HOLZKERN Tides Скачать руководство пользователя страница 6

Tides

45 mm

DE | EN ES | IT FR NL DA

1

Heure

| Uur

2

Minute

| Minuut

3

Seconde

| Seconde

4

Semaine

| Doordeweeks

5

Date

| Datum

6

Position normale

| Standaard positie

7

Position 1

| Positie 1

8

Position 2

| Positie 2

Réglage de l'heure

Pour régler l'heure, tirer la couronne en position 2. Tourner ensuite la couronne pour
régler les aiguilles des heures et des minutes. Après avoir réglé l'heure, repousser la
couronne  en position normale afin que la montre se remette à fonctionner.

Réglage du jour et de la date

Pour régler le jour et la date, tirer la couronne en position 1. Pour régler la date, tourner la
couronne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Pour régler le jour, la tourner
dans le sens des aiguilles d'une montre. Une fois le jour et la date réglés, repousser la
couronne en position initiale.

* Ne pas régler la date entre 21h00 et 01h00 (la date peut ne pas changer le jour suivant).

De tijd instellen

Om de tijd in te stellen, trek de kroon uit tot de positie 2. Draai vervolgens aan de kroon om
de uren- en minutenwijzers in te stellen. Na het instellen van de tijd, druk de kroon terug in
de standaard positie en het horloge begint te lopen.

Dag en datum instellen

Om de dag en de datum in te stellen, trek de kroon uit in positie 1. Om de datum in te stellen
draai je de kroon tegen de klok in, om de dag in te stellen draai je de kroon met de klok mee.
Nadat de dag en de datum zijn ingesteld, druk je de kroon terug in de standaard positie.

*Stel de datum niet in tussen 21:00 en 01:00 (de datum mag de volgende dag niet veranderen).

Précision / Mois

± 20  sec.

Nauwkeurigheid/Maand

± 20  Sek.

Durée de vie de la batterie

2 Années

Levensduur batterij

2 Jaren

Содержание Tides

Страница 1: ...Armband Metal wood Metall Holz Screws Schrauben Closure Verschluss Butterfly clasp Schmetterlingsverschluss Case connection Geh useverbindung Spring pin with lever Federstift mit Hebel luminescent lum...

Страница 2: ...back to the normal position Don t set the date between 21 00 and 01 00 the date may not change the next day Uhrzeit einstellen Um die Uhrzeit einzustellen ziehe die Krone sanft raus bis in Position 2...

Страница 3: ...la correa Larghezza cinturino 22 mm Correa Cinturino Meal Madera Metallo Legno Pasador tornillo Viti Cierre Chiusura Cierre de mariposa Chiusura a farfalla Conexiones de la caja Alette Pasador de res...

Страница 4: ...y la fecha vuelve a colocar la corona en la posici n normal No configures la fecha entre las 21 00 y la 01 00 es posible que la fecha no cambie al d a siguiente Impostazione dell ora Per impostare l o...

Страница 5: ...edte 22 mm Bracelet Horlogeband M tal Bois Metaal Hout Vis Schroeven Fermeture Sluiting Fermoir papillon Vlindersluiting Attaches Kastbevestiging Fermoir levier Veerpin met hefboom Luminescents Lichtg...

Страница 6: ...ois le jour et la date r gl s repousser la couronne en position initiale Ne pas r gler la date entre 21h00 et 01h00 la date peut ne pas changer le jour suivant De tijd instellen Om de tijd in te stell...

Страница 7: ...L s Sommerfuglel s Forbindelse til urkasse Fjederben med h ndtag Selvlysende Visere og mark rer Instructions Band Anleitung Armband Instrucciones para la correa Istruzioni per il cinturino Instruction...

Страница 8: ...skal du skubbe kronen tilbage til normal position og uret begynder at k re Indstilling af dag og dato For at indstille dagen og datoen skal du tr kke kronen ud i position 1 For at indstille datoen ska...

Отзывы: