HOLZMANN MASCHINEN BT 46 Скачать руководство пользователя страница 76

BEDRIJF 

HOLZMANN MASCHINEN GmbH   www.holzmann-maschinen.at 

 76

 

 

BT 46

 

42.3.6

 

Eindstukken en verstek met slijpschijf 

Voor het slijpen van een eindstuk en een verstek wordt de verstekaanslag (fig.q) gebruikt, de 

werking gebeurt zoals beschreven in het vorige hoofdstuk.  
 

42.3.7

 

Afzuigsysteem 

De aansluitmof (60mm Ø) voor een afzuigsysteem bevindt zich gezien vanuit de tafel (normale 

positie) links op de korte zijde.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

Содержание BT 46

Страница 1: ...NLEITUNG BAND TELLER SCHLEIFMASCHINE Übersetzung Translation EN USER MANUAL BELT AND DISC SANDER FR MODE D EMPLOI PONCEUSE À BANDE ET DISQUE CZ NÁVOD K POUŽITÍ KOMBINOVANÁ BRUSKA IT ISTRUZIONI PER L USO LEVIGATRICE A NASTRO A DISCO NL GEBRUIKSAANWIJZING BANDSCHUUR SLIJPMACHINE BT 46 ...

Страница 2: ... 6 2 2 Arbeitstisch 18 7 BETRIEB 19 7 1 Betriebshinweise 19 7 2 Einstellung 19 7 2 1 Arbeitstisch 19 7 2 2 Schleifaggregat 19 7 2 3 Schleifscheibe 20 7 2 4 Schleifband 20 7 3 Bedienung 20 7 3 1 EIN AUS 20 7 3 2 Oberflächenschleifen mit Schleifband 20 7 3 3 Kantenschleifen mit Schleifband 20 7 3 4 Rundungen schleifen 20 7 3 5 Rundteile mit Schleifscheibe 20 7 3 6 Endstücke und Gehrung mit Schleifsc...

Страница 3: ...t 30 14 2 1 Worktable 30 14 2 2 Sanding aggregate 30 14 2 3 Sanding disc 31 14 2 4 Sanding belt 31 14 3Operation 31 14 3 1 ON OFF 31 14 3 2 Surface sanding on sanding belt 31 14 3 3 End sanding on sanding belt 31 14 3 4 Sanding curved edges 31 14 3 5 Round parts with sanding disc 32 14 3 6 End sanding and mitre sanding with sanding disc 32 14 3 7 Dustextraction 32 15 MAINTENANCE 33 15 1Maintenance...

Страница 4: ...lisation 42 21 3 1 Marche Arrêt 42 21 3 2 Ponçage de surface via la bande abrasive 42 21 3 3 Ponçage de finition via la bande abrasive 42 21 3 4 Ponçage des bords incurvés 42 21 3 5 Ponçage des pièces ronde avec le disque abrasif 43 21 3 6 Ponçage de finition et ponçage d onglet avec le disque de ponçage 43 21 3 7 Système d extraction de la poussière 43 22 ENTRETIEN 44 22 1Plan d entretien 44 22 2...

Страница 5: ...Broušení hran brusným pásem 53 28 3 4 Broušení na kulato 53 28 3 5 Broušení kulatých obrobků brusným kotoučem 53 28 3 6 Broušení konců a rohů brusným kotoučem 54 28 3 7 Odsávání 54 29 ÚDRŽBA 55 29 1Péče o stroj a plán údržby 55 29 2Výměna řemene 55 29 3Čištění 56 29 4Likvidace 56 30 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD 56 31 PREFAZIONE IT 57 32 TECNICE 58 32 1Componenti 58 32 2Dati tecnici 58 33 SICUREZZA 59 33 1Us...

Страница 6: ...mola 65 35 3 6 Pezzi di estremità e smussi con la mola 65 35 3 7 Impianto di aspirazione 65 36 MANUTENZIONE 66 36 1Manutenzione e piano di manutenzione 66 36 2Sostituzione della cinghia 66 36 3Pulizia 67 36 4Smaltimento 67 37 RIMEDI IN CASO DI ANOMALIE 67 38 VOORWOORD NL 68 39 TECHNIEK 69 39 1Componenten 69 39 2Technische gegevens 69 40 VEILIGHEID 70 40 1Reglementaire toepassing 70 40 2Veiligheids...

Страница 7: ...2 3 7 Afzuigsysteem 76 43 ONDERHOUD 77 43 1Instandhouding en onderhoudsplan 77 43 2Riemen wissel 77 43 3Reiniging 78 43 4Verwijdering 78 44 VERHELPEN VAN FOUTEN 78 45 SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM 79 46 ERSATZTEILE SPARE PARTS 80 46 1Ersatzteilbestellung spare parts order 80 46 2Explosionszeichnung explosion drawing 83 47 EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE CERTIFICATE OF CONFORMITY 85 48 GARANTIEERKLÄRUNG 86...

Страница 8: ...ILLUSTRATION HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 8 BT 46 2 ILLUSTRATION fig a fig b fig c fig d fig e fig f ...

Страница 9: ...ILLUSTRATION HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 9 BT 46 fig g fig h fig i fig k fig m fig n ...

Страница 10: ...ILLUSTRATION HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 10 BT 46 fig o fig p fig q fig r fig s fig t ...

Страница 11: ...acími prvky stroje aby byl tento řádně obsluhován a předešlo se ke škodám na stroji a zraněním osob IT LEGGERE LE ISTRUZIONI Leggere attentamente le istruzioni d uso e di manutenzione della vostra macchina e familiarizzare con gli elementi di comando della macchina per utilizzarla correttamente e per evitare di danneggiare le persone e la macchina stessa NL HANDLEIDING LEZEN Lees de gebruiks en on...

Страница 12: ... activités similaires ou pause Mettre l interrupteur sur arrêt avant de débrancher l alimentation CZ Stroj před úkonem údržby nebo před přestávkou v práci vypněte a odpojte ze sítě IT Spegnere la macchina prima della manutenzione e delle pause e scollegare la spina di rete NL Machine vóór onderhoud en pauzes uitschakelen en stekker uittrekken DE Feuer offenes Licht und Rauchen verboten EN Fire nak...

Страница 13: ...eitshinweise Missachtung kann zu ernsten Verletzungen führen Durch die ständige Weiterentwicklung unserer Produkte können Abbildungen und Inhalte geringfügig abweichen Sollten Sie Fehler feststellen informieren Sie uns bitte Technische Änderungen vorbehalten Kontrollieren Sie die Ware nach Erhalt unverzüglich und vermerken Sie etwaige Beanstandungen bei der Übernahme durch den Zusteller auf dem Fr...

Страница 14: ...ische Daten Spezifikation BT46 Spezifikation BT46 Motorleistung S6 250W Schleifaggregatschwenkung 0 90 Netzspannung 230V 50Hz Tischabmessung 150x230mm Schleifbandgeschwindigkeit 490min 1 Tischschwenkung 0 45 Schleifbandabmessungen 100x915mm Maschinenmaße 450x370x260mm Schleifteller Ø 150mm Gewicht 17kg ...

Страница 15: ...de Schutzeinrichtung HÖCHSTE VERLETZUNGSGEFAHR Arbeitsbedingungen Die Maschine ist für die Arbeit unter folgenden Bedingungen bestimmt Feuchtigkeit max 70 Temperatur von 5 С bis 40 С Die Maschine ist nicht für den Betrieb unter explosionsgefährlichen Bedingungen bestimmt Unzulässige Verwendung Der Betrieb der Maschine unter Bedingungen außerhalb der in dieser Anleitung angegebenen Grenzen ist nich...

Страница 16: ...beiten tragen Sie keinen lockeren Schmuck weite Kleidung Krawatten oder langes offenes Haar Lose Objekte können sich im Schleifmittel verfangen und zu schwersten Verletzungen führen Bei Arbeiten an und mit der Maschine geeignete Schutzausrüstung Staubschutzmaske bei Betrieb ohne Absauganlage Schutzbrille und Gehörschutz tragen Die laufende Maschine darf nie unbeaufsichtigt sein Vor dem Verlassen d...

Страница 17: ...des Werkstückes vor allem bei nicht mit entsprechendem Werkzeug Vorrichtung fixiertem Werkstück Verletzungsgefahr Haare und lose Kleidung etc können vom rotierenden Bohrkopf erfasst und aufgewickelt werden Sicherheitsbestimmungen bzgl Arbeitskleidung unbedingt beachten Verletzungsgefahr durch Kontakt mit spannungsführenden Bauteilen Verletzungsgefahr durch Bruch oder Riss des Schleifmittels Verlet...

Страница 18: ...erschein vermerkt werden ansonsten gilt die Ware als ordnungsgemäß übernommen 6 2 Zusammenbau 6 2 1 Sicherheitsanschlag Befestigen Sie den Sicherheitsanschlag wie auf fig a zu sehen mit der Sechskantschraube M6x1 0 14 und der Zahnscheibe Um einen freien Lauf des Schleifbandes zu gewährleisten muss der Sicherheitsanschlag ca 3mm über dem Schleifband befestigt werden 6 2 2 Arbeitstisch Befestigen Si...

Страница 19: ...mit Schleifmittel in gutem Zustand verbrauchte Schleifmittel sofort wechseln erreichen Sie eine gutes Schleifergebnis Drücken Sie das Material nicht zu fest gegen das Schleifmittel Maximalabstand Tisch Schleifscheibe 2mm Die Maschine verfügt über keine Spannmöglichkeit darum ist es wichtig das Werkstück möglichst ganzflächig auf dem Arbeitstisch aufzulegen und gut festzuhalten 7 2 Einstellung 7 2 ...

Страница 20: ...lter O drücken 7 3 2 Oberflächenschleifen mit Schleifband Zum Oberflächenschleifen drücken Sie das Werkstück vorsichtig mit beiden Händen gegen das Schleifband und den Sicherheitsanschlag fig m Um ein besseres Schleifergebnis zu erzielen kann man das Werkstück sanft hin und her bewegen 7 3 3 Kantenschleifen mit Schleifband Zum Kantenschleifen bringen Sie das Schleifaggregat in vertikale Position u...

Страница 21: ...g mit Schleifscheibe Zum Schleifen eines Endstückes und einer Gehrung verwenden Sie den Gehrungsanschlag fig q und Arbeiten wie im vorigen Kapitel 7 3 7 Absauganlage Der Anschlussstutzen 60mm Ø für eine Absauganlage befindet sich vom Tisch aus gesehen normale Position links auf der kurzen Seite ...

Страница 22: ... Sicherheitseinrichtungen Bei Lagerung der Maschine darf diese nicht in einem feuchten Raum aufbewahrt werden und muss gegen den Einfluss von Witterungsbedingungen geschützt werden Vor der ersten Inbetriebnahme sowie nachfolgend alle 100 Arbeitsstunden alle beweglichen Verbindungsteile falls erforderlich vorher mit einer Bürste von Spänen und Staub reinigen mit einer dünnen Schicht Schmieröl oder ...

Страница 23: ...IELLE FEHLERQUELLEN LASSEN SICH BEI FACHGEMÄSSEM ANSCHLUSS AN DAS SPEISESTROMNETZ IM VORHINEIN AUSSCHLIESSEN Fehler Mögliche Ursache Behebung Maschine stoppt oder startet nicht EIN AUS Schalter defekt Maschine ist nicht angeschlossen Überlastung Sicherung oder Schütz kaputt Kabel beschädigt Schalter überprüfen Alle elektrischen Steckverbindungen überprüfen Motor ausschalten und abkühlen Sicherung ...

Страница 24: ...ant advancements in product design construction pictures and content may diverse slightly However if you discover any errors inform us please Technical specifications are subject to changes Please check the product contents immediately after receipt for any eventual transport damage or missing parts Claims from transport damage or missing parts must be placed immediately after initial product rece...

Страница 25: ...1 1 Components 11 2 Technical details Spezification BT46 Spezification BT46 Engine power S6 250W Sanding belt tilting 0 90 Voltage 230V 50Hz Table size 150x230mm Speed belt 490min 1 Sanding disc tilting 0 45 Belt size 100x915mm Dimension 450x370x260mm Disc size Ø 150mm Weight 17kg ...

Страница 26: ... is used as prescribed it is still impossible to eliminate certain residual risk factors WARNING Use only abrasive allowable for this machine Never use a damaged abrasive Use the machine never with defective or without mounted guard HIGHEST RISK OF INJURY Ambient conditions The machine may be operated humidity max 70 temperature 5 С to 40 С 41 F to 104 F The machine shall not be operated in areas ...

Страница 27: ...ble work clothes Do not wear loose clothing or jewelry as they might get caught in moving parts and cause severe accidents Wear a hair net if you have long hair Use personal safety equipment dust mask if dust collector not connected ear protectors and safety goggles when working with the machine Never leave the machine running unattended Before leaving the working area switch the machine off and w...

Страница 28: ...noise the spindle the drill chuck etc for eventual dam age Damaged parts have to be replaced immediately no operation of the machine in the meantime Hazard of electric shock Undetected malfunctions in the power supply and or the connected wood working machine might result in electric shock when touching the machine Ensure proper electric installation and let it check periodically by a trained elec...

Страница 29: ...s and transport damages must be clearly noted on the delivery documents otherwise the goods shall be considered as taken over and fully accepted under the sole responsibility of the customer 13 2 Assembly 13 2 1 Safety fence Fasten the safety fence fig a with the hex screw M6x1 0 14 the lock washer and the flat washer Place the safety fence about 3mm over the sanding belt to ensure a free run 13 2...

Страница 30: ...ed in perfect condition abrasives Change wear of abrasives immediately With abrasive in good condition you obtain a good grinding result Do not exert too much pressure to the sanding abrasive Maximum distance table sanding disc 2mm The machine has no clamp opportunity so it is important as the whole area hang up the work piece on the worktable and maintain a firm grip 14 2 Adjustment 14 2 1 Workta...

Страница 31: ...ON OFF To switch on push the green button I for the time of 1 second To switch off push the button O 14 3 2 Surface sanding on sanding belt For surface sanding press the workpiece gently with both hands against the sanding belt and the safety fence fig m To achieve a better sanding result you can move the workpiece gently back and forth 14 3 3 End sanding on sanding belt For end sanding bring the ...

Страница 32: ...rt slight pressure only on the left down running side otherwise there is a risk of thrown workpieces of the sanding disc fig p 14 3 6 End sanding and mitre sanding with sanding disc For end sanding and mitre sanding use the mitre auger fig q and work like the capture before 14 3 7 Dustextraction The connecting stub 60mm Ø for the dustextration is on the left side below the table ...

Страница 33: ...e saw band guide The good condition and perfect adjustment of the guiding rollers is essential for a smooth band guidance and a clean cut Store the machine in a closed dry location NOTICE Clean your machine regularly after every usage it prolongs the machines lifespan and is a pre requisite for a safe working environment Repair jobs shall be performed by respectively trained professionals only 15 ...

Страница 34: ...ine stops or will not start ON OFF switch damaged Saw unplugged Overload tripped Fuse blown or circuit breaker tripped Cord damaged Check the switch Check all power connections Allow motor to cool and reset by pushing off switch Change fuse or reset circuit breake Change cable Machine slows down during working Exerting too much pressure to the sanding abrasive Exert less pressure on the work piece...

Страница 35: ...mer en utilisant le formulaire de commentaires Les caractéristiques techniques peuvent varier sans avis préalable S il vous plaît vérifier le contenu du produit immédiatement après réception pour quelque éventuelle dommages de transport ou de pièces manquantes Les réclamations pour dommages de transport ou de pièces manquantes doivent être faites immédiatement après la réception initiale et le déb...

Страница 36: ...pécification BT46 Spécification BT46 Puissance moteur S6 250W Inclinaison de l agrégat de ponçage 0 90 Tension nominale 230V 50Hz Dimensions de la table 150x230mm Vitesse de la bande abrasive 490min 1 Inclinaison de la table 0 45 Dimensions de la bande abrasive 100x915mm Dimensions 450x370x260mm Ø du disque 150mm Poids 17kg ...

Страница 37: ...t utilisée comme prescrit il est encore impossible d éliminer certains facteurs de risque résiduels ATTENTION Utiliser seulement des abrasifs autorisés pour cette machine Ne jamais utiliser d abrasif endommagé Ne jamais utiliser la machine sans ses dispositifs de sécurité ou si ses derniers sont en mauvaise état HAUT RISQUE DE BLESSURE Condition environnementale La machine est conçue pour travaill...

Страница 38: ...ine et provoquer de graves dommages Porter un équipement de sécurité approprié lorsque vous travaillez avec la machine La machine en marche ne doit jamais être laissée sans surveillance et attendre jusqu à ce que le moteur de la machine soit complétement arrêté avant quitter la zone de travail Débrancher la machine du secteur avant chaque entretien activités similaires ou pause Mettre l interrupte...

Страница 39: ... et ou vêtements amples etc qui peuvent être couplés et enroulé par l outil en rotation Toujours respecter les règles de sécurité concernant le port de vêtement de sécurité Risque de blessure par contact avec des éléments sous tension Risque de blessure due à la rupture ou la fissuration de l abrasif Risque de blessure par les émissions de poussières surtout avec les matériaux traités avec des age...

Страница 40: ...e d angle Support de table Clé à fourche Butée de sécurité Manuel d utilisation Bande et disque abrasif Outils de réglage Vis 20 2 Assemblage 20 2 1 Butée de sécurité Fixer la butée de sécurité fig a avec les vis hexagonale M6x1 0 14 la rondelle de blacage et la rondelle plate Fixer la butée de sécurité à environ 3mm au dessus de la bande abrasive pour assurer une circulation de la bande libre 20 ...

Страница 41: ...ne condition on obtient des bons résultats Ne pas exercer une pression trop importante sur l abrasif Distance maximum table de travail disque abrasive 2mm La machine ne dispose pas de système de serrage de la pièce à travailler de ce fait il est important de bien positionner la pièce à travailler sur toute sa surface sur la table de travail et de tenir la pièce à travailler fermement 21 2 Ajusteme...

Страница 42: ...ncer l ajustement 21 3 Utilisation 21 3 1 Marche Arrêt Pour mettre la machine en marche appuyer sur le bouton Marche I Pour éteindre la machine appuyer sur le bouton O 21 3 2 Ponçage de surface via la bande abrasive Pour un travail de surface presser la pièce à travailler délicatement avec les deux mains contre la bande abrasive et la butée de sécurité fig m Pour de meilleurs résultats lors du pon...

Страница 43: ...bas du disque de ponçage afin de minimiser le risque d éjection de la pièce à travailler fig p 21 3 6 Ponçage de finition et ponçage d onglet avec le disque de ponçage Pour le ponçage de finition et le ponçage d onglet utiliser le guide d onglet fig q et procéder à un ponçage tel que décrit précédemment 21 3 7 Système d extraction de la poussière La buse d aspiration 60mm Ø pour le système d extra...

Страница 44: ...ements de sécurité de la machine sont présents et sont dans un état bien lisible Vérifier avant chaque utilisation le parfait état des dispositifs de sécurité Lors du stockage de la machine ne pas la conserver dans un endroit humide mais dans un endroit protégé de l influence des conditions météorologiques Avant la première utilisation puis toutes les 100 heures de travail si besoin nettoyer aupar...

Страница 45: ...pteur Marche Arrêt défectueux Machine débranché Surcharge déclenché Fusible grillé ou disjoncteur déclenché Câble électrique endommagé Contrôller l interrupteur Contrôller toutes les connexions électriques Laisser le moteur refroidir et réinitialiser en appuyant sur l interrupteur Changer le fusible ou réenclencher le disjonteur Changer le câble électrique La machine ralentie lors de son utilisati...

Страница 46: ...škodám Dodržujte bezpečnostní pokyny a dbejte výstrah Opomíjení bezpečnostních pokynů může vést k vážným škodám na zdraví apod Z důvodu neustálého vývoje našich produktů se mohou vyobrazení nebo obsah tohoto návodu mírně lišit od skutečnosti V případě zjištění nedostatků této dokumentace nás o těchto laskavě informujte Technické změny a tiskové chyby vyhrazeny Autorské právo 2016 Tato dokumentace ...

Страница 47: ...nty 25 2 Technické údaje Specifikace BT46 Specifikace BT46 Výkon motoru S6 250W Náklon brusného agregátu 0 90 Napětí sítě 230V 50Hz Rozměr stolu 150x230mm Rychlost brusného pásu 490min 1 Náklon stolu 0 45 Rozměr brusného pásu 100x915mm Rozměry 450x370x260mm Brusný kotouč Ø 150mm Hmotnost 17kg ...

Страница 48: ...roj nikdy nepoužívejte s vadnými nebo demontovanými bezpečnostními prvky VYSOKÉ RIZIKO ÚRAZU Provozní podmínky Bruska je určena pro práci za následujících provozních podmínek Vlhkost max 70 Teplota od 5 С do 40 С Stroj není určen pro provoz v místech s rizikem exploze Nedovolené použití Provoz stroje za podmínek nad rámec uvedený v tomto návodu na obsluhu není povolen Provoz stroje bez ochranných ...

Страница 49: ...ěné vlasy apod Volně ležící předměty se mohou dostat do pohyblivých částí stroje a způsobit zranění Při práci se strojem noste vhodné ochranné vybavení ochranné rukavice masku brýle chrániče sluchu apod Spuštěný stroj nesmí být nikdy ponechán bez dozoru Před opuštěním pracoviště stroj vypnětě a vyčkejte dokud se zcela nezastaví Před úkony údržby a nastavení odpojte stroj od přívodu elektrického pr...

Страница 50: ...být zachyceny a namotány na pohyblivé části stroje Dodržujte bezpečnostní pokyny pro pracovní oblečení Nebezpečí zranění od kontaktu s částmi stroje které vedou elektrický proud Nebezpečí zranění od prasknutí nebo přetržení brusného pásu Nebezpečí vdechnutí toxického prachu od obrobků ošetřených zdravotně závadným nátěrem Nebezpečí poškození zraku od vymrštěného obrobku nebo jeho částí i při použi...

Страница 51: ... do dodacího listu Na pozdější reklamace nebude brán zřetel Zboží bude považováno za řádně dodané 27 2 Montáž 27 2 1 Bezpečnostní pravítko Upevněte bezpečnostní pravítko podle vyobrazení na obr a pomocí šestihranného šroubu M6x1 0 14 a ozubené podložky Pro zajištění plynulého chodu brusného pásu musí být bezpečnostní pravítko upevněno cca 3 mm nad brusným pásem 27 2 2 Pracovní stůl Pracovní stůl u...

Страница 52: ...ze s brusným pásem kotoučem v dobrém stavu opotřebované okamžitě vyměňte dosáhnete kvalitních výsledků při broušení Nikdy netlačte příliš na obrobek Maximální mezera mezi stolem a brusným kotoučem 2 mm Stroj nedisponuje upevněním obrobku proto je velice důležité aby byl obrobek položen na pracovní stůl celou svou plochou a byl pevně držen rukama 28 2 Nastavení 28 2 1 Pracovní stůl Náklon pracovníh...

Страница 53: ...e tlačítko I Pro vypnutí stiskněte tlačítko O nebo zavřete kryt spínače obr l 28 3 2 Broušení ploch brusným pásem Pro opracování ploch přitlačte obrobek opatrně oběma rukama na brusný pás a bezpečnostní pravítko obr m Pro lepší výsledek broušení můžete obrobkem mírně posunovat po pásu sem a tam 28 3 3 Broušení hran brusným pásem Pro opracování hran ustavte brusný agregát do vertikální polohy a nam...

Страница 54: ...ní konců a rohů brusným kotoučem Při broušení konců obrobků nebo rohů používejte podélné pravítko obr q a postupujte shodně dle předchozí kapitoly 28 3 7 Odsávání Napojovací hrdlo 60mm Ø pro odsávací zařízení se nachází z pohledu pozice stolu normální pozice vlevo na kratší straně ...

Страница 55: ...dný stav bezpečnostních prvků Uskladnění stroje je možné pouze v suchém prostředí a musí být zajištěn proti vlivu počasí Před prvním uvedením stroje do provozu a následně každých 100 motohodin je nutné aplikovat tenkou vrstvu oleje nebo mazacího tuku na všechny pohyblivé části a jejich spoje pokud je to potřeba před mazáním očistěte kartáčem od špon a prachu 29 1 Péče o stroj a plán údržby Po každ...

Страница 56: ...ka se zastavuje nebo nelze spustit Vadný vypínač ZAPNUTO VYPNUTO Bruska není zapojena do sítě Přetížení Pojistka nebo proudová ochrana jsou vadné Poškozený kabel Zkontrolujte vypínač Zkontrolujte zapojení zástrčka zásuvka Motor vypněte a nechte vychladnout Vyměňte pojistku aktivujte ochranu Vyměňte kabel Bruska se při práci zpomaluje Příliš velký tlak na obrobek Snižte přítlak na obrobek Špatný vý...

Страница 57: ...icurezza La violazione può causare gravi lesioni A causa del costante sviluppo dei nostri prodotti è possibile che le immagini e i contenuti siano leggermente differenti Se doveste riscontrare errori siete pregati di informarci Con riserva di modifiche tecniche Al ricevimento della merce controllatela immediatamente e fate annotare eventuali contestazioni al momento della consegna all addetto al r...

Страница 58: ...cifica BT46 Specifica BT46 Potenza del motore S6 250W Orientamento dell unità di rettifica 0 90 Tensione di rete 230V 50Hz Dimensioni tavolo 150x230mm Velocità del nastro abrasivo 490min 1 Orientamento del tavolo 0 45 Dimensioni del nastro abrasivo 100x915mm Dimensioni 450x370x260mm Disco abrasivo Ø 150 mm Peso 17kg ...

Страница 59: ...utilizzare mai la macchina con dispositivi di protezione difettosi divisori non installati ALTISSIMO RISCHIO DI LESIONI Condizioni di lavoro La macchina è progettata per lavorare alle seguenti condizioni Umidità max 70 Temperatura da 5 С a 40 С La macchina non è progettata per l uso in condizioni a rischio di esplosione Uso improprio non ammesso Non è consentito l uso della macchina in condizioni ...

Страница 60: ...me lesioni Quando si lavora sulla e con la macchina indossare adeguati dispositivi di protezione maschera antipolvere occhiali e protezioni per l udito Non è mai consentito lasciare la macchina in funzione incustodita Prima di allontanarsi dall area di lavoro spegnere la macchina e attendere che si sia completamente arrestata Prima di svolgere lavori di manutenzione o regolazione la macchina deve ...

Страница 61: ...la testa per alesare rotante Osservare tassativamente le norme di sicurezza riguardanti gli indumenti da lavoro Pericolo di lesioni da contatto con componenti sotto tensione Pericolo di lesioni da rottura o lacerazione del mezzo abrasivo Pericolo di lesioni dovuto alle emissioni di polvere da pezzi trattati con mezzi nocivi per la salute Pericolo di lesioni per gli occhi dovuto a parti proiettate ...

Страница 62: ...mità con le disposizioni della garanzia altrimenti la merce si considera come correttamente ricevuta 34 2 Montaggio 34 2 1 Arresto di sicurezza Fissare l arresto di sicurezza come indicato in fig a con la vite a testa esagonale M6x1 0 14 e la rosetta elastica dentata piana Per garantire uno scorrimento libero del nastro abrasivo l arresto di sicurezza deve essere fissato circa 3 mm sopra il nastro...

Страница 63: ...i Soltanto con mezzi abrasivi in buono stato sostituire immediatamente i mezzi abrasivi consumati si ottiene un buon risultato di levigatura Non premere eccessivamente il materiale contro il mezzo abrasivo Distanza massima tavolo mola 2 mm La macchina non dispone di alcuna possibilità di serraggio per cui è importante applicare il pezzo il più possibile sulla superficie intera e tenerlo ben fermo ...

Страница 64: ...ntrico ripetere la regolazione 35 3 Uso 35 3 1 ON OFF Per accendere dell interruttore e azionare l interruttore verde I per 1 secondo Per spegnere premere l interruttore O fig I 35 3 2 Levigatura superficiale con nastro abrasivo Per levigare superfici premere con entrambe le mani il pezzo da lavorare con cautela contro il nastro abrasivo e l arresto di sicurezza fig m Per conseguire un migliore ri...

Страница 65: ...o altrimenti sussiste il pericolo che il pezzo venga scaraventato via della mola fig p 35 3 6 Pezzi di estremità e smussi con la mola Per rettificare un estremità e un taglio obliquo usare l arresto per tagli obliqui fig q e lavorare come indicato nel capitolo precedente 35 3 7 Impianto di aspirazione Il tubo di raccordo 60mm Ø per l impianto di aspirazione si trova guardando dal tavolo posizione ...

Страница 66: ...ezza siano in condizioni perfette In caso di stoccaggio della macchina questa non deve essere conservata in un locale umido e deve essere protetta dall influsso degli agenti atmosferici Prima della prima messa in servizio e successivamente ogni 100 ore di esercizio trattare tutte le parti di collegamento mobili se necessario prima togliere i trucioli e la polvere con una spazzola con un sottile st...

Страница 67: ...POTENZIALI DI DIFETTI CALLACCIANDOSI CORRETTAMENTE ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE Errore Possibili cause Soluzione La macchina si arresta o non si avvia Interruttore ON OFF difettoso La macchina non è collegata Sovraccarico Fusibile o relè guasto Cavo danneggiato Verificare l interruttore Verificare tutti i collegamenti elettrici Spegnere il motore e farlo raffreddare Sostituire il fusibile Attivare i...

Страница 68: ...dsinstructies Misvatting kan tot ernstige letsels leiden Door de permanente verdere ontwikkeling van onze producten kunnen afbeeldingen en inhoud minimaal verschillen Als u fouten vaststelt gelieve ons te informeren Technische wijzigingen voorbehouden Controleer de goederen onmiddellijk bij ontvangst en noteer eventuele afkeuringen op de vervoersdocumenten bij de overname door de leverancier Trans...

Страница 69: ... 39 2 Technische gegevens Specificatie BT46 Specificatie BT46 Motorvermogen S6 250W Zwenking slijpaggregaat 0 90 Netspanning 230V 50Hz Afmeting tafel 150x230mm Snelheid schuurband 490min 1 Tafelzwenking 0 45 Afmetingen schuurband 100x915mm Afmeting 450x370x260mm Slijpschotel Ø 150 mm Gewicht 17kg ...

Страница 70: ...monteerde afdekking HOOGSTE RISICO VAN LETSELS Arbeidsvoorwaarden De machine is voor werk onder de volgende voorwaarden bestemd Vochtigheid max 70 Temperatuur van 5 С t m 40 С De machine is niet bestemd voor de werking in explosieve omstandigheden Niet doelmatige toepassing Het bedrijf van de machine in omstandigheden buiten de in deze handleiding vermelde grenzen is niet toegestaan Het bedrijf va...

Страница 71: ...kt Losse objecten kunnen zich in het slijpmiddel vervangen en tot ernstige lichamelijke letsels leiden Draag geschikte beschermende uitrusting stofbeschermingsmasker veiligheidsbril en gehoorbescherming als u aan de machine werkt De lopende machine mag nooit zonder toezicht zijn Schakel de machine uit en wacht tot de machine stilstaat voordat u de werkzone verlaat Vóór onderhouds of instelwerkzaam...

Страница 72: ...oorkop worden gepakt en opgewonden Let beslist op de veiligheidsvoorwaarden m b t werkkleding Risico op lichamelijke letsels door contact met spanningleidende componenten Risico op lichamelijke letsels door breuken of scheuren van slijpmiddelen Risico op lichamelijke letsels door stofemissies van werkstukken behandeld met middelen welke schadelijk zijn voor de gezondheid Risico op lichamelijke let...

Страница 73: ...garantievoorwaarden onmiddellijk op het bewijs van aflevering worden genoteerd anders gelden de goederen als behoorlijk aanvaardt 41 2 Montage 41 2 1 Eindaanslag Bevestig de eindaanslag zoals in fig a te zien met de zeskantschroef M6x1 0 14 en de tandschijf Om een vrije loop van de schuurband te garanderen moet de eindaanslag ca 3mm boven de schuurband worden bevestigd 41 2 2 Tafel Bevestig de wer...

Страница 74: ...in perfecte toestand Slechts met slijpmiddelen in goede toestand vervang versleten slijpmiddelen onmiddellijk bereikt u een goed resultaat Druk het materiaal niet te hard tegen het slijpmiddel Maximum afstand tafel slijpschijf 2 mm De machine beschikt niet over een spanmogelijkheid daarom is het belangrijk het werkstuk zo vlak en volledig mogelijk op de tafel op te leggen en goed vast te houden 42...

Страница 75: ...en Om uitschakelen schakelaar O indrukken fig l 42 3 2 Oppervlakte slijpen met schuurband Voor het slijpen van de oppervlakte drukt u het werkstuk voorzichtig met beide handen tegen schuurband en eindaanslag fig m Om een beter slijpresultaat te verkrijgen kan men het werkstuk zacht heen en weer bewegen 42 3 3 Kanten slijpen met schuurband Voor het slijpen van kanten brengt u het slijpaggregaat in ...

Страница 76: ... slijpschijf Voor het slijpen van een eindstuk en een verstek wordt de verstekaanslag fig q gebruikt de werking gebeurt zoals beschreven in het vorige hoofdstuk 42 3 7 Afzuigsysteem De aansluitmof 60mm Ø voor een afzuigsysteem bevindt zich gezien vanuit de tafel normale positie links op de korte zijde ...

Страница 77: ... zijn Controleer de perfecte toestand van de veiligheidsvoorzieningen vóór elk bedrijf De machine mag niet in een vochtige ruimte worden opgeslagen en moet tegen de invloed van weersomstandigheden worden beschermd Vóór de eerste ingebruikname alsook na 100 bedrijfsuren moeten alle beweeglijke verbindingen indien nodig vooraf met een borstel van spanen en stof reinigen met een dunne laag smeerolie ...

Страница 78: ...STROOMVOEDING Fout Mogelijke oorzaak Verhelpen Machine stopt of start niet AAN UIT schakelaar defect Machine is niet aangesloten Overbelasting Zekering of schakelaar defect Kabel beschadigd Schakelaar controleren Alle elektrische steekverbindingen controleren Motor uitschakelen en afkoelen Zekering wisselen schakelaar activeren Kabel vervangen Machine wordt tijdens het werken langzamer Er wordt me...

Страница 79: ...SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 79 BT 46 45 SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM ...

Страница 80: ...l spare parts voids the warranty So you always have to use original spare parts When you place a spare parts order please use the service formular you can find in the last chapter of this manual Always take a note of the machine type spare parts number and partname We recommend to copy the spare parts diagram and mark the spare part you need You find the order address in the preface of this operat...

Страница 81: ...te in modo chiaro le parti di ricambio richieste L indirizzo per gli ordini si trova sotto gli indirizzi dei centri di assistenza clienti nella prefazione di questa documentazione Met reserveonderdelen van Holzmann gebruikt u reserveonderdelen welke speciaal op elkaar zijn afgestemd De optimale nauwkeurigheid van de onderdelen verkorten de montagetijden en bewaren de levensduur INDICATIE Door de m...

Страница 82: ... a schiței cu piesele de schimb pe care sunt marcate piesele de schimb solicitate Adresa de comandă și adresele de contact pentru relațiile cu clienții le găsiți în prefața acestei documentații Med Holzmanns reservdelar använder du reservdelar som matchar varandra perfekt Delarnas perfekta passform förkortar monteringstiden och vidmakthåller livslängden UPPLYSNING Montering av icke originalreservd...

Страница 83: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 83 BT 46 46 2 Explosionszeichnung explosion drawing ...

Страница 84: ...1 6 13 Antriebsrolle 49 Riemensscheibe 14 Schraube M8x1 25 10 50 Schraube M5x0 8 25 15 Lagerabdeckung 51 Lagerhalterung 16 Lager 52 Riemenabdeckung 17 Abstandhalter 53 Bettträger 18 Schaltergehäuse 54 Mutter M8x1 25 19 Sicherungsring M5 55 Gummipfropfen 20 Schraube M5x0 8 16 56 Inbusschraube M8x1 25 25 24 Kreuzschlitzschraube M4 2x1 4 30 57 Kugellager 25 Schalterabdeckung 58 Ring M12 26 Schalter 5...

Страница 85: ...eing explicitly authorized by us in advance renders this document null and void Nous déclarons que la machine mentionnée sur ce document est aux normes de sécurité de la directive de la CE La modification des paramètres de la machine sans notre autorisation aura comme résultat la résiliation de ce contrat Tímto prohlašujeme že výše uvedený typ stroje splňuje bezpečnostní a zdravotní požadavky nore...

Страница 86: ...gedeckt E Garantieausschluss bei Mängeln an Maschinenteilen welche gebrauchsbedingten oder sonstigen natürlichen Verschleiß unterliegen sowie Mängeln an der Maschine die auf einen gebrauchsbedingten oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind die auf unsachgemäße oder fahrlässige Montage Inbetriebnahme bzw Anschluss an das elektrische Netz zurückzuführen sind die auf Nichtbeachtung v...

Страница 87: ...ment is principally the HOLZMANN Service Center in Haslach Austria Transport charges for sending to and from our Service Center are not covered in this guarantee E The Guarantee does not cover Wear and tear parts like belts provided tools etc except to initial damage which has to be claimed immediately after receipt and initial check of the product Defects in the tool caused by non compliance with...

Страница 88: ... les expéditions vers et à partir de notre centre de service ne sont pas inclus dans cette garantie E La garantie ne comprend pas les éléments suivants Pièces d utilisation d usure comme les courroies les outils fournis etc sauf que un dommage initial que doit être réclamé immédiatement après réception et vérification de la machine Défauts dans l outil machine causé par la violation des instructio...

Страница 89: ...e je sídlo společnosti HOLZMANN MASCHINEN na adrese 4707 Haslach Österreich Tato záruka výrobce nekryje případné náklady na přepravu zboží do sídla firmy E Výluky ze záruky Na díly které vykazují známky opotřebení a při vadách stroje které jsou následkem běžného opotřebení Při nevhodné nebo nedbalé montáži stroje chybného uvedení do provozu příp nevhodného připojení k elektrické síti Při nedodržen...

Страница 90: ... sono contemplati nella presente garanzia del produttore E Esclusione di garanzia in caso di difetti sulle componenti meccaniche che sono soggette a usura legata all uso o altra usura naturale e difetti alla macchina riconducibili a usura legata all uso o altra usura naturale che sono riconducibili a montaggio messa in servizio o allacciamento alla rete elettrica impropri o negligenti che sono ric...

Страница 91: ...deze garantie van de fabrikant E Garantie uitsluiting bij gebreken aan onderdelen van de machine welke onderworpen zijn aan gebruik of andere natuurlijke slijtage alsook gebreken aan de machine welke terug te voeren zijn op gebruik of andere natuurlijke slijtage welke terug te voeren zijn op ondeskundige of nalatige montage ingebruikname resp aansluiting aan het elektrische net welke terug te voer...

Страница 92: ... auftreten experiences that may be useful for other users and for product design Erfahrungen die für andere Benutzer wichtig sein können Experiences with malfunctions that occur in specific operation modes Wir bitten Sie derartige Beobachtungen zu notieren und an diese per E Mail Fax oder Post an uns zu senden We would like to ask you to note down your experiences and observations and send them to...

Страница 93: ......

Отзывы: