background image

Optionale Halterungen / 

Optional Mounts

DE: Die "Thor"-Lichtbildwand kann an der Wand oder in der 

Decke montiert werden. Halten Sie die Lichtbildwand während 

der Installation immer horizontal.

 

Wandmontage mit Z-

Halterungen (Zubehör 485002):

1.

Montieren Sie die Wandhalterungen und stellen Sie

 

sicher, 

dass sie nivelliert sind. Der Abstand zwischen den

 

Seiten ist 

nicht entscheidend, da sie seitlich verschoben

 

werden können, 

aber der empfohlene Abstand ist in Abb.

 

19 dargestellt.

Allerdings - Die Halterungen sollten niemals mehr als 40 cm

 

von den Enden entfernt montiert werden!

Bitte beachten Sie, dass ein Abstand von 20 mm über der

 

Endposition des Gehäuses erforderlich ist, damit die

 

Montage 

erfolgen kann.

2.

Montieren Sie das Gehäuse. Stellen Sie sicher, dass die

 

Gehäusehaken richtig über der Halterung sitzen.

Deckenmontage (inklusive):

1.

Montieren Sie die Halterungseinsätze. Beachten Sie

"UP" (Abb. 20 & 21).

2.

Befestigen Sie die Deckenhalterung mit zwei Schrauben

 

für 

jede Halterung und einer geeigneten

 

Schraubensicherung 

(nicht mitgeliefert) (Abb. 22). Bitte

 

beachten Sie, dass die 

Deckenhalterung umkehrbar ist und

 

zwei verschiedene 

Lochsätze nach Wahl anbietet!

3.

Befestigen Sie es mit geeigneten Befestigungsmitteln

(nicht im Lieferumfang enthalten) an der Decke.

EN: The ”Thor” screen can be mounted on the wall or in the 

ceiling. Keep the screen horizontal at all times during 

installation.

Wall mount using Z-brackets (accessory 485002):

1.

Mount the wall brackets and make sure they are

 

levelled. 

Sideways spacing isn’t crucial as they can slide

 

sideways but 

recommended spacing is shown in fig 19.

 

However - The 

brackets should never be mounted more

 

than 40cm in from 

the ends!

Please note that a distance of 20mm is required above the

 

case’ final position to allow the mounting.

2.

Mount the case. Make sure the case hooks properly over

 

the 

bracket.

Ceiling mount (included):

1.

Mount the bracket inserts. Note ”UP”-mark (fig 20 & 21).

2.

Fasten the ceiling bracket using two s ews for each

 

bracket 

and appropriate threadlocker (not supplied) (fig

 

22). Please 

note that the ceiling bracket is reversible and

 

offers two 

different sets of holes of your choise!

3.

Attach to the ceiling using ap opriate fasteners (not

 

supplied).

200

45

fig 19

fig 20

fig 21

fig 22

Euroscreen

®

 Thor Tab Tension | 

8

 

Содержание 4007 000 149

Страница 1: ...Nikolaus Otto Straße 22 D 33178 Borchen Tel 49 5251 500 12 0 Fax 49 5251 500 12 12 www hks gmbh de Euroscreen Thor Tab Tension ...

Страница 2: ...g aufmerksam durch for choosing a Euroscreen to be part of your AV installation We hope it will bring you many hours of entertainment and or education depending on your preference Please read through the manual completely before installation and usage VIELEN DANK THANK YOU ACHTUNG Bei Eingriffen in die werksseitig einge stellten Endlagenpositionen erschlischt die Garantie CAUTION Breaking the seal...

Страница 3: ...uroscreen Thor Tab Tension 3 3 10 50 6 50 1 0 5 0 6 5 0 13 50 6 50 90 84 15 40 75 110 137 150 4 fig 3 Deckenhalterung Ceiling bracket 51 54 20 7 160 160 27 27 fig 1 95 88 10 17 100 95 120 135 115 15 15 Ø 8 Ø 8 fig 2 ...

Страница 4: ...n der Halterung indem Sie die Schrauben entfernen Abb 4 und 5 Entfernen Sie die Halterung und ihre Befestigungsplatte aus dem Gehäuse Abb 6 EN Release the dowel from the bracket by removing the screws fig 4 5 Remove the bracket and its fastening plate from the case fig 6 fig 5 fig 6 ...

Страница 5: ...ube wieder in den Bodendübel ein Abb 7 Drehen und entfernen Sie die Befestigungsplatte aus dem Gehäuse Abb 8 EN Refit the screw in the bottom dowel fig 7 Twist and remove the fastening plate from the casing fig 8 Euroscreen Thor Tab Tension 5 ...

Страница 6: ...e Höhe einzustellen Wir empfehlen das Gehäuse so weit wie möglich nach oben zu schieben damit es bei geöffneter Verriegelung gesichert ist EN The Euroscreen Valhalla Bracket can be installed in the ceiling or on the wall USE FASTENERS INTENDED FOR THE ACTUAL SURFACE Try to level them up as good as possible using spirit level or laser guide fig 10 Sideways spacing isn t crucial as they can slide si...

Страница 7: ... turning the bottom screw fig 17 fig 14 DE a Befestigen Sie die Halterungen an der Wand oder an der Decke Abb 14 b Hängen Sie das Gehäuse an den Haken in die Halterung Abb 15 c Verriegeln Sie die Halterung indem Sie den Arm drehen Abb 16 d Das Gehäuse durch Drehen der unteren Schraube anheben sichern Abb 17 fig 15 fig 17 fig 18 Grundinstallation Basic installation Euroscreen Thor Tab Tension 7 ...

Страница 8: ...efert Abb 22 Bitte beachten Sie dass die Deckenhalterung umkehrbar ist und zwei verschiedene Lochsätze nach Wahl anbietet 3 Befestigen Sie es mit geeigneten Befestigungsmitteln nicht im Lieferumfang enthalten an der Decke EN The Thor screen can be mounted on the wall or in the ceiling Keep the screen horizontal at all times during installation Wall mount using Z brackets accessory 485002 1 Mount t...

Страница 9: ...gersinn um sie zu verringern 4 Lassen Sie die Schraube herauskommen und verriegeln Sie sie wieder 5 Lassen Sie die Lichtbildwand hängen und stellen Sie ihn für eine Minute ein 6 Vorgang bei Bedarf wiederholen fig 17 EN To keep the surface flat you may need to adjust the tensioning as the surface will change with time and temperature This is done with the tensioning screw marked in fig 17 It is adj...

Страница 10: ... electronic and electrical equipment All electrical devises used in Euroscreen products are RoHS certified WEEE Bei der Richtlinie zum Elektro und Elektronikgeräte Abfall engl Waste Electrical and Electronic Equipment Directive WEEE handelt es sich um die EG Richtlinie 2002 96 EG zur Reduktion der zunehmenden Menge an Elektronikschrott die gemeinsam mit der RoHS Richtlinie 2002 95 EG für die Samml...

Отзывы: