sie insbesondere den einwandfreien Zustand der Karabinerhaken die ein unbeabsichtigtes L sen des Hebehakens zum Lastanheben von den zum Anschlag der Lasten eingesetzten Mitteln Seil...

Страница 11: ...ungssystem Wenn die Last fast die niedrigste Position erreicht hat ca 2 Umdrehungen des Kabels um die Trommel schaltet der Endschalter unten und der Motor wird angehalten x Bei einem Notfall dr cken S...

Страница 12: ...uchten Raum aufbewahrt werden und muss gegen den Einfluss von Witterungsbedingungen gesch tzt werden 9 1 Instandhaltung und Wartungsplan x Stellen Sie regelm ig sicher dass die Endschalter und der NOT...

Страница 13: ...user s health Due to constant advancements in product design construction pictures and content may diverse slightly However if you discover any errors inform us please Technical specifications are sub...

Страница 14: ...n pulley Mounting screws 4x Mounting bracket 2x 11 3 Technical details ESZ 250D ESZ 500D ESZ 1000D Voltage 230 V 50Hz 230 V 50Hz 230 V 50Hz Motor power 500 W 900 W 1600 W max payload with without defl...

Страница 15: ...machine stops The machine can be used again only after cooled down app 5 minutes The machine is suitable for operating mode S3 25 operating time 2 5 min at 10 min and not for continuous operation Amb...

Страница 16: ...x Make sure there is nobody present in the dangerous area The minimum safety distance is 10 m x Use personal safety equipment safety shoes S1 work wear when working with or on the machine x Never leav...

Страница 17: ...on Please understand that later claims cannot be accepted anymore ATTENTION x Ensure conscientious assembly of the machine x The structural part the machine is to be fixed to must be able to bear at l...

Страница 18: ...he steel rope is damaged x Make sure the steel rope always reels up smoothly on the rope drum x In particular check the perfect state of the snap hooks preventing any unintentional release of the lift...

Страница 19: ...ngly unwound and or the load is lifted up too high Never totally unwind the rope At least 2 windings of the rope must remain on the drum x In the emergency case press the emergency switch 11 immediate...

Страница 20: ...ch x Per 30 cycles check the condition of the steel rope If there are any damages replace the steel rope in accordance with the technical details x Per 200 cycles lubricate the steel rope and the defl...

Страница 21: ...SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 21 ESZ 250D ESZ 500D ESZ 1000D 16 SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM ESZ 250D ESZ 500D ESZ 1000D...

Страница 22: ...ie Bezeichnung an Um Missverst ndnissen vorzubeugen empfehlen wir mit der Ersatzteilbestellung eine Kopie der Ersatzteilzeichnung beizulegen auf der die ben tigten Ersatzteile eindeutig markiert sind...

Страница 23: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 23 ESZ 250D ESZ 500D ESZ 1000D 17 2 Explosionszeichnung explosion drawing 17 2 1 ESZ 250D ESZ 500D...

Страница 24: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 24 ESZ 250D ESZ 500D ESZ 1000D...

Страница 25: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 25 ESZ 250D ESZ 500D ESZ 1000D 17 2 2 ESZ 1000D...

Страница 26: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 26 ESZ 250D ESZ 500D ESZ 1000D...

Страница 27: ...2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 IEC 62321 2008 Hiermit erkl ren wir dass die oben genannten Maschinen aufgrund ihrer Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Version den grundlegenden S...

Страница 28: ...ht abgedeckt E Garantieausschluss bei M ngeln x an Maschinenteilen welche gebrauchsbedingten oder sonstigen nat rlichen Verschlei unterliegen sowie M ngeln an der Maschine die auf einen gebrauchsbedin...

Страница 29: ...fillment is principally the HOLZMANN Service Center in Haslach Austria Transport charges for sending to and from our Service Center are not covered in this guarantee E The Guarantee does not cover x W...

Страница 30: ...situationen auftreten experiences that may be useful for other users and for product design Erfahrungen die f r andere Benutzer wichtig sein k nnen Experiences with malfunctions that occur in specific...

Страница 31: ......

Отзывы: