background image

DE

PCU50

916.400.096_003

91

Das Netzgerät ist ein spezielles Netzteil. Es kann die Batterie eines Elektrowerkzeugs durch das 
Stromnetz wiederaufladen. Die Parameter des Netzgeräts ähneln denen der normalen Batterie. Es hat 
einen An-/Aus-Schalter und die LED-Anzeige zeigt den Status des Netzgeräts an.

Das Netzgerät ist geschützt gegen:

Kurzschluss

Überhitzung

3.10

Pentheon-System Zubehör

/i

4

Vorbereitung für den ersten Gebrauch

4.1

Allgemeines

Überprüfen Sie die Ausrüstung vor dem Einsatz auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Benutzen 
Sie keine Ausrüstung mit Beschädigungen. 
Verständigen Sie Ihren Holmatro-Händler.

Überprüfen Sie die Funktionsfähigkeit des Totmannhebels. Wenn er losgelassen wird, muss er in 
die Neutralposition zurückkehren.

Laden Sie das Batteriepaket vor dem ersten Gebrauch auf. Siehe Abschnitt 5.2.

Setzen Sie das Batteriepaket in das Anschlussstück/den Adapter, bis das Batteriepaket einrastet.

Überprüfen Sie das Batteriepaket, um sicherzustellen, dass der Verriegelungsmechanismus richtig 
funktioniert.

5

Bedienung

5.1

Betrieb des Systems

In Batteriewerkzeugen ist die Hydraulikpumpe integriert. Ein Elektromotor treibt die Hydraulikpumpe an. 
Der Elektromotor wird über ein Batteriepaket oder eine externe Spannungsquelle mit Strom versorgt. 
Diese Pumpe befördert Hydrauliköl und kann Druck aufbauen. Die Hydraulikpumpe ist direkt mit dem 
Hydraulikzylinder verbunden.

Beschreibung

Modell

Steckertyp

Batteriepaket

PBPA287

151.000.583

Batterieladegerät

PBCH1

AC-EU

151.000.629

PBCH2

AC-US

151.000.742

PBCH3

DC Weltweit

151.000.632

PBCH4

AC-JP

151.000.630

PBCH5

AC-UK

151.000.631

Netzgerät

PMC1

EU

151.000.633

PMC2

US

151.000.743

PMC4

JP

151.000.634

PMC5

UK

151.000.635

Werkzeuggebundenes 
Ladekabel

POTC1

Weltweit

151.000.499

Daisy-Chain-Stromkabel

DCPC1

Weltweit

151.000.503

Содержание PCU50

Страница 1: ... i PCU50 Handleiding NL Manual EN Mode d emploi FR Betriebsanleitung DE Manual ES Manual PT 手册 ZH ...

Страница 2: ...τε με τη Holmatro ET Juhul kui Teie emakeel puudub palun võtke ühendust Holmatroga FI Ota yhteyttä Holmatroon jos käyttöopasta ei ole saatavilla omalla äidinkielelläsi HU Ha az Ön országának nyelve hiányozna kérjük lépjen kapcsolatba a Holmatro céggel IS Ef enginn texti er á tungumáli lands þíns vinsamlegast hafðu samband við Holmatro IT Contattare Holmatro se il manuale utente non è disponibile n...

Страница 3: ...PCU50 916 400 096_003 3 Fig 1 Fig 2 ...

Страница 4: ...4 916 400 096_003 PCU50 Fig 3 Fig 4 Fig 5 ...

Страница 5: ...leiding zijn geschreven in het Engels Versies van deze handleiding die in een andere taal zijn opgesteld zijn een vertaling van de originele instructies 1 3 Definities i 1 4 Algemeen Van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit Holmatro product Deze gebruikershandleiding geeft instructies met betrekking tot bediening onderhoud storingen en veiligheid van de betreffende apparatuur Ook worden veil...

Страница 6: ...van Holmatro of zonder voorafgaande schriftelijke toestemming worden uitgevoerd eigenhandige veranderingen en constructieve veranderingen worden aangebracht veiligheidsinrichtingen worden uitgeschakeld hydraulische kleppen ondeskundig worden afgesteld en reparaties gebrekkig worden uitgevoerd geen originele Holmatro onderdelen of andere dan de voorgeschreven smeermiddelen worden gebruikt de appara...

Страница 7: ...t wordt vermeden tot ernstig of dodelijk letsel kan leiden VOORZICHTIG Geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die indien deze niet wordt vermeden tot lichte of matige verwondingen kan leiden LET OP Wordt gebruikt om werkwijzen aan te duiden die geen fysiek letsel opleveren maar die indien deze niet worden vermeden tot schade aan eigendommen kan leiden OPMERKING Benadrukt belangrijke informati...

Страница 8: ...handleiding GEVAAR Gevaar voor het pletten van lichaamsdelen WAARSCHUWING Draag veiligheidsschoenen met goede steun voor de enkels en bescherming voor de tenen WAARSCHUWING Draag veiligheidshandschoenen WAARSCHUWING Draag veiligheidskleding voor het gehele lichaam voorzien van reflecterend materiaal WAARSCHUWING Draag een veiligheidsbril of een volledig gelaatscherm WAARSCHUWING Draag een helm ...

Страница 9: ...lmatro voorgeschreven onderhoudsproducten 2 4 Persoonlijke veiligheid Reddingspersoneel dient alle persoonlijke beschermingsmiddelen te dragen zoals die worden voorgeschreven in de standaardwerkprocedure Nalatig gebruik van persoonlijke beschermingsmiddelen kan leiden tot ernstig letsel Draag tijdens gebruik minimaal de volgende persoonlijke beschermingsmiddelen Helm Veiligheidsbril of volledig ge...

Страница 10: ...itingen niet met metalen objecten of brak of zout water in aanraking komen Laad een natte accu niet op Gebruik geen beschadigde accu s Neem voor instructies contact op met de Holmatro dealer Laat de accu niet vallen Sla plet of gooi niet met de accu Breng geen directe soldeerverbindingen op de accu aan Open de accu niet Bescherm de accu tegen directe zonnestraling en andere warmtebronnen Plaats de...

Страница 11: ...de batterijoplader niet op een zeer licht ontvlambaar oppervlak of in een ontvlambare omgeving Laad een natte accu niet op Bewaar de batterijoplader als deze niet wordt gebruikt in een droge goed afgesloten ruimte en buiten het bereik van kinderen Personen die in verband met hun fysieke zintuiglijke of verstandelijke toestand of door gebrek aan ervaring niet in staat zijn de acculader op een veili...

Страница 12: ...t of afwijkend gedrag vertoont Stop onmiddellijk als het apparaat olie lekt Onder druk ontsnappende olie kan de huid binnendringen en ernstig letsel veroorzaken Ga onmiddellijk naar een ziekenhuis voor medische hulp als iemand met olie wordt geïnjecteerd Geef de arts de specificaties van de olie WAARSCHUWING Lees voordat u de netvoedingsconnector gaat gebruiken alle instructies zorgvuldig door Slu...

Страница 13: ...ebruikt om tijdens reddingsacties constructiedelen door te knippen zonder bepaalde gedeelten te hoeven verwijderen Het kan ook op bepaalde plaatsen worden gebruikt voor het maken van inkepingen in het materiaal om zo de constructie te verzwakken Aan de voorzijde van het gereedschap bevinden zich twee messen die een schaarbeweging maken Door de hoge hydraulische druk die wordt toegepast kan dit ger...

Страница 14: ...lossing 1 Aan uitschakelaar voor LED s in de draaggreep 2 De maximumkracht is bereikt als het lampje groen wordt 3 Temperatuur van het gereedschap Kleur rood knipperend Het gereedschap is te heet Stop het gereedschap Laat het gereedschap afkoelen Kleur rood Het gereedschap is bijna te heet Laat het gereedschap langzamer werken Kleur groen De temperatuur is in orde Normale werking Beschrijving Eenh...

Страница 15: ...Eenheid PCU50 max snijopening mm 182 in 7 2 gewicht gereed voor gebruik kg 21 5 lb 47 4 afmetingen AxBxC Zie mm 892 x 270 x 274 in 35 1 x 10 6 x 10 8 EN 13204 classificatie BC165K 21 5 EN 13204 snijvermogen 1K 2K 3K 4K 5K zie Fig 12 NFPA 1936 snijvermogen A8 B8 C7 D9 E9 zie Fig 13 LED s voor laadstatusindicatie Zie 3 6 2 Aan uitschakelaar voor gereedschap Zie 3 6 3 LED voor temperatuurindicatie Zi...

Страница 16: ... laadt op kleur groen kleur groen 60 80 100 100 kleur groen 40 60 80 100 80 100 Fout alle LED s rood knipperend1 1 Als alle LED s rood knipperen 1 Druk op de aan uitschakelaar om de batterij te stoppen 2 Druk op de aan uitschakelaar om de batterij te starten 3 Laad de batterij 24 uur op 4 Neem als de situatie blijft bestaan contact op met een door Holmatro gecertificeerde tech nicus kleur oranje 2...

Страница 17: ...Kleur rood De batterij is bijna te heet Laden 40 C 104 F ontladen 65 C 149 F OK Gereed voor opladen of gebruik Bereid u voor op het afkoelen of vervangen van de batterij Kleur rood knipperend De batterij is te heet Laden 45 C 113 F ontladen 70 C 158 F gestopt Koel de batterij af of vervang de batterij Kleur blauw De batterij is bijna te koud Laden 5 C 41 F ontladen 15 C 5 F OK Gereed voor opladen ...

Страница 18: ...e aan het eerste gebruik de accu maximaal op Zie paragraaf 5 2 Plaats de accu in de accu adapterfitting tot de accu is vergrendeld Controleer of het vergrendelingsmechanisme van de accu naar behoren werkt 5 Werking 5 1 Werking van het systeem In een op batterijen werkend gereedschap is de hydraulische pomp ingebouwd Een elektromotor drijft de hydraulische pomp aan De elektromotor wordt door een ac...

Страница 19: ...oor een onbepaalde tijd op de batterijoplader aangesloten blijven omdat deze tegen te ver opladen is beveiligd 5 3 De accu plaatsen Zie Fig 7 Plaats de accu in de accu adapterfitting tot de accu is vergrendeld 5 4 Aansluiting op een externe krachtbron Zie Fig 4 Naast het gebruik van de accu kan het gereedschap ook op de netvoeding worden aangesloten met de speciale netvoedingsconnector Gebruik hie...

Страница 20: ...euw te starten i 5 7 De lichtschakelaar bedienen Op het gereedschap bevindt zich een lichtschakelaar voor de geïntegreerde LED lampen Druk op de lichtschakelaar om de LED lampen in of uit te schakelen 6 Gebruik 6 1 Algemeen De apparatuur van een reddingssysteem moet altijd gebruiksgereed zijn Dit betekent dat controles en inspecties direct na gebruik voordat de apparatuur wordt opgeborgen plaats m...

Страница 21: ...atterij stopt Gebruik van de accu bij een temperatuur hoger dan 45 C 113 F verkort de levensduur van de accu LET OP Het wordt sterk aanbevolen om altijd minimaal één volledig geladen reserveaccu beschikbaar te hebben LET OP Om de accu te beschermen stopt het gereedschap zodra de accu leeg raakt Het gereedschap kan op dat moment blijven steken U kunt het gereedschap het beste verwijderen door de ac...

Страница 22: ...bruik het gereedschap niet als het lekt of beschadigd is neem in dat geval contact op met de Holmatro dealer Controleer de werking van de dodemansgreep De hendel moet als u hem loslaat naar de neutrale stand terugkeren Controleer of de draaggreep stevig vastzit Inspecteer de messen Vervang ze als ze aanzienlijk beschadigd zijn 6 4 2 Afsluiten Sluit messen met de mespunten over elkaar om verwonding...

Страница 23: ...drading niet af iii Verwijder de schroeven C 6x van de onderkappen iv Verwijder de onderkappen D 2x 3 Spoel de onderdelen aan de binnenzijde met schoon zoet water af en verwijder achtergebleven vuil en verontreiniging 4 Smeer alle blootliggende stalen onderdelen met een roestwerend middel en een waterafstotend middel 5 Laat het gereedschap de batterij en de hulpstukken aan de lucht bij kamertemper...

Страница 24: ... het serienummer van het apparaat 7 2 Het gereedschap werkt niet bij bediening van de dodemansgreep i LET OP Als de accu voor reparatie naar de dealer wordt teruggestuurd moet deze volgens de specifiek voor li ion accu s geldende instructies worden verpakt Zie paragraaf 8 7 Mogelijke oorzaak Oplossing De accu verkeert in slechte toestand Controleer de staat van de accu Zie paragraaf 3 6 2 Vervang ...

Страница 25: ...ap ongeveer 10 minuten niet wordt gebruikt De accu weer starten Druk op de aan uitschakelaar De dodemansgreep staat niet in de neutrale stand Zet de dodemansgreep in de neutrale stand Mogelijke oorzaak Oplossing De accu is versleten Vervang de accu Mogelijke oorzaak Oplossing De dodemansgreep is van buitenaf beschadigd Laat dit herstellen door een door Holmatro gecertificeerde technicus De dodeman...

Страница 26: ...eidsvoorschriften in acht Draag de voorgeschreven persoonlijke beschermingsmiddelen VOORZICHTIG Gebruikte of gelekte vloeistoffen en eventueel andere tijdens de werkzaamheden verbruikte producten moeten op een milieuvriendelijke manier worden opgevangen en afgevoerd Toepassing Soort onderhoudsmiddel Hoeveelheid Stalen onderdelen Conserverende olie WD 40 Naar behoeven Scharnierpennen Teflon smeerol...

Страница 27: ...oleer de werking van de dodemansgreep Laat de dodemansgreep repareren door de Holmatro dealer als deze niet naar behoren werkt 8 5 4 Messen Zie Fig 11 Verlichting Controleren x Onderhoud door Holmatro dealer 1 Messen Controleren reinigen smeren x Borgring van scharnierpen Controleren x x Centreerbout Smeren x x Scharnierpen Smeren x x Draaggreep Controleren x Dodemansgreep Controleren x Op het ger...

Страница 28: ...per jaar de apparatuur te laten inspecteren controleren instellen en testen door een door Holmatro gecertificeerde technicus die over de juiste kennis en de noodzakelijke gereedschappen beschikt zie ook paragraaf 1 7 De Holmatro dealer kan het jaarlijks onderhoud voor u verzorgen op contractbasis 8 7 Verpakking In vele voorschriften zoals IATA lucht ADR weg en IMO zee worden li ion accu s als geva...

Страница 29: ...voer deze op een milieuvriendelijke manier af Raadpleeg voor recyclen de Holmatro dealer WAARSCHUWING Vermijd kortsluiting in de accu Voorkom dat de aansluitingen in contact komen met metalen objecten of water Probeer nooit een accu open te maken VOORZICHTIG Als een maximaal geladen accu niet uit het gereedschap wordt verwijderd ontlaadt hij in 3 maanden Sluit om ontlading te voorkomen de accu met...

Страница 30: ...ns of this manual are a translation of the original instructions 1 3 Definitions i 1 4 General Congratulations on your purchase of this Holmatro product This user manual provides instructions on the operation maintenance malfunctions and safety of the equipment concerned Safety regulations for the use of a complete Holmatro system are also described in this user manual Illustrations in this user m...

Страница 31: ...ious adjustment of hydraulic valves and faulty repairs have been carried out non genuine Holmatro parts or lubricants other than the types prescribed are used the piece of equipment or the system is used injudiciously through errors of operation improperly negligently or not in accordance with its nature and or purpose 1 8 Declaration of Conformity The equipment is CE certified It means that the e...

Страница 32: ...king on the equipment Refer to Fig 1 All pictograms attached to the equipment pertaining to safety and danger must be complied with and remain clearly legible NOTE Emphasizes important information for optimal product use This symbol is displayed in the user manual with all regulations related to product use or maintenance WARNING Not following these instructions can result in serious personal inju...

Страница 33: ... 000 084 NOTE Read the user manual before use DANGER Danger of crushing parts of the body WARNING Wear safety shoes with good ankle support and toe protection WARNING Wear safety gloves WARNING Wear safety clothing for the entire body with reflective material WARNING Wear safety goggles or full face shield WARNING Wear a helmet ...

Страница 34: ...Negligent use of personal means of protection can result in serious injury During use wear at least the following personal means of protection Helmet Safety goggles or full face shield Safety gloves Safety clothing for the entire body with reflective material Safety shoes with good ankle support and toe protection Mask with filter for use when cutting glass or certain plastics 2 5 Safety regulatio...

Страница 35: ...y pack in fresh water longer than 30 minutes and deeper than 1 meter Avoid short circuiting the battery pack Make sure that the connections do not come in contact with metal objects or brackish or salt water Do not charge a wet battery pack Do not use damaged battery packs Contact your Holmatro dealer for instructions Do not let the battery pack fall Do not hit crush or throw the battery pack Do n...

Страница 36: ...and use both hands to hold the equipment Hold the equipment only by its carrying handle and the deadman s handle During operation never get between the object and the equipment Monitor the situation of the equipment and the structure continuously while using the equipment Parts of an object that could fly off must be secured Use only genuine Holmatro accessories and ensure that they have been atta...

Страница 37: ...sed or leaked fluids and any other products consumed during the activities must be collected and disposed of in an environmentally responsible way 3 Description 3 1 Equipment The cutter is one of the pieces of rescue equipment that makes it possible to reach victims The cutter is used during rescue operations to cut through structural elements without removing certain sections It can also notch ma...

Страница 38: ... Color Condition Action Solution 1 on off switch for LEDs in carrying handle 2 Maximum force reached when green 3 Temperature of the tool Color red flashing The tool is too hot Stop the tool Cool down the tool Color red The tool is almost too hot Slow down the operation Color green The temperature is ok Normal operation Description Unit General max working pressure bar MPa 720 72 psi 10443 hydraul...

Страница 39: ...for use kg 21 5 lb 47 4 dimensions AxBxC Refer to Fig 3 mm 892 x 270 x 274 in 35 1 x 10 6 x 10 8 EN 13204 classification BC165K 21 5 EN 13204 cutting capacity 1K 2K 3K 4K 5K refer to Fig 12 NFPA 1936 cutting capacity A8 B8 C7 D9 E9 refer to Fig 13 LEDs for State Of Charge indication Refer to 3 6 2 On off switch for tool Refer to 3 6 3 LED for temperature indication Refer to 3 6 4 Description Unit ...

Страница 40: ...olor green 80 100 Battery not charging color green Battery charging color green color green 60 80 100 100 color green 40 60 80 100 80 100 Error all LEDs red flashing1 1 When all LEDs are red and flashing 1 Push the on off switch to stop the battery 2 Push the on off switch to start the battery 3 Charge the battery 24 hours 4 If this condition stays contact a Holmatro Certified Technician color ora...

Страница 41: ...ED indication shows the status of the mains connector The mains connector is protected against Color Condition Tool Action Solution Color green The temperature is ok OK Use the battery pack Color red The battery is almost too hot Charge 40 C 104 F discharge 65 C 149 F OK Can be charged or used Be prepared to cool or replace the battery Color red flashing The battery is too hot Charge 45 C 113 F di...

Страница 42: ...uild up pressure The hydraulic pump is connected directly to the hydraulic cylinder The hydraulic cylinder contains a plunger that can move axially If the cylinder is filled with oil from the bottom the piston moves out If the cylinder is filled from the top the piston moves in The direction in which the piston moves is controlled by the so called deadman s handle The deadman s handle can be rotat...

Страница 43: ...tery pack lock snaps tight Insert the plug of the mains connector into the appropriate power outlet 5 5 Starting the tool Push the on off switch of the battery to start the tool The LEDs for the temperature State of Charge and the LEDs of the tool will come on The tool operates if the deadman s handle is turned to position or 5 6 Operate the deadman s handle The deadman s handle is used to determi...

Страница 44: ...ttery pack has a LED indicator that shows the approximate battery level the State Of Charge Stop the tool with the on off switch Remove the battery pack Refer to Fig 6 Put a new battery pack on the tool Refer to Fig 7 Hold the deadman s handle in this position to extend open the tool Hold the deadman s handle in this position to retract close the tool NOTICE When the tool starts the LEDs come on b...

Страница 45: ...ed again NOTICE It is highly recommended to have at least one fully charged spare battery pack available at all times NOTICE To protect the battery pack the tool will stop as soon as the battery pack becomes empty The tool can be fixated at that moment To remove the tool it is best to replace the battery pack by a fully charged battery pack WARNING Take extreme care during tool movement Because of...

Страница 46: ...ool with the on tool charge cable A battery pack can be put on the battery charger It can also be connected via the on tool charge cable If these two functions are used the battery pack on the tool is charged first 6 4 3 Storing the battery pack Store the battery pack in a dry and well ventilated area The maximum storage temperature of 40 C 104 F may not be exceeded Make sure the equipment can not...

Страница 47: ...f the tool does not respond to the control handle after immersion If the motor keeps running clean the control sensors inside the control handle 1 Refer to Fig 15 i The upper cover must be removed A 8x B Do not disconnect wiring ii Remove the crews from the control handle ring C 5x iii Remove the control handle ring D Do not disconnect wiring iv Open the dust cap E v Remove the lock ring F vi Remo...

Страница 48: ...e Have it repaired by a Holmatro Certified Technician The temperature indicator of the tool flashes Refer to 3 4 The temperature indicator of the battery flashes Refer to 3 4 The internal sensors of the tool are dirty Clean the sensors Refer to 6 4 4 Possible cause Solution The battery pack is not locked Remove the battery pack and put it in the tool again until the battery pack locks The battery ...

Страница 49: ...s incorrect Tighten the bolt to 50 Nm Possible cause Solution The electrical circuit has a temporary fault The tool operates in safe mode Clean the tool fully Refer to 6 4 4 CAUTION When performing maintenance activities always comply with the relevant safety regulations Wear the prescribed personal protection equipment CAUTION Used or leaked fluids and any other products consumed during the activ...

Страница 50: ...o the neutral position Check the operation of the deadman s handle Have the Holmatro dealer repair the deadman s handle if it does not function properly 8 5 4 Blades See Fig 11 Time interval Object Action After every use Every month or after first 10 working hours Every 3 months or after every 25 working hours Yearly or after every 100 working hours Battery pack Check x Recharge x x Light Check x ...

Страница 51: ...ecommend having the equipment inspected checked set and tested once a year by a Holmatro Certified Technician who has the appropriate knowledge and the necessary tools see also section 1 7 The Holmatro dealer can organize the yearly maintenance for you on a contract basis 8 7 Packaging In many regulations such as IATA air ADR road and IMO sea Li Ion battery packs are considered as dangerous goods ...

Страница 52: ...y and dispose of them in an environmentally responsible way Consult the Holmatro dealer about recycling WARNING Avoid short circuiting the battery pack Make sure the connections do not come in contact with metal objects or water Never try to open a battery pack CAUTION If not removed from the tool a fully charged battery pack will discharge in 3 months Connect the battery pack to the charger with ...

Страница 53: ...ission dans ce manuel 1 2 À propos de ce manuel Les instructions d origine de ce manuel sont rédigées en anglais Les versions de ce manuel dans d autres langues sont des traductions des instructions d origine 1 3 Définitions i 1 4 Généralités Nous vous félicitons pour l achat de ce produit Holmatro Ce manuel de l utilisateur contient des instructions concernant le fonctionnement la maintenance le ...

Страница 54: ...équipement ou du système comporte un terme et que vous devez préserver Holmatro de toute responsabilité concernant le produit si l entretien et la maintenance ne sont pas effectués correctement conformément aux instructions et si les réparations ne sont pas réalisées par un Technicien agréé par Holmatro ou l ont été sans autorisation écrite préalable en cas de modification de votre propre chef de ...

Страница 55: ...nte de danger qui si elle n est pas évitée peut entraîner des blessures graves voire mortelles AVERTISSEMENT Indique une situation potentielle de danger qui si elle n est pas évitée pourrait entraîner des blessures graves voire mortelles ATTENTION Indique une situation potentielle de danger qui si elle n est pas évitée peut entraîner des blessures mineures voire modérées AVIS Sert à traiter des pr...

Страница 56: ...ilisation DANGER Risque d écrasement de certaines parties du corps AVERTISSEMENT Portez de chaussures de sécurité hautes avec protection des orteils AVERTISSEMENT Portez des gants de sécurité AVERTISSEMENT Portez des vêtements de sécurité recouvrant entièrement le corps et équipés de matériel réfléchissant AVERTISSEMENT Portez des lunettes de protection ou un masque de protection complet AVERTISSE...

Страница 57: ...lmatro d origine et des produits de maintenance recommandés par Holmatro 2 4 Sécurité personnelle Le personnel de sauvetage doit se munir de tous les moyens de protection recommandés dans les procédures standard de travail Une utilisation négligente des moyens de protection personnelle peut engendrer des blessures graves Pendant l utilisation portez au moins les équipements de protection personnel...

Страница 58: ...âtre ou saline Ne chargez pas un pack batterie mouillé Ne chargez pas un pack batterie endommagé Contactez votre distributeur Holmatro pour des instructions Ne laissez pas tomber le pack batterie Ne frappez n écrasez et ne jetez pas le pack batterie N effectuez pas de raccords de soudure directement sur le pack batterie N ouvrez pas le pack batterie Protégez le pack batterie contre les rayons dire...

Страница 59: ...le et des bords coupants N utilisez pas le chargeur de batterie sur une surface hautement inflammable ou dans un environnement inflammable Ne chargez pas un pack batterie mouillé S il n est pas utilisé le chargeur doit être rangé dans un endroit sec sous verrou et hors de portée des enfants Les personnes incapables d employer le chargeur de batterie en toute sécurité du fait de leurs capacités phy...

Страница 60: ... ou par coupure Assurez vous que la poignée homme mort ne se bloque jamais Arrêtez immédiatement si vous entendez des bruits étranges provenant du système ou si le fonctionnement est anormal AVERTISSEMENT Lisez attentivement toutes les instructions avant d utiliser le connecteur secteur Enfichez le connecteur secteur uniquement dans une alimentation électrique présentant la tension et la fréquence...

Страница 61: ... manière écologique 3 Description 3 1 Équipement La cisaille est un des éléments de l équipement de sauvetage qui permet d atteindre les victimes La cisaille est utilisée pendant les opérations de sauvetage pour couper les éléments de structure sans avoir à retirer certaines sections Elle peut également servir à effectuer une encoche en des points particuliers des matériaux afin d affaiblir une co...

Страница 62: ...tterie Interface utilisateur Couleur État Action Solution 1 Interrupteur on off de LED dans la poignée de transport 2 Force maximum atteinte si vert 3 Température de l outil Couleur rouge clignotant L outil est trop chaud Arrêtez l outil Laissez l outil refroidir Couleur rouge L outil est presque trop chaud Ralentissez le travail Couleur vert La température est OK Fonctionnement normal Description...

Страница 63: ...n Unité PCU50 Ouverture de coupe max mm 182 in 7 2 poids prêt à l usage kg 21 5 lb 47 4 dimensions AxBxC Voir mm 892 x 270 x 274 in 35 1 x 10 6 x 10 8 Classification EN 13204 BC165K 21 5 Capacité de coupe EN 13204 1K 2K 3K 4K 5K voir Fig 12 Capacité de coupe NFPA 1936 A8 B8 C7 D9 E9 voir Fig 13 LED d indication d état de charge Voir 3 6 2 Interrupteur on off pour outil Voir 3 6 3 LED d indication ...

Страница 64: ...arge couleur vert Charge de batterie couleur vert couleur vert 60 80 100 100 couleur vert 40 60 80 100 80 100 Erreur toutes LED rouge clignotant1 1 Si toutes les LED clignotent en rouge 1 Appuyez sur l interrupteur on off pour arrêter la batterie 2 Appuyez sur l interrupteur on off pour démarrer la batterie 3 Chargez la batterie 24 heures 4 Si la condition persiste contactez un technicien agréé Ho...

Страница 65: ...ack batterie Couleur rouge La batterie est presque trop chaude Charge 40 C 104 F décharge 65 C 149 F OK Peut être chargée ou utilisée Préparez vous à refroidir ou à remplacer la batterie Couleur rouge clignotant La batterie est trop chaude Charge 45 C 113 F décharge 70 C 158 F arrêtée Refroidissez ou remplacez la batterie Couleur bleu La batterie est presque trop froide Charge 5 C 41 F décharge 15...

Страница 66: ...n 5 2 Glissez le pack batterie dans son raccord raccord adaptateur pour qu il se verrouille Vérifiez le pack batterie pour vous assurer que le mécanisme de blocage fonctionne correctement 5 Fonctionnement 5 1 Fonctionnement du système Dans un outil de batterie la pompe hydraulique est intégrée Un moteur électrique mène la pompe hydraulique Le moteur électrique est alimenté par un pack batterie ou ...

Страница 67: ...ack batterie est atteinte après des charges et décharges répétées Chargez toujours le pack batterie même s il a été utilisé durant une très courte période Le pack batterie peut rester connecté au chargeur de batterie pendant une période indéterminée car il est protégé contre les surcharges 5 3 Installation de pack batterie Voir Fig 7 Glissez le pack batterie dans son raccord raccord adaptateur pou...

Страница 68: ... arrête à la pression maximum pour économiser de l énergie Relâchez et actionnez la poignée homme mort pour redémarrer l outil i 5 7 Actionnement de l interrupteur d éclairage L outil comporte un interrupteur d éclairage pour les lampes LED intégrées Appuyez sur l interrupteur d éclairage pour allumer ou éteindre les lampes LED 6 Utilisation 6 1 Généralités L équipement du système de sauvetage doi...

Страница 69: ...ion de la température au delà des limites autorisées L outil travaille plus lentement pour éviter l arrêt de la batterie L usage du pack batterie à des températures supérieures à 45 C 113 F diminue sa durée de vie AVIS Nous vous recommandons fortement de disposer en permanence d au moins un pack batterie de secours chargé à fond AVIS Afin de protéger le pack batterie arrêtez l outil dès que le pac...

Страница 70: ...as de fuite ou de dommage N utilisez pas l outil s il est endommagé ou présente des fuites Prenez contact avec votre distributeur Holmatro Vérifiez le fonctionnement de la poignée homme mort La poignée doit revenir en position neutre si vous la relâchez Assurez vous que la poignée de transport est fermement fixée Inspectez les lames Remplacez les accessoires si les dommages sont importants 6 4 2 A...

Страница 71: ...z les boîtiers inférieurs D 2x 3 Rincez les pièces intérieures à l eau fraîche propre et éliminez les résidus sales et la contamination 4 Lubrifiez toutes les pièces en acier exposées avec un inhibiteur de rouille et un produit hydrofuge 5 Laissez l outil la batterie et les accessoires sécher à l air à température ambiante 6 Installez les boîtiers 7 Rangez l outil dans un local sec et bien aéré Ét...

Страница 72: ...emballé selon les instructions spécifiques applicables aux pack batteries Li Ion Voir section 8 7 Cause possible Solution L état de la batterie est médiocre Vérifiez l état du pack batterie Voir section 3 6 2 Remplacez le pack batterie par un autre chargé à fond L outil n est pas démarré Appuyez sur l interrupteur on off Les LED devraient s allumer Le pack batterie est en mode veille C est le cas ...

Страница 73: ...re Placez la poignée homme mort en position neutre Cause possible Solution Le pack batterie est usé Remplacez le pack batterie Cause possible Solution La poignée homme mort est endommagée de l extérieur Faites réparer par un technicien agréé Holmatro La poignée homme mort est défectueuse Faites réparer par un technicien agréé Holmatro Cause possible Solution Les lames sont endommagées Aiguisez ou ...

Страница 74: ...on les besoins Goupille articulée Huile lubrifiante Téflon Selon les besoins Entreposage à long terme Tectyl ML de Valvoline Selon les besoins Intervalle de temps Objet Action Après chaque utilisation Mensuellement ou après les 10 premières Tous les 3 mois ou toutes les 25 heures de Annuellement ou après 100 heures de Pack batterie Contrôler x Recharge x x Éclairage Contrôler x Maintenance par le ...

Страница 75: ...résentent aucun dommage Contactez un technicien agréé Holmatro pour remplacer les lames si elles sont endommagées ou si les pointes de lame sont endommagées ou usées Vérifiez que les lames sont droites Faites remplacer les lames par un technicien agréé Holmatro si l écart est supérieur à 0 6 mm C 8 5 5 Boulon central Voir Fig 11 Assurez vous que le couple de serrage du boulon central B est bien de...

Страница 76: ...z l outil pour prévenir les chutes possibles et les fuites éventuelles d huile Fermez les lames avec les pointes de lame l une sur l autre afin d éviter un accident Ne refermez pas les lames entièrement afin que l outil puisse être entreposé sans pression Vérifiez que l interrupteur on off est sur OFF Appliquez une fine couche d huile protectrice sur les pièces externes en acier 8 8 2 Entreposage ...

Страница 77: ... et le plastique Recueillez toutes les substances dangereuses séparément et mettez les au rebut d une manière écologiquement responsable Consultez votre distributeur Holmatro pour toute question concernant le recyclage AVERTISSEMENT Il est interdit de mettre les pack batteries au rebut avec les déchets domestiques et résiduels Directive DEEE 2012 19 UE Le pack batterie est concerné par la directiv...

Страница 78: ...ich der Richtigkeit oder Vollständigkeit dieser Bedienungsanleitung haben wenden Sie sich bitte an Holmatro 1 2 Über dieses Handbuch Die ursprüngliche Anleitung in diesem Handbuch wurde in englischer Sprache verfasst Andere Sprachversionen dieses Handbuchs sind eine Übersetzung der ursprünglichen Anleitung 1 3 Definitionen i 1 4 Allgemeines Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Holmatro Produkts ...

Страница 79: ...ltlich Holmatro weist darauf hin dass alle Garantien auf jedes Stück der Ausrüstung ungültig werden und Holmatro von jeder Verantwortung und Haftung freigestellt ist wenn Service und Wartung nicht streng entsprechend der Anweisungen ausgeführt werden Reparaturen nicht von einem von Holmatro zertifizierten Techniker ausgeführt werden bzw ohne vorherige schriftliche Zustimmung ausgeführt werden selb...

Страница 80: ...eine unmittelbar gefährliche Situation hin die falls nicht vermieden zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt WARNUNG Weist auf eine potentiell gefährliche Situation hin die falls nicht vermieden zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann VORSICHT Weist auf eine potentiell gefährliche Situation hin die falls nicht vermieden zu leichten bis mittelschweren Verletzungen führen kann ACHTUNG ...

Страница 81: ...z die Bedienungsanleitung GEFAHR Es besteht die Gefahr dass Körperteile gequetscht werden WARNUNG Tragen Sie Sicherheitsschuhe mit Gelenkstützen und Zehenschutz WARNUNG Tragen Sie Schutzhandschuhe WARNUNG Tragen Sie Schutzkleidung für den ganzen Körper aus reflektierendem Material WARNUNG Tragen Sie eine Schutzbrille oder einen vollständigen Gesichtsschutz WARNUNG Tragen Sie einen Schutzhelm ...

Страница 82: ...che Sicherheit Das Rettungspersonal muss sämtliche persönlichen Schutzvorrichtungen tragen und benutzen die in den jeweils gültigen standardisierten Arbeitsanweisungen beschrieben werden Die Vernachlässigung des persönlichen Schutzes kann zu ernsthaften Verletzungen führen Tragen Sie während des Einsatzes mindestens die folgenden Schutzvorrichtungen Helm Schutzbrille oder vollständigen Gesichtssch...

Страница 83: ...lägen noch Stößen ausgesetzt werden noch darf es geworfen werden Am Batteriepaket darf nichts direkt angelötet werden Das Batteriepaket darf nicht geöffnet werden Schützen Sie das Batteriepaket vor direkter Sonneneinstrahlung und anderen Hitzequellen Legen Sie das Batteriepaket nicht in eine Mikrowelle oder einen Hochdruckbehälter Bei Nichtgebrauch muss das Batteriepaket an einem trockenen sicher ...

Страница 84: ...Verwenden Sie das Netzkabel nicht um das Ladegerät zu bewegen Ziehen Sie niemals an dem Netzkabel um das Batterieladegerät von der Steckdose zu trennen Halten Sie das Netzkabel von Hitze Öl und scharfen Kanten fern Verwenden Sie das Batterieladegerät nicht auf leicht entflammbaren Oberfläche oder in einer brennbaren Umgebung Laden Sie niemals ein nasses Batteriepaket auf Bei Nichtgebrauch muss das...

Страница 85: ... sofort an wenn Sie ungewohnte Geräusche oder ein ungewöhnliches Verhalten bemerken Beenden Sie unverzüglich die Arbeit wenn Sie auslaufendes Öl bemerken Unter Druck auslaufendes Öl kann in die Haut eindringen und ernsthafte Verletzungen verursachen Suchen Sie zur medizinischen Hilfe sofort ein Krankenhaus auf wenn in eine Person Öl injiziert wurde Teilen Sie dem medizinischen Personal die Spezifi...

Страница 86: ...i Rettungsaktionen zum Auseinanderschneiden von Bestandteilen genutzt Es kann außerdem Material an bestimmten Stellen einkerben um in einer Konstruktion Schwachstellen zu erzeugen Vorne am Gerät gibt es zwei Klingen die eine Schere bilden und eine Schneidbewegung erlauben Dank des hohen Hydraulikdrucks kann dieses Werkzeug enorme Kräfte ausüben Das Gerät ist als Handgerät ausgelegt das von einer P...

Страница 87: ...Ausschalter für LEDs im Tragegriff 2 Bei grünem Leuchten ist die maximale Kraft erreicht 3 Temperatur des Werkzeugs Farbe Rot blinkend Das Werkzeug ist zu heiß Schalten Sie das Werkzeug aus Lassen Sie das Werkzeug abkühlen Farbe Rot Das Werkzeug ist sehr heiß Verlangsamen Sie den Betrieb Farbe Grün Die Temperatur ist in Ordnung Normaler Betrieb Beschreibung Einheit Allgemeines Max Betriebsdruck ba...

Страница 88: ...wicht gebrauchsbereit kg 21 5 lb 47 4 Abmessungen AxBxC Siehe mm 892 x 270 x 274 in 35 1 x 10 6 x 10 8 EN 13204 Klassifizierung BC165K 21 5 EN 13204 Schneidkapazität 1K 2K 3K 4K 5K siehe Fig 12 NFPA 1936 Schneidkapazität A8 B8 C7 D9 E9 siehe Fig 13 LEDs für Ladestandsanzeige Siehe 3 6 2 An Aus Schalter für das Werkzeug Siehe 3 6 3 LED zur Temperaturanzeige Siehe 3 6 4 Beschreibung Einheit PCU50 ...

Страница 89: ...Farbe grün 60 80 100 100 Farbe grün 40 60 80 100 80 100 Fehler all LEDs Rot blinkend1 1 Wenn alle LEDs rot blinken 1 Drücken Sie den An Aus Schalter um die Batterie auszuschalten 2 Drücken Sie den An Aus Schalter um die Batterie anzuschalten 3 Laden Sie die Batterie 24 Stunden lang 4 Wenn dieser Zustand weiterhin besteht wenden Sie sich an einen zertifizierten Techniker von Holmatro Farbe orange 2...

Страница 90: ...e Batterie ist sehr heiß Laden 40 C 104 F Entladen 65 C 149 F OK Kann aufgeladen oder verwendet werden Es kann bald nötig sein die Batterie abzukühlen oder zu ersetzen Farbe Rot blinkend Die Batterie ist zu heiß Laden 45 C 113 F Entladen 70 C 158 F hält Kühlen oder ersetzen Sie die Batterie Farbe Blau Die Batterie ist sehr kalt Laden 5 C 41 F Entladen 15 C 5 F OK Kann aufgeladen oder verwendet wer...

Страница 91: ...h auf Siehe Abschnitt 5 2 Setzen Sie das Batteriepaket in das Anschlussstück den Adapter bis das Batteriepaket einrastet Überprüfen Sie das Batteriepaket um sicherzustellen dass der Verriegelungsmechanismus richtig funktioniert 5 Bedienung 5 1 Betrieb des Systems In Batteriewerkzeugen ist die Hydraulikpumpe integriert Ein Elektromotor treibt die Hydraulikpumpe an Der Elektromotor wird über ein Bat...

Страница 92: ...nd des Batteriepakets an Die maximale Kapazität des Batteriepakets wird nach mehrmaligem Auf und Entladen erzielt Laden Sie das Batteriepaket auch dann auf wenn es nur für kurze Zeit verwendet wurde Das Batteriepaket kann für unbestimmte Zeit am Ladegerät angeschlossen bleiben da es gegen Überladung geschützt ist 5 3 Einsetzen des Batteriepakets Siehe Fig 7 Setzen Sie das Batteriepaket in das Ansc...

Страница 93: ...ie Pumpe stoppt bei maximalem Druck um Energie zu sparen Lassen Sie den Totmannhebel los und betätigen Sie ihn um das Werkzeug wieder anzuschalten i 5 7 Bedienung des Lichtschalters Am Werkzeug befindet sich ein Lichtschalter für die integrierten LED Lampen Drücken Sie auf den Lampenschalter um die LED Lampen ein und auszuschalten 6 Gebrauch 6 1 Allgemeines Das Rettungssystem muss immer für den Ei...

Страница 94: ...n lassen Das Werkzeug wird langsamer arbeiten um zu verhindern dass die Batterie anhält Die Verwendung des Batteriepakets bei Temperaturen über 45 C 113 F verringert die Lebensdauer des Batteriepakets ACHTUNG Es wird dringend empfohlen jederzeit mindestens ein voll geladenes Ersatzbatteriepaket zu haben ACHTUNG Um das Batteriepaket zu schützen schaltet das Werkzeug sich aus sobald das Batteriepake...

Страница 95: ...ie das Batteriepaket auf wenn notwendig Siehe Abschnitt 3 6 2 Überprüfen Sie das Gerät auf Vollständigkeit Ölleckagen und Beschädigungen Benutzen Sie das Werkzeug nicht wenn Lecks oder Beschädigungen vorliegen Bitte wenden Sie sich in solchen Fällen an Ihren Holmatro Händler Überprüfen Sie die Funktion des Totmannhebels Der Handgriff muss beim Loslassen in die neutrale Position zurückkehren Vergew...

Страница 96: ...eriepaket Spülen Sie das Werkzeug den Batteriepaket und das Zubehör mit frischem sauberem Wasser 2 Wenn das Werkzeug in schlammigem oder schmutzigem Wasser verwendet wurde muss das Gehäuse entfernt werden um den Restschmutz zu entfernen Siehe Fig 14 i Entfernen Sie die Schrauben A 8x aus dem oberen Gehäuse ii Entfernen Sie das obere Gehäuse B Die Verdrahtung darf nicht getrennt werden iii Entferne...

Страница 97: ... Wenden Sie sich an den Holmatro Händler falls die aufgelisteten Abhilfevorschläge nicht zum gewünschten Ergebnis führen oder falls andere Probleme vorliegen Bei Fehlfunktionen oder Reparaturen sollten Sie immer das Modell und die Seriennummer der Ausrüstung angeben 7 2 Das Werkzeug arbeitet nicht wenn der Totmannhebel betätigt wird i ACHTUNG Muss das Batteriepaket zwecks Reparaturen an den Händle...

Страница 98: ...es passiert wenn das Werkzeug ca 10 Minuten nicht verwendet wird Um das Batteriepaket wieder anzuschalten Drücken Sie den Ein Aus Schalter Der Totmannhebel befindet sich nicht in der Neutralposition Bringen Sie den Totmannhebel in die Neutralposition Möglicher Grund Abhilfe Das Batteriepaket ist abgenutzt Erneuern Sie das Batteriepaket Möglicher Grund Abhilfe Der Totmannhebel ist äußerlich beschäd...

Страница 99: ...iten immer die entsprechenden Sicherheitsbestimmungen Tragen Sie die vorgeschriebene Personenschutzausrüstung VORSICHT Verwendete oder ausgelaufene Flüssigkeiten und andere Produkte die während der Arbeit verbraucht wurden müssen gesammelt und auf umweltgerechte Weise entsorgt werden Anwendung Art des Wartungsmaterials Menge Stahlteile WD 40 Schutzöl Nach Bedarf Gelenkstifte Teflon Schmieröl Nach ...

Страница 100: ...gegriff auf Beschädigung Ersetzen Sie einen beschädigten Tragegriff Beleuchtung Überprüfen x Vom Holmatro Händler auszuführende Wartung 1 Klingen Überprüfen reinigen und schmieren x Sprengring des Gelenkstiftes Überprüfen x x Mittelbolzen Schmieren x x Gelenkstift Schmieren x x Tragegriff Überprüfen x Totmannhebel Überprüfen x Werkzeuggebundenes Ladekabel Überprüfen x 1 Die Ausrüstung muss gründli...

Страница 101: ...Teile des Hauptbolzens B während sich das Gerät öffnet und schließt 8 5 6 Gelenkstifte Siehe Fig 11 Bringen Sie Teflon Schmiermittel auf und zwischen die beweglichen Teile der Gelenkstifte A während das Werkzeug öffnet und schließt 8 5 7 Sprengringe der Gelenkstifte Siehe Fig 11 Vergewissern Sie sich dass die Sprengringe der Gelenkstifte A vorhanden und unbeschädigt sind Lassen Sie einen zertifizi...

Страница 102: ...s Batteriepaket vom Werkzeug Lagern Sie die Batteriepakete stets an einem trockenen und kühlen Ort Temperaturen über 45 C 113 F können die Lebensdauer der Batteriepakete negativ beeinträchtigen 9 Stilllegung Wiederverwertung Siehe Fig 8 Am Ende ihrer Lebensdauer kann die Ausrüstung verschrottet und wiederverwertet werden Vergewissern Sie sich dass die Ausrüstung so stillgelegt wurde dass ein Gebra...

Страница 103: ...ber die Wiederverwertung WARNUNG Es ist verboten das Batteriepaket über den Haus und Restmüll zu entsorgen WEEE Richtlinie 2012 19 EU Das Batteriepaket unterliegt der RoHS Richtlinie 2011 65 EU Einschränkung des Gebrauchs bestimmter Gefahrenstoffe in elektrischen und elektronischen Geräten Geben Sie das Batteriepaket an Ihren regionalen Holmatro Händler zur Entsorgung zurück ...

Страница 104: ... en inglés Las versiones en otros idiomas de este manual son una traducción de las instrucciones originales 1 3 Definiciones i 1 4 General Le agradecemos la compra de este producto Holmatro Este manual de usuario proporciona instrucciones sobre el funcionamiento mantenimiento averías y seguridad del equipo en cuestión Se describen también en este manual de usuario las normas de seguridad para el u...

Страница 105: ... hubieran sido ejecutadas por un técnico certificado de Holmatro o se hubieran llevado a cabo sin consentimiento previo por escrito se hayan realizado cambios de fabricación propia cambios estructurales desactivación de los dispositivos de seguridad ajustes incorrectos de las válvulas hidráulicas y reparaciones defectuosas se hubieran utilizado piezas o lubricantes no originales de Holmatro distin...

Страница 106: ...ción potencialmente peligrosa que de no evitarse podría producir lesiones graves o incluso la muerte PRECAUCIÓN Indica una situación potencialmente peligrosa que de no evitarse puede producir lesiones leves o moderadas AVISO Se utiliza para tratar prácticas no relacionadas con lesiones físicas que de no evitarse pueden producir daños materiales NOTA Destaca información importante para un uso óptim...

Страница 107: ...o antes de comenzar PELIGRO Peligro de aplastamiento de partes del cuerpo ADVERTENCIA Lleve calzado de seguridad con un buen apoyo para los tobillos y protección en la puntera ADVERTENCIA Use guantes de seguridad ADVERTENCIA Lleve prendas de seguridad para todo el cuerpo con material reflectante ADVERTENCIA Lleve gafas de seguridad o pantalla completa ADVERTENCIA Lleve casco ...

Страница 108: ...Holmatro 2 4 Seguridad personal El personal de rescate deberá usar todos los medios de protección personales prescritos para el procedimiento estándar de trabajo El uso negligente de los medios de protección personal podría ocasionar graves lesiones Durante el uso utilice al menos los siguientes medios de protección personales Casco Gafas o pantalla completa de seguridad Guantes de seguridad Prend...

Страница 109: ...e o salada No cargue un pack de baterías mojado No utilice packs de baterías que hayan sufrido daños Contacte con un distribuidor de Holmatro si desea instrucciones No deje caer el pack de baterías No golpee aplaste ni tire el pack de baterías No realice conexiones de soldadura directa en el pack de baterías No abra el pack de baterías Proteja el pack de baterías frente a la radiación solar direct...

Страница 110: ...ce el cargador de batería en una superficie altamente inflamable o en un entorno inflamable No cargue un pack de baterías mojado Cuando no se utilice el cargador de batería debe almacenarse en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños Las personas que no sean capaces de utilizar el cargador de batería de manera segura debido a su estado físico sensorial o mental o debido a su inexperie...

Страница 111: ...tes del cuerpo puedan ser aplastadas o cortadas Asegúrese de que la manivela de hombre muerto no se atasque Deténgase inmediatamente si el sistema hace ruidos extraños o muestra un comportamiento anormal ADVERTENCIA Lea detenidamente todas las instrucciones antes de utilizar el conector de red Enchufe el conector de red únicamente en una fuente de alimentación con la tensión y la frecuencia correc...

Страница 112: ...edio ambiente 3 Descripción 3 1 Equipo La cizalla es una de las piezas del equipo de rescate que hace posible llegar a las víctimas La cizalla se usa durante las operaciones de rescate para atravesar elementos estructurales sin retirar determinadas secciones También puede hacer muescas en lugares concretos para debilitar la construcción En la parte delantera de la herramienta hay dos cuchillas que...

Страница 113: ...e la batería Interfaz de usuario Color Estado Acción Solución 1 interruptor de encendido apagado para LEDs en agarradera de transporte 2 Fuerza máxima alcanzada cuando está verde 3 Temperatura de la herramienta Color rojo intermitente La herramienta está demasiado caliente Detenga la herramienta Enfríe la herramienta Color rojo La herramienta está casi demasiado caliente Ralentice el funcionamient...

Страница 114: ...te mm 182 in 7 2 peso preparado para el uso kg 21 5 lb 47 4 dimensiones AxBxC Consulte mm 892 x 270 x 274 in 35 1 x 10 6 x 10 8 Clasificación EN 13204 BC165K 21 5 Capacidad de corte EN 13204 1K 2K 3K 4K 5K consulte Fig 12 Capacidad de corte NFPA 1936 A8 B8 C7 D9 E9 consulte Fig 13 LEDs para indicación del estado de carga Consulte 3 6 2 Interruptor de encendido apagado para herramienta Consulte 3 6...

Страница 115: ...a cargando color verde color verde 60 80 100 100 color verde 40 60 80 100 80 100 Error todos los LEDs rojo intermitente1 1 Cuando todos los LEDs estén rojos e intermitentes 1 Pulse el interruptor de encendido apagado para detener la batería 2 Pulse el interruptor de encendido apagado para poner en marcha la batería 3 Cargue la batería 24 horas 4 Si esta condición permanece contacte con un técnico ...

Страница 116: ...a OK Utilice el pack de baterías Color rojo La batería está casi demasiado caliente Carga 40 C 104 F descarga 65 C 149 F OK Puede cargarse o utilizarse Esté preparado para enfriar o sustituir la batería Color rojo intermitente La batería está demasiado caliente Carga 45 C 113 F descarga 70 C 158 F parada Enfríe o sustituya la batería Color azul La batería está casi demasiado fría Carga 5 C 41 F de...

Страница 117: ... pack de baterías racor adaptador hasta que el cierre del pack de baterías se bloquee Examine el pack de baterías para asegurarse de que el mecanismo de cierre funcione correctamente 5 Funcionamiento 5 1 Funcionamiento del sistema En una herramienta a batería la bomba hidráulica está integrada Un motor eléctrico acciona la bomba hidráulica El motor eléctrico es accionado por un pack de baterías o ...

Страница 118: ...se ha cargado y descargado varias veces Cargue siempre el pack de baterías también si lo ha usado durante un corto espacio de tiempo El pack de baterías puede permanecer conectado al cargador de batería durante un periodo de tiempo indefinido ya que está protegido frente a sobrecargas 5 3 Instalación del pack de baterías Consulte Fig 7 Coloque el pack de baterías en el racor del pack de baterías r...

Страница 119: ... la bomba La bomba se detendrá a la presión máxima para ahorrar energía Suelte y accione la manivela de hombre muerto para volver a poner en marcha la herramienta i 5 7 Funcionamiento del interruptor luminoso En la herramienta hay un interruptor luminoso para los pilotos LED integrados Pulse el interruptor luminoso para encender o apagar los pilotos LED 6 Uso 6 1 General El equipo de un sistema de...

Страница 120: ...ncima de los límites permitidos La herramienta trabajará más despacio para evitar que la batería se detenga El uso del pack de baterías a temperaturas por encima de 45 C 113 F disminuye su vida útil AVISO Se recomienda encarecidamente tener al menos un pack de baterías de repuesto totalmente cargado disponible en todo momento AVISO Para proteger el pack de baterías la herramienta se detendrá tan p...

Страница 121: ...integridad fugas de aceite y daños No use la herramienta si presenta fugas o está dañada y póngase en contacto con el agente de Holmatro Compruebe el funcionamiento de la manivela de hombre muerto La manivela debe regresar a la posición neutra cuando la suelta Compruebe que la agarradera de transporte esté bien fijada Revise las cuchillas Reemplácelos si el daño es considerable 6 4 2 Apagado Guard...

Страница 122: ...s tornillos C 6x de las carcasas inferiores iv Retire las carcasas inferiores D 2x 3 Aclare las piezas internas con agua dulce limpia y elimine los restos de suciedad y contaminación 4 Lubrique todas las piezas de acero al descubierto con inhibidor de corrosión y repelente de humedad 5 Deje que la herramienta la batería y los accesorios se sequen al aire a temperatura ambiente 6 Instale las carcas...

Страница 123: ...olverse el pack de baterías al agente para realizar reparaciones asegúrese de que el pack de baterías esté embalado según las instrucciones específicas aplicables para los packs de baterías de Li Ion Consulte la sección 8 7 Posible causa Solución El estado de batería es deficiente Compruebe el estado de la batería Consulte la sección 3 6 2 Sustituya el pack de baterías por un pack de baterías tota...

Страница 124: ...ta no se utiliza durante aproximadamente 10 minutos Para volver a poner en marcha el pack de baterías Pulse el interruptor de encendido apagado La manivela de hombre muerto no está en posición neutra Ponga la manivela de hombre muerto en posición neutra Posible causa Solución El pack de baterías está gastado Sustituya el pack de baterías Posible causa Solución La manivela de hombre muerto presenta...

Страница 125: ...e seguridad correspondientes Lleve los equipos de protección personal prescritos PRECAUCIÓN Los fluidos utilizados y las fugas de éstos así como otros productos consumidos durante las actividades deben recogerse y desecharse de forma responsable con el medio ambiente Aplicación Tipo de material de mantenimiento Cantidad Piezas de acero Aceite conservador WD 40 Según sea necesario Pasadores de arti...

Страница 126: ... de hombre muerto vuelve a la posición neutra Compruebe el funcionamiento de la manivela de hombre muerto Haga que el agente de Holmatro repare la manivela de hombre muerto si no funciona correctamente Luz Revisar x Mantenimiento del agente de Holmatro 1 Cuchillas Revisar limpiar lubricar x Anillo de cierre del pasador de bisagra Revisar x x Perno central Lubricar x x Tornillo de bisagra Lubricar ...

Страница 127: ... los tornillos de las bisagras A estén presentes y no presenten daños Haga que un técnico certificado de Holmatro instale un nuevo anillo de presión si ha desaparecido o está defectuoso 8 6 Mantenimiento anual del agente Recomendamos que el equipo sea inspeccionado comprobado ajustado y probado una vez al año por un agente de Holmatro que tenga los conocimientos adecuados y las herramientas necesa...

Страница 128: ...nente presurizado Recicle los distintos materiales utilizados en el equipo como acero aluminio NBR goma nitrílica y plástico Recoja todas las sustancias peligrosas por separado y deshágase de ellas de modo respetuoso con el medio ambiente Consulte con el agente de Holmatro sobre el reciclaje ADVERTENCIA Evite cortocircuitos en el pack de baterías Asegúrese de que las conexiones no entren en contac...

Страница 129: ...matro 1 2 Acerca deste manual As instruções originais deste manual foram redigidas em inglês As versões deste manual com outros idiomas são uma tradução das instruções originais 1 3 Definições i 1 4 Geral Obrigado por ter adquirido este produto Holmatro Este manual do utilizador fornece instruções sobre o funcionamento manutenção avarias e segurança do equipamento em questão São também descritas n...

Страница 130: ... e de que deverá isentar a Holmatro em relação a quaisquer possíveis responsabilidades sobre o produto se a assistência e a manutenção não forem executadas na estrita observância das instruções e as reparações não forem executadas por um técnico certificado pela Holmatro ou forem executadas sem consentimento prévio por escrito tiverem sido realizadas alterações pelo próprio alterações estruturais ...

Страница 131: ...e legíveis PERIGO Indica uma situação de perigo iminente que se não for evitada resultará em morte ou ferimento grave ADVERTÊNCIA Indica uma potencial situação de perigo que se não for evitada poderá resultar em morte ou ferimento grave CUIDADO Indica uma potencial situação de perigo que se não for evitada poderá resultar em ferimento ligeiro ou moderado AVISO É usado para abordar práticas não rel...

Страница 132: ...tilizador antes da utilização PERIGO Perigo de esmagamento de partes do corpo ADVERTÊNCIA Use calçado de proteção com bom apoio dos tornozelos e proteção dos dedos ADVERTÊNCIA Use luvas de proteção ADVERTÊNCIA Use vestuário de proteção para todo o corpo com material refletor ADVERTÊNCIA Use óculos de segurança ou máscara facial completa ADVERTÊNCIA Use um capacete ...

Страница 133: ... Holmatro 2 4 Segurança pessoal O pessoal de resgate deve utilizar todos os meios de protecção pessoal indicados no procedimento normal de trabalho A utilização negligente dos meios de protecção pessoal pode resultar em danos físicos graves Durante a utilização do equipamento utilize pelo menos os seguintes meios de protecção pessoal Capacete Óculos de segurança ou máscara facial completa Luvas de...

Страница 134: ... bateria Certifique se que as ligações não entram em contacto com objetos metálicos ou água salgada Não carregue uma bateria húmida Não utilize baterias danificadas Contacte o representante Holmatro para obter instruções Não deixe cair a bateria Não bata esmague nem atire a bateria Não faça ligações de soldadura diretas na bateria Não abra a bateria Proteja a bateria contra radiação direta do sol ...

Страница 135: ...midades afiadas Não utilize o carregador de baterias numa superfície altamente inflamável ou num ambiente inflamável Não carregue uma bateria húmida Quando não utilizado guarde o carregador de baterias num local seco fechado com segurança fora do alcance das crianças Pessoas que não são capazes de usar o carregador de baterias de uma forma segura devido à sua condição física sensorial ou mental ou...

Страница 136: ...rtada Certifique se de que a pega de apoio não encrava Pare de imediato se o sistema fizer ruídos estranhos ou apresentar um comportamento fora do normal AVISO Antes de utilizar o conector da alimentação de rede leia cuidadosamente todas as instruções Ligue o conector da alimentação de rede a uma fonte de alimentação com a tensão e frequência corretas Consulte as especificações elétricas na placa ...

Страница 137: ...3 Descrição 3 1 Equipamento A tesoura é uma das peças do equipamento de resgate que torna possível chegar às vítimas A tesoura é utilizada durante operações de resgate para cortar elementos estruturais sem remover algumas secções Pode servir também para fazer entalhes em sítios específicos a fim de enfraquecer uma construção Na parte dianteira da ferramenta existem duas lâminas para executar o mov...

Страница 138: ...r de temperatura da bateria Interface do utilizador Cor Condição Ação solução 1 Interruptor ligar desligar para LEDs na pega de transporte 2 Força máxima atingida quando se apresenta verde 3 Temperatura da ferramenta Cor vermelho intermitente A ferramenta está demasiado quente Pare a ferramenta Arrefeça a ferramenta Cor vermelho A ferramenta está a ficar demasiado quente Desacelere o funcionamento...

Страница 139: ... 182 in 7 2 peso pronto para o uso kg 21 5 lb 47 4 dimensões AxBxC Consulte mm 892 x 270 x 274 in 35 1 x 10 6 x 10 8 Classificação EN 13204 BC165K 21 5 EN 13204 capacidade de corte 1K 2K 3K 4K 5K consulte Fig 12 NFPA 1936 capacidade de corte A8 B8 C7 D9 E9 consulte Fig 13 LEDs para indicação do estado de carga Consulte 3 6 2 Interruptor ligar desligar para a ferramenta Consulte 3 6 3 LED para indi...

Страница 140: ...ria a carregar cor verde cor verde 60 80 100 100 cor verde 40 60 80 100 80 100 Erro todos os LEDs vermelho intermitente1 1 Quando todos os LEDs estão vermelhos e intermitentes 1 Prima o interruptor ligar desligar para desligar a bateria 2 Prima o interruptor ligar desligar para ligar a bateria 3 Carregue a bateria durante 24 horas 4 Se esta condição continuar contacte o técnico certificado pela Ho...

Страница 141: ...terruptor ligar desligar e a indicação LED apresenta o estado do conector da alimentação de rede Cor Condição Ferramenta Ação solução Cor verde A temperatura está bem OK Utilize a bateria Cor vermelho A bateria está a ficar demasiado quente Carga 40 C descarga 65 C OK Pode ser carregada ou utilizada Prepare se para arrefecer ou substituir a bateria Cor vermelho intermitente A bateria está demasiad...

Страница 142: ...hidráulico e pode acumular pressão A bomba hidráulica é ligada directamente ao cilindro hidráulico O cilindro hidráulico contém um pistão que se pode mover axialmente Se o cilindro for cheio com óleo a partir do fundo o pistão é empurrado para o exterior Se o cilindro for cheio com óleo a partir de cima o pistão é empurrado para o interior A direção na qual o pistão se move é controlada pela denom...

Страница 143: ...ia encaixe do adaptador até o bloqueio da bateria engatar bem Insira a ficha do conector da alimentação de rede na tomada de parede adequada 5 5 Ligar a ferramenta Prima o interruptor ligar desligar da bateria para ligar a ferramenta Os LEDs da temperatura estado e carga e os LEDs da ferramenta acendem se A ferramenta funciona se a pega de apoio for rodada para a posição ou 5 6 Manusear a pega de ...

Страница 144: ...6 3 Durante a utilização 6 3 1 Trocar a bateria A bateria possui um indicador LED que exibe o seu nível de carga aproximado o estado de carga Pare a ferramenta com o interruptor ligar desligar Retire a bateria Consulte Fig 6 Coloque uma nova bateria na ferramenta Consulte Fig 7 Segure a pega de apoio nesta posição para estender abrir a ferramenta Segure a pega de apoio nesta posição para retrair f...

Страница 145: ...e utilizada AVISO É vivamente recomendado manter permanentemente pelo menos uma bateria de reserva completamente carregada AVISO Por forma a proteger a bateria a ferramenta para assim que a bateria descarregar A ferramenta pode ser fixa nesse momento Para remover a ferramenta deve substituir a bateria por uma completamente carregada ADVERTÊNCIA Tenha muito cuidado durante o movimento da ferramenta...

Страница 146: ...om o cabo de carregamento na ferramenta É possível colocar uma bateria no carregador Também pode ser ligada com o cabo de carregamento na ferramenta Se estas duas funções forem utilizadas a bateria na ferramenta é carregada primeiro 6 4 3 Armazenamento da bateria Guarde a bateria numa zona seca e bem ventilada É proibido exceder a temperatura de armazenamento máxima permitida de 40 C Certifique se...

Страница 147: ...adicionais caso a ferramenta não reaja à pega de controlo após a imersão Se o motor continuar a funcionar limpe os sensores de controlo no interior da pega de controlo 1 Consulte Fig 15 i Deverá remover a parte superior da caixa A 8x B Não desligue os cabos ii Retire os parafusos do anel da pega de controlo C 5x iii Retire o anel de pega de controlo D Não desligue os cabos iv Abra o tampão antipoe...

Страница 148: ...ar desligar O motor elétrico não funciona Solicite a sua reparação a um técnico certificado pela Holmatro O indicador de temperatura na ferramenta pisca Consulte 3 4 O indicador de temperatura da bateria pisca Consulte 3 4 Os sensores internos da ferramenta estão sujos Limpe os sensores Consulte 6 4 4 Causa possível Solução A bateria não está bloqueada Retire a bateria e volte a colocá la na ferra...

Страница 149: ...orrecta O binário de aperto do parafuso de centragem está incorrecto Aperte o parafuso a 50 Nm Causa possível Solução O circuito elétrico possui uma falha temporária A ferramenta funciona em modo de segurança Limpe totalmente a ferramenta Consulte 6 4 4 CUIDADO Ao efectuar as actividades de manutenção cumpra sempre os regulamentos de segurança relevantes Utilize o equipamento de protecção pessoal ...

Страница 150: ... Substitua a pega de transporte danificada Intervalo de tempo Objeto Ação Após cada utilização Mensalmente ou após as primeiras 10 horas A cada 3 meses ou após cada 25 horas de Anualmente ou a cada 100 horas de Bateria Verificar x Recarregar x x Luz Verificar x Manutenção pelo representante Holmatro 1 1 O equipamento deve ser rigorosamente inspecionado verificado regulado e testado Reco mendamos q...

Страница 151: ...flon entre e nas próprias peças móveis dos pinos de charneira A com a ferramenta a abrir e a fechar 8 5 7 Remova as anilhas dos pinos de charneira Consulte Fig 11 Verifique se os anéis de pressão dos pinos de charneira A estão colocados e não apresentam danos Mande montar um novo anel de pressão a um técnico certificado pela Holmatro se não estiver colocado ou estiver danificado 8 6 Manutenção anu...

Страница 152: ...vitar qualquer utilização do mesmo Verifique se o equipamento não contém componentes pressurizados Recicle os diversos materiais utilizados no equipamento tais como o aço alumínio borracha de nitrilo butadieno NBR e plástico Recolha todas as substâncias perigosas separadamente e elimine as de forma ambientalmente correcta Consulte o representante Holmatro para saber informações sobre a reciclagem ...

Страница 153: ...按原始说明译成 1 3 定义 i 1 4 概述 恭喜您购买此款荷马特产品 本用户手册提供相关设备的操作 维护 故障或安全事项说明 还介绍了 有关整套荷马特系统的使用安全规则 对于不同的型号 本用户手册中的插图可能会略有差异 每位参与操作 使用 维护和排除故障的人员务必阅读本用户手册并理解其全部内容 尤其是安全规则 部分 为了防止发生操作故障 并确保设备顺畅运行 请务必始终向操作人员提供本用户手册 1 5 应用 本产品是紧急救助服务专用设备的一部分 用于移动或拆除车辆或建筑物的结构部件 荷马特 Pentheon 救援工具可以沉浸在淡水中 1 5 1 系统要求 仅可配合指定的电池组或荷马特电源连接器使用本工具 如果对系统的兼容性存有任何疑问 请务必咨 询荷马特授权代理商 1 6 拥有相关资质的人员 这套系统只能由经过专门培训的人员操作 并应遵循当地法律 安全和环境法规 只有荷马特持证技师 才能...

Страница 154: ...备已通过 CE 认证 这表示本设备符合有关安全的基本要求 本设备随附有原始符合性声明 本文档的 技术规格 章节中列出了设计中相关的标准和指令 2 安全规则 2 1 本手册中使用的符号说明 在本手册中 下列符号用于表示可能存在的危险 请遵守这些规则和当地一般安全规则 并始终严格执行 应向所有参与行动的人员介绍这些安全规则 2 2 设备上的型号铭牌和 CE 标志 参见 Fig 1 必须遵循设备上粘贴的所有安全和危险提示图形进行操作 并且保持图形清晰可见 危险 表示一个紧迫的危险情况 如果不避免 将导致死亡或严重伤害 警告 表示潜在的危险情况 如果不避免 可能导致死亡或严重伤害 小心 表示潜在的危险情况 如果不避免 可能导致轻微或中等程度的伤害 注意 用于说明不涉及人身伤害的做法 如果不避免 可能导致财产损失 备注 强调达到产品最佳使用效果的重要信息 本用户手册中 此符号会与产品使用或维护的所有...

Страница 155: ...ZH PCU50 916 400 096_003 155 i Pos 标志类型 说明 零件号 A 警告 有切割或夹持到身体部位的危险 921 000 084 注 使用前 请阅读本用户手册 危险 存在压伤身体部位的危险 警告 请穿上具有良好护踝和护趾功能的安全鞋 警告 戴安全手套 警告 请穿上具防火性能 采用反射材料的全身安全服 警告 请佩戴防护眼镜 或面罩 警告 请佩戴头盔 ...

Страница 156: ...进行改装时 保留原始手册和改装手册 只能使用荷马特指定的正规荷马特零件和维护产品 2 4 人身安全 救援人员必须按照标准操作规程中的要求 采取所有人身防护措施 疏于采取人身防护措施会导致严重 的人身伤害 使用产品过程中 请至少采取以下人身防护措施 头盔 防护眼镜或面罩 安全手套 采用反射材料的全身安全服 具有良好护踝和护趾功能的安全鞋 带滤色镜的面罩 用于切割玻璃或某种塑料时使用 2 5 设备安全规则 切勿更改任何安全设备的设置 收存剪切钳时 刃端彼此交错 以防造成人身伤害 确保在切割或扩张部位和受害者之间插入柔性防护罩 确保要切割的材料放置在刃端尽可能深的位置 避免使用刀具尖端切割 避免接触刀具的尖端和切割刃 以免受伤 切勿切割处于液压 气动 电气或机械压力下的部位 如果刀片未与待切割的材料垂直 刀片会脱离 这种情况下非常危险 会导致设备严重损坏和严重 的人身伤害 如果刀片脱离 请立即停...

Страница 157: ...的位置 并锁在儿童够不到的地方 因身体 感官或精神状况 或因缺乏经验而无法使用电池充电器的人员不得在没有具有相关经验的 人员的监管或指导下使用电池充电器 请严格遵守最低和最高充电温度 参见 5 2 章节 请勿使用损坏的电池充电器 请勿拆卸电池充电器 警告 避免爆炸性气体 明火和火花 爆炸危险 不要将电池组放入淡水中 30 分钟以上且深度超过 1 米 避免电池组短路 确保连接部位没有接触到金属物体或咸水或盐水 请勿对潮湿的电池组进行充电 请勿使用损坏的电池组 请联系您的荷马特代理商以获取指导信息 请勿让电池组跌落 请勿撞击 粉碎 跌落或抛掷电池组 请勿直接在电池组上进行焊接 请勿打开电池组 防止电池组受到阳光直接照射和其它热源影响 请勿将电池组放入微波炉或高压容器 电池组不使用时 应放置在干燥位置 并锁在儿童够不到的地方 对电池组进行弃置处理时 应遵循当地法律和 或本手册中的说明 注意 只使...

Страница 158: ...位可能会有压伤或割伤的危险 确保紧急制动把手不被卡住 如果系统发出奇怪的噪音或出现异常现象 请立即停止操作 如果设备漏油 请立即停止操作 液压油在压力下泄漏会渗入皮肤 导致严重的人身伤害 一旦液 压油进入人体 请立即到医院就医 向医护人员说明液压油的规格 将不用的设备立即装回工具站 请遵守操作中所使用的其他设备适用的安全规则 2 11 维护安全规则 执行维护作业时 请采取人身防护措施 切勿以可能危及安全的方式操作 确保设备不会滚动或翻倒 控制器和驱动器必须关闭并加以保护 防止意外启动 确保移动零件不会突然移动 操作中使用过的或泄漏的油液和其他产品都必须收集起来 并按照环保方式处置 警告 使用电源连接器之前 请仔细阅读所有相关说明 仅可使用电压和频率正确的电源连接器 请参考型号铭牌上的电气规范 潮湿条件下使用电池充电器保护装置 不要用电源线移动电源连接器 请勿拉动电源线将电源连接器从电源插座...

Страница 159: ... 此工具可单独使用 电池给电动机供电 电动机运行一台多级活塞泵 可聚集最大 720 巴的压力 泵级切换采用电子控制 可在所需压力下获得最大速度 3 2 类型标示 示例 PCU50 i 3 3 产品标识 参见 Fig 2 i 备注 工具和电池组可以完全放入淡水中 最大深度为 1 米 最长持续 30 分钟 数字 举例 说明 1 3 PCU P Pentheon CU 剪切钳 4 5 50 类型指示 1 防尘盖 12 开关 2 内置充电连接器 13 充电状态 SOC 指示灯 参见部分 3 6 2 3 紧急制动把手 14 电池组锁 4 工具温度指示灯 15 中心螺栓 5 最大施加力指示灯 16 中心螺母和锁定环 6 LED 灯光的开关 17 刀刃 7 电池组装置 适配器装置 18 刀片 8 便携把手 19 保护套 9 LED 20 铰链销 10 电池组 21 卡环 11 电池温度指示灯 ...

Страница 160: ... 720 72 psi 10443 液压油类型 ISO L HV VG 36 振动级 m s 2 5 保护率 IP571 1 钝涧缄祶腐皫纼耧陳榍醽閼 瑷吤B皵珬償 牖 1 贪B皵港竻每 30 釁咁粒 声级 1m 3 25ft dB A 75 声级 4m 13ft dB A 66 温度范围 C 20 55 F 4 131 指令 2006 42 EC 2014 30 EU 说明 单位 PCU50 最大切口 mm 182 in 7 2 重量 待用 kg 21 5 lb 47 4 尺寸 AxBxC 参见 毫米 892 x 270 x 274 英寸 35 1 x 10 6 x 10 8 EN 13204 等级 BC165K 21 5 EN 13204 切断能力 1K 2K 3K 4K 5K 参见 Fig 12 NFPA 1936 切断能力 A8 B8 C7 D9 E9 参见 Fig 13 ...

Страница 161: ... 2 工具的开关 参见 3 6 3 温度指示 LED 参见 3 6 4 备注 电池组的健康状态显示在充电器上 电池放电 电池启用 连接至充电器 工具关闭 所有 LED 关 颜色 绿色 80 100 电池未充电 颜色 绿色 电池充电 颜色 绿色 颜色 绿色 60 80 100 100 颜色 绿色 40 60 80 100 80 100 错误 所有 LED 红色 闪烁1 1 当所有 LED 都显示红色并闪烁时 1 操作 on off 开关停用电池 2 操作 on off 开关启用电池 3 让电池充电 24 小时 4 如果问题仍然存在 请联系荷马特持证技师 颜色 橙色 20 40 60 80 60 80 颜色 红色 10 20 40 60 40 60 颜色 红色 闪烁 10 20 40 20 40 0 0 20 0 20 ...

Страница 162: ... 工具启动时 手提把手的 LED 灯默认打开 颜色 状况 工具 操作 解决方案 颜色 绿色 温度正常 正常 使用电池组 颜色 红色 电池接近过热 充电 40 C 104 F 放电 65 C 149 F 正常 可以充电或使用 准备好冷却或更换电池 颜色 红色 闪烁 电池过热 充电 45 C 113 F 放电 70 C 158 F 已停用 冷却或更换电池 颜色 蓝色 电池接近过冷 充电 5 C 41 F 放电 15 C 5 F 正常 可以充电或使用 电池会自动预热 颜色 蓝色 闪烁 电池过冷 充电 0 C 32 F 放电 20 C 4 F 已停用 预热或更换电池 说明 单位 PBPA287 电压 VDC 28 电容 Ah 7 能量 Wh 176 电池型号 Li Ion 保护率 IP67 重量 待用 kg 1 5 lb 3 3 温度范围 C 20 55 F 4 131 ...

Страница 163: ...无损坏 如果设备损坏 请勿使用 在这种情况下 请联系荷马特授权代理商 检查紧急制动把手的操作情况 松开后必须返回中间位置 首次使用前 务必给电池组完全充电 参见 5 2 部分 将电池组放入电池组装置 适配器装置中 直至电池组锁紧 检查电池组 确保锁紧构件工作正常 说明 型号 插头型号 电池组 PBPA287 151 000 583 电池充电器 PBCH1 AC EU 151 000 629 PBCH2 AC 美国 151 000 742 PBCH3 DC 世界通用 151 000 632 PBCH4 AC JP 151 000 630 PBCH5 AC 英国 151 000 631 电源连接器 PMC1 欧盟 151 000 633 PMC2 美国 151 000 743 PMC4 日本 151 000 634 PMC5 英国 151 000 635 内置充电线 POTC1 世界通用 15...

Страница 164: ...F 和 75 F 之间的干燥环境下进行充电 充电效果最 佳 电池组的使用寿命最长 电池组上的 SOC 指示器将显示电池组充电状态 电池组充放电多次后达到最大容量 即使电池组使用时间很短 也要始终确保为电池组充电 由于电池组具备过度充电保护功能 因此可长时间与充电器保持连接 5 3 安装电池组 参见 Fig 7 将电池组放入电池组装置 适配器装置中 直至电池组锁紧 5 4 连接到外部电源 见 Fig 4 除使用电池组以外 此工具也可通过专用电源连接器连接到电源 仅可使用针对此用途的原装电源连接 器 将电源连接器的适配器滑入电池组装置 适配器装置中 直至电池组锁扣卡紧 将电源连接器的插头插入到相应的电源插口 5 5 启动工具 操作电池的 on off 开关启用工具 温度 LED 充电状态 LED 以及工具 LED 将开启 工具开始操作 如果紧急制动把手调到位置 或 注意 电池组不使用时 建议将...

Страница 165: ...启动工具 i 5 7 灯开关的操作 工具上有一个用于内置 LED 灯的开关 按下灯开关来打开和关闭 LED 灯 6 使用 6 1 概述 救援系统设备必须始终准备就序 随时待用 即使用之后 收存之前 必须立即进行检查和检验 6 2 使用前 使用前 务必检查电池组电量状态 参见 3 6 章节 6 3 使用期间 6 3 1 更换电池组 电池组上配备了 LED 指示灯 可显示大概的电池电量 充电状态 使用 on off 开关停止工具 取出电池组 参见 Fig 6 在此位置握住紧急制动把手可伸展 打开工具 在此位置握住紧急制动把手可收回 关闭工具 注意 工具启动时 LED 默认打开 警告 确保您了解所有最新的安全规则 并且掌握了所用系统全部设备的使用方法 小心 短时间内多次开关可能会造成温度升高 并超过允许的限制 工具工作速度将减慢 以 防止电池停止供电 在高于 45 C 113 F 的温度下使用电...

Страница 166: ...的位置 4 关闭刀具 6 3 4 最大施加力指示灯 参见 3 4 2 当达到最大压力时 工具自动停止 以节省能源 最大压力指示灯亮起 松开紧急制动的把手 使其返回中间位置 工具可以再次使用 6 3 5 环境信息 正常使用时不会泄漏 因此 不会接触电池组内的毒性物质 正常使用时不会产生环境危害 注意 建议随时备有至少一个已充满电的备用电池组 注意 为保护电池组 只要电池组耗尽 工具即会马上停止 此时工具会固定不动 要取出工具 最好更换上充满电的电池组 警告 在工具运动过程中必须格外小心 因为工具的巨大力量 身体部位很容易受到压伤或夹伤 备注 当将工具放入水中时 它可在安全模式下工作 电动机低速运转 松开控制把手或置于中间位置时 电动机不会停止 允许继续 小心 请勿切割坚硬的紧固件 螺栓等 以免损坏刀具 警告 如果刀具位置不正 请立即停止操作 有严重损坏工具和严重人身伤害的危险 ...

Страница 167: ...的电池组可以首先充电 6 4 3 存放电池组 将电池组收存在干燥 通风良好的环境中 最高存放温度不要超过 40 C 104 F 确保设备在运输过程中不会倾翻 6 4 4 清洁和收存 正常使用后 1 收存之前 清洁用过的工具和所有配件 2 如果在潮湿环境中使用过 请将工具擦干 在外部钢制零件上涂上防腐油 3 将工具收存在干燥 通风良好的环境中 浸水后 如果荷马特认证技师无法在 1 周内清洁工具 请执行以下临时维护步骤 荷马特认证技师随后必须清洁 工具 1 取出电池组 用清水冲洗工具 电池组和附件 2 如果工具曾在泥水或脏水中使用过 则必须拆下机壳以清除残余污垢 参见 Fig 14 i 从上部机壳上拆下螺钉 A 8x ii 拆下上部机壳 B 不要断开接线 iii 从下部机壳上拆下螺钉 C 6x iv 拆下底部机壳 D 2x 3 用清水冲洗内部零件 清除残留的污垢和污物 4 给所有裸露的钢部件涂...

Страница 168: ...涂上防锈剂和防潮剂 4 让工具在室温下晾干 5 安装零部件 6 将工具收存在干燥 通风良好的环境中 7 故障排除 7 1 概述 如果采用上述解决办法并未产生所需的效果或者有其他问题 请咨询荷马特授权代理商 对于故障或修 理 请务必详细提供设备的型号和序列号 7 2 操作紧急制动把手时工具不运行 i 7 3 工具启动时 LED 没有亮起 i 注意 如果需要将电池组送回授权代理商进行维修 确保按照适用于锂电池组的说明对电池组进行 包装 参见 8 7 章节 可能原因 解决办法 电池状况不良 检查电池组状况 参见 3 6 2 章节 更换上充满电的电池组 工具不开启 操作 on off 开关 LED 应该亮起 电池组处于睡眠模式 工具不使用约 10 分 钟后会发生这种情况 要再次启用电池组 操作 on off 开关 电动机不运行 由荷马特持证技师修理 工具的温度指示灯闪烁 参见 3 4 电池的温度指...

Страница 169: ...号 8 2 危险物质 8 3 维护材料 i 电池组处于睡眠模式 工具不使用约 10 分 钟后会发生这种情况 要再次启用电池组 操作 on off 开关 紧急制动把手不在中间位置 将紧急制动把手置于中间位置 可能原因 解决办法 电池组损坏 更换电池组 可能原因 解决办法 紧急制动把手外部损坏 由荷马特持证技师修理 紧急制动把手有问题 由荷马特持证技师修理 可能原因 解决办法 刀片损坏 将刀刃打磨或锉成正确的形状 中心螺栓的拧紧扭矩不正确 用 50 牛米拧紧螺栓 可能原因 解决办法 电路暂时有故障 工具在安全模式下工作 彻底清洗工具 参见 6 4 4 小心 进行维护作业时 请务必遵循相关的安全规则 穿戴指定的个人防护设备 小心 操作中使用过的或泄漏的油液和其他产品都必须收集起来 并按照环保方式处置 应用 维护材料类型 用量 钢质零件 WD 40 防腐油 根据需要 可能原因 解决办法 ...

Страница 170: ...是否损坏 更换损坏的便携把手 8 5 3 紧急制动把手 检查紧急制动把手是否返回中间位置 检查紧急制动把手的工作情况 如果紧急制动把手无法正常操作 请荷马特经销商进行修理 铰链销 特氟隆润滑油 根据需要 长期收存 Valvoline 的 Tectyl ML 根据需要 时间间隔 对象 操作 每次使用之后 每个月或最初 10 个工作小 时之后 每 3 个月或每 25 个工作 小时之后 每年或每工作 100 个小时 之后 电池组 检查 x 重新充电 x x 照明灯 检查 x 荷马特授权代理商维护 1 1 必须对设备进行彻底检验 检查 设置和测试 建议由荷马特经销商实施这项全面维护作业 另请参见 1 7 章节 刀片 检查 清洁 润滑 x 铰链销的卡环 检查 x x 中心螺栓 润滑 x x 铰链销 润滑 x x 便携把手 检查 x 紧急制动把手 检查 x 内置充电线 检查 x 应用 维护材料类型 用...

Страница 171: ... 8 5 7 铰链销的卡环 见 Fig 11 检查铰链销 A 是否有卡环 有无损坏 如果没有卡环或卡环损坏 请荷马特持证技师安装新的卡环 8 6 代理商年度维护 建议由拥有一定知识和必要工具的荷马特持证技师进行年度设备检验 检查 设置和测试 另请参见 1 7 节 荷马特授权代理商可与您签约进行年度维护 8 7 包装 在许多法规中 如 IATA 航空 ADR 公路 和 IMO 海运 锂电池组被视为危险物品 请确保按照最 新法规 包装和运输这些物品 请联系荷马特授权代理商了解详情 8 8 收存 8 8 1 临时收存 将工具和电池组存放在干燥 通风良好的无尘环境中 固定工具 这样工具就不会倾翻 从而可防止漏油 闭合刀具时 刃端彼此交错 以防造成人身伤害 请勿完全闭合刀具 这样工具可在无压力的情况 下收存 检查 on off 开关为 OFF 在外部钢制零件上涂上防腐油 8 8 2 长期收存 对于长...

Страница 172: ...设备中不含有任何增压元件 回收利用设备中用过的钢 铝 NBR 腈基丁二烯橡胶 和塑料等各种材料 将所有危险物质单独收集起来 并按照环保方式处置 有关产品的回收利用 请咨询荷马特授权代理商 警告 避免电池组短路 确保连接部位没有接触到金属物体或水 切勿尝试打开电池组 小心 如果不将电池组取出 电池组的电量会在 3 个月内全部放掉 用工具内置充电线连接电池组与充电器 防止放电 小心 如果电池组从工具中取出后不充电 电量会慢慢放掉 确保电池组每年至少充一次电 警告 禁止将电池组投入普通家庭垃圾箱中 WEEE 指令 2012 19 EU 电池组应遵照 RoHS 指令 2011 65 EU 限制在电子电器产品使用某些危险物质的规定 将电池组送回当地的荷马特授权代理商进行处理 ...

Страница 173: ...PCU50 916 400 096_003 173 i Fig 6 Fig 7 ...

Страница 174: ...174 916 400 096_003 PCU50 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 90 C A A B ...

Страница 175: ...type cutting performance EN13204 annex C tool classification cutter opening classification minimum cutting performance weight PCU50 1K 2K 3K 4K 5K BC165K 21 5 Fig 12 EN 13204 cutting capacity table Fig 13 NFPA 1936 cutting capacity table ...

Страница 176: ...176 916 400 096_003 PCU50 i Fig 14 Fig 15 ...

Страница 177: ...ail info holmatro com home page www holmatro com Holmatro USA 505 McCormick Drive Glen Burnie MD 21061 U S A Tel 1 410 768 9662 Fax 1 410 768 4878 e mail info holmatro usa com home page www holmatro com Holmatro China 庞金路 1801 号 苏州吴江经济技术开发区 215200 中国 电话 86 512 6380 7060 传真 86 512 6380 4020 电子邮件 china holmatro com 主页 www holmatro com ...

Отзывы: