background image

22

Français

REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES

1. Tenir les outils par les surfaces de grippage lors de la réalisation d’opération où

l’outil de coupe risque d’entrer en contact avec des câbles cachés ou son propre
cordon. 
Un contact avec un fil “sous tension” mettra les parties métalliques de
l’outil “sous tension” et électrocutera l’utilisateur.

2. Porter des bouchons d’oreille lors de l’utilisation de l’outil pendant de longues

périodes. Une exposition prolongée à un son de forte intensité peut endommager
l’ouïe de l’utilisateur.

3. Utiliser un foret adapté au diamètre de la vis.
4. Pour visser, appliquer le corps de la visseuse perpendiculairement à la tête de

vis.

5. Définitions pour les symboles utilisés sur cet outil

V ... volts
Hz ... hertz
A ... ampères
n

o

 ... vitesse sans charge

W ... watt

 ... Construction de classe 

II

---/min ... tours par minute

Содержание W 6VB2

Страница 1: ...orisé INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury This manual contains important information about product safety Please read and understand this manual before operating the power tool Please keep this manual available for others before they use the power tool MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE S...

Страница 2: ...NNEMENT PLUS SUR 23 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 24 NOM DES PARTIES 24 SPECIFICATIONS 24 Page ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT 25 APPLICATIONS 25 AVANT L UTILISATION 25 COMMENT UTILISER LA VISSEUSE 27 MONTAGE ET DEMONTAGE DU MANCHON SIX PANS OU DE LA MECHE 28 ENTRETIEN ET INSPECTION 29 ACCESOIRES 30 ACCESSOIRES STANDARD 30 ACCESSOIRES SUR OPTION 30 ÍNDICE Español Página INFORMACIÓN IMPORTANTE 32 SIGNIFIC...

Страница 3: ...ection of this Instruction Manual and in the sections which contain the operation and maintenance instruc tions Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are iden tified by WARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual Never use this power tool in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI unless you first confirm that the planned use w...

Страница 4: ...larized outlet Do not change the plug in any way Double Insulation eliminates the need for the three wire grounded power cord and grounded power supply system 2 Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is grounded 3 Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power t...

Страница 5: ...our application The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed 3 Do not use tool if switch does not turn it on or off Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired 4 Disconnect the plug form the power source before making any adjustments changing accessories or storing the tool Such preventive safety measures reduce the...

Страница 6: ... tool Never allow the tool to be operated by children individuals unfa miliar with its operation or unauthorized personnel 11 Keep all screws bolts and covers tightly in place Keep all screws bolts and plates tightly mounted Check their condition peri odically 12 Do not use power tools if the plastic housing or handle is cracked Cracks in the tool s housing or handle can lead to electric shock Suc...

Страница 7: ...th soapy water and dry thoroughly SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS 1 Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tool live and shock the operator 2 Wear ear plugs when using the tool for extended periods Prolonged exposure to high intensity nois...

Страница 8: ...m has no external grounding you must still follow the normal electrical safety precautions given in this Instruction Manual including not using the power tool in wet environments To keep the double insulation system effective follow these precautions 䡬 Only HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER should disassemble or assemble this power tool and only genuine HITACHI replacement parts should be in stall...

Страница 9: ...ow details or attachments that differ from those on your own power tool NAME OF PARTS Fig 1 SPECIFICATIONS Model W6VB2 W8VB Motor Single Phase Series Commutator Motor Power Source Single Phase 115 V 60 Hz Current 6 4 A No Load Speed 0 2600 min 0 1700 min Capacity Drywall screw 1 4 6 mm Self drilling screw 1 4 6 mm Weight 3 1 lbs 1 4 kg Sub Stopper B Gear Cover Housing Nameplate Handle Cover Lever ...

Страница 10: ...s in the ON position the power tool will start operating immediately and can cause serious injury 3 Extension cord When the work area is far away from the power source use an extension cord of sufficient thickness and rated capacity The extension cord should be kept as short as practicable WARNING Damaged cord must be replaced or repaired 4 Check the receptacle If the receptacle only loosely accep...

Страница 11: ...and turn ing it right and left adjust the position of locator Push the lock sleeve and aligen the gear cover spline with the lock sleeve spline The lock sleeve is inserted onto the gear cover spline and locked 1 For hex head screws Fig 4 Mount a hex head screw on the hex socket and set the distance between the sub stopper end and the screw head bottom to 0 04 0 06 1 1 5 mm 2 For drywall screws Fig...

Страница 12: ... the motor starts to run but the hex socket or the bit does not rotate Attach the hex socket to the screw head groove and push the screw driver against the screw The hex socket then rotates tightening the screw CAUTION Ensure that the screw driver is held truly perpendicular to the head of the screw If held at an angle the driving force will not be fully transferred to the screw and the screw head...

Страница 13: ...id serious trouble 1 Dismounting the hex socket Fig 7 1 While rotating the Sub Stopper pull it out from the locator 2 Remove the hex socket hold it with the opposite side of bit with hand or vise and pull out the bit with pliers 2 Dismounting the bit Fig 8 Remove the sub stopper A alike case of hex head socket and remove the bit holder then pull out the bit with pliers 3 Dismounting the bit Fig 9 ...

Страница 14: ...aintenance of the motor The motor unit winding is the very heart of the power tool Exercise due care to ensure the winding does not become damaged and or wet with oil or water 4 Cleaning the unit exterior Wipe off oil and stain on the unit exterior with a dried rag or a rag moistened with soapy water 5 Inspecting the carbon brushes For your continued safety and electrical shock protection carbon b...

Страница 15: ... No 2 985341 B Size 5 32 4 mm 985342 13 64 5 mm 985343 Sub Stopper C Code No 317673 ACCESSORIES WARNING Accessories for this power tool are mentioned in this Instruction Manual The use of any other attachment or accessory can be dangerous and could cause injury or mechanical damage NOTE Accessories are subject to change without any obligation on the part of the HITACHI STANDARD ACCESSORIES 1 Magne...

Страница 16: ...16 English 3 Plastic case Code No 310504 4 Hook Code No 950511 NOTE Specifications are subject to change without any obligation on the part of the HITACHI ...

Страница 17: ...mploi et dans les sections qui contiennent les instruc tions de fonctionnement et d entretien Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l outil motorisé et dans ce mode d emploi Ne jamais utiliser cet outil motorisé d une manière qui n est pas spécifiquement recommandée par HITACHI sans avoir...

Страница 18: ...entre pas complètement dans la prise la retourner Si elle ne rentre toujours pas contacter un électricien qualifié pour installer une prise polarisée Ne pas modifier la fiche d aucune façon La double isolation élimine le besoin d un cordon d alimentation à trois fils et d un système d alimentation avec mises à la terre 2 Eviter tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que le...

Страница 19: ...e l outil dans des situations inattendues 6 Utiliser un équipement de sécurité Toujours porter des lunettes de protec tion Un masque à poussière des chaussures de sécurité antidérapantes un chapeau dur et des bouchons d oreille doivent être utilisés dans les condi tions appropriées 4 Utilisation de l outil et entretien 1 Utiliser un étau ou toutes autres façons de fixer et maintenir la pièce à usi...

Страница 20: ... que tous les dispositifs de sécurité ne soient en place Ne jamais faire fonctionner cet outil sans que tous les dispositifs et caractéristiques de sécurité ne soient en place et en état de fonctionnement Si un entretien ou une réparation nécessite le retrait d un dispositif ou d une caractéristique de sécurité s assurer de bien remettre en place le dispositif ou la caractéristique de sécurité ava...

Страница 21: ...la tension nominale il en résultera une rotation anormalement trop rapide du moteur et cela risque d endommager l outil et le moteur risque de griller 16 Ne jamais utiliser un outil défectueux ou qui fonctionne anormalement Si l outil n a pas l air de fonctionner normalement fait des bruits étranges ou sans cela paraît défectueux arrêter de l utiliser immédiatement et le faire réparer par un centr...

Страница 22: ...nsion et électrocutera l utilisateur 2 Porter des bouchons d oreille lors de l utilisation de l outil pendant de longues périodes Une exposition prolongée à un son de forte intensité peut endommager l ouïe de l utilisateur 3 Utiliser un foret adapté au diamètre de la vis 4 Pour visser appliquer le corps de la visseuse perpendiculairement à la tête de vis 5 Définitions pour les symboles utilisés su...

Страница 23: ...and même nécessaire de suivre les précautions de sécurité électrique données dans ce mode d emploi y compris de ne pas utiliser l outil motorisé dans un environnement humide Pour garder le système de double isolation effectif suivre ces précautions 䡬 Seuls les CENTRES DE SERVICE AUTORISES HITACHI peuvent démonter et remonter cet outil motorisé et uniquement des pièces de rechange HITACHI garanties...

Страница 24: ...CRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE Les informations contenues dans ce mode d emploi sont conçues pour assister l utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l outil motorisé Certaines illustrations dans ce mode d emploi peuvent montrer des détails ou des accessoires différents de ceux de l outil motorisé utilisé NOM DES PARTIES Butée secondaire B Couvercle d engrenage Carter Plaqu...

Страница 25: ...se alors que l interrupteur est sur la position ON marche l outil motorisé démarrera immédiatement risquant de causer de sérieuses blessures 3 Cordon prolongateur Quand la zone de travail est éloignée de la source d alimentation utiliser un cordon prolongateur d épaisseur et de capacité nominale suffisante Le cordon prolongateur doit être aussi court que possible AVERTISSEMENT Tout cordon endommag...

Страница 26: ... pour l enlever de la cannelure installée dans le couvercle de l engrenage Tout en tirant sur le manchon de blocage et en le tournant de droite à gauche régler la position du positionneur Pousser le manchon de blocage et aligner la cannelure du couvercle de l engrenage sur la cannelure du manchon de blocage Le manchon de blocage s insère dans la cannelure du couvercle de l engrenage et il se bloqu...

Страница 27: ... MARCHE même si on re tire le doigt En pressant de nouveau la détente le cliquet se relâche et l interrupteur passe sur ARRET lorsqu on lâche la détente 2 Fonctionnement de la visseuse Quand l interrupteur est amené sur ON le moteur commence à tourner mais le manchon six pans ou la mèche ne tourne pas Guider le manchon six pans sur la gorge de la tête de la vis et appuyer la visseuse contre la vis...

Страница 28: ... DE LA MECHE PRECAUTION Bien éteindre l outil et débrancher la fiche de la prise secteur pour éviter tout ennui grave 1 Démontage du manchon six pans Fig 7 1 Sortir la butée secondaire du positionneur en la tournant 2 Démonter le manchon six pans en le maintenant par le côté opposé à la mèche ou en le serrant dans un étau pour sortir la mèche à l aide de pinces 2 Démontage de la mèche Fig 8 Démont...

Страница 29: ...oteur Le bobinage de l ensemble moteur est le coeur même de l outil électro portatif Veiller soigneusement à ce que ce bobinage ne soit pas endommagé et ou mouillé par de l huile ou de l eau 4 Nettoyage de la surface de l outil Essuyer l huile et la saleté de la surface de l outil avec un chiffon sec ou un chiffon humecté d eau savonneuse 5 Inspection des balais au charbon Pour une sécurité contin...

Страница 30: ...e six pans Dimension No de code Dimension No de code Dimension No de code H 1 4 985332 H 1 4 985328 H 1 4 317827 H 5 16 985322 H 5 16 985327 H 5 16 317671 H 3 8 985330 H 3 8 985326 H 3 8 317670 Manchon six pans Butée secondaire B 2 Pour les autres vis ACCESSOIRES SUR OPTION vendus séparément Porte mèche magnétique Type court Porte mèche magnétique No de code 982554Z Porte mèche non magnétique No d...

Страница 31: ...31 Français 3 Boîtier en plastique No de code 310504 4 Crechet No de code 950511 REMARQUE Les spécifications sont sujettes à modification sans aucune obligation de la part de HITACHI ...

Страница 32: ... sección SEGURIDAD de este Manual de instrucciones y en las secciones que contienen las instrucciones de operación y mantenimiento Para evitar lesiones o el daño de la herramienta eléctrica los riesgos están identificados con ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones No utilice nunca esta herramienta eléctrica de ninguna forma no específicamente recomendada por HITACHI a ...

Страница 33: ...a sola forma Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente invierta su sentido de inserción Si sigue sin entrar póngase en contacto con un electricista cualificado para que le instale un tomacorriente polarizado No cambie nunca el enchufe El aislamiento doble elimina la necesidad de un cable de alimentación de tres conductores uno para puesta a tierra y del sistema de alimentación con p...

Страница 34: ...El conservar en todo momento el equilibrio le permitirá controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas 6 Utilice equipos de seguridad Póngase siempre gafas protectoras Para conseguir las condiciones apropiadas utilice una mascarilla contra el polvo zapatos no resbaladizos un casco duro y tapones para los oídos 4 Utilización y cuidados de la herramienta 1 Utilice abrazaderas u otra forma...

Страница 35: ...n de piezas no autorizadas o el no seguir las indicaciones del Manual de instrucciones puede crear el riesgo de descargas eléctricas u otras lesiones 6 No toque nunca las piezas móviles No coloque nunca sus manos dedos ni demás partes del cuerpo cerca de las piezas móviles de la herramienta 7 No utilice nunca la herramienta sin los protectores colocados en su lugar No utilice nunca esta herramient...

Страница 36: ...cas con las tensiones indicadas en sus placas de características La utilización e una herramienta eléctrica con una tensión superior a la nominal podría resultar en revoluciones anormalmente altas del motor en el daño de la herramienta y en la quemadura del motor 16 No utilice nunca una herramienta defectuosa o que funcione anormalmente Si la herramienta parece que funciona anormalmente produciend...

Страница 37: ...una descarga eléctrica 2 Cuando tenga que utilizar la herramienta durante mucho tiempo colóquese tapones en los oídos La exposición prolongada a ruido de gran intensidad puede causar la pérdida del sentido del oído 3 Utilice una broca de atornillador apropiada al diámetro del tornillo 4 Para atornillar un tornillo aplique el cuerpo del atornillador perpendicularmente a la cabeza del tornillo 5 Def...

Страница 38: ...na usted deberá seguir las precauciones sobre seguridad eléctrica ofrecidas en este Manual de instrucciones incluyendo la no utilización de la herramienta eléctrica en ambientes húmedos para mantener efectivo el sistema de aislamiento doble tenga en cuenta las precauciones siguientes 䡬 Esta herramienta eléctrica solamente deberá desensamblar y ensamblarla un CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO POR H...

Страница 39: ... 4 kg DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de la propia herramienta eléctrica NOMENCLATURA Retén secundario B Cubierta de engranaje Carcase Placa de ca...

Страница 40: ...N la herramienta eléctrica comenzaría a funcionar inmediatamente lo que podría provocar lesiones serias 3 Cable prolongador Cuando el área de trabajo esté alejada de la fuente de alimentación utilice un cable prolongador de suficiente grosor y con la capacidad nominal El cable prolongador deberá mantenerse lo más corto posible ADVERTENCIA Si un cable esta dañado deberá reemplazar o repararse 4 Com...

Страница 41: ...a ranura de la cubierta de engranaje Al tirar del manguito de cierre y girarlo a derecha a izquierda se debe ajustar la posición del ubicador Presionar el manguito de cierre y alinear la ranura de la cubierta de engranaje con la ranura del manguito de cierre el cual se inserta luego en la ranura de cubierta de engranaje y queda fijado a de engranaje y queda fijado 1 Para tornillos de cabeza hexago...

Страница 42: ...etar el pulsador se suelta el dispositivo de ajuste y el pulsador se pone en OFF desconectado cuando se suelta el pulsador 2 Funcionamiento del destornillador Cuando se coloca el interruptor en ON comienza a funcionar el motor pero el protatornillos o la boca no giran Ajuste el portatornillos hexagonal en la ranura de la cabeza del tornillo y presione el atornillador contra el tornillo Luego gira ...

Страница 43: ...el portatornillos hexagonal 4 Inserción de tornillos autotaladradores Cuando utilice el portabrocas magnético suministrado para insertar tornillos autotaladradores en una plancha de acero el material cortado pegado a la broca magnética degradará la eficacia del trabajo Para evitar esto se recomienda utilizar un portabrocas no magnético accesorio opcional El centrador inoxidable con buje axccesorio...

Страница 44: ...n unos alicates 2 Desmontaje de la broca Fig 8 Retire el retén secundario A del mismo modo que en el caso del portatornillo y quite el portaboca Luego extraiga la broca con unos alicates 3 Desmontaje de la broca Fig 9 Retire el retén secundario C del mismo modo que en el caso del portatornillo y quite el portaboca Luego extraiga la broca con unos alicates 4 Cuando montre el portatornillo hexagonal...

Страница 45: ...binado del motor es el verdadero corazón de las herramientas eléctricas Prestar el mayor cuidado y asegurarse de que el bobinado no se dañe y o se humedezca con aceite o agua 4 Limpieza del exterior de la unidad Limpie el aceite y las manchas del exterior de la unidad con un paño seco o ligeramente humedecido en agua jabonosa 5 Inspección de las escobillas Por motivos de seguridad como protección ...

Страница 46: ...guna obligación por parte de HITACHI ACCESORIOS ESTÁNDAR 1 Portatornillos hexagonal magnético H 5 16 7 94 mm Num de código 985322 1 2 Retén secundario B H 5 16 7 94 mm Num de código 317671 1 ACCESORIOS OPCIONALES De venta por separado 1 Para tornillos cabeza hexagonal Sujetador magnético de la boca Tipo corto Sujetador magnético de la boca Num de código 982554Z Sujetador no der magnético de la boc...

Страница 47: ...47 Español 3 Caja de plástico Num de código 310504 4 Gancho Num de código 950511 NOTA Las especificaciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI ...

Страница 48: ...48 ...

Страница 49: ...49 ...

Страница 50: ...50 ...

Страница 51: ...51 ...

Страница 52: ...Nippon Bldg 6 2 Ohtemachi 2 chome Chiyoda ku Tokyo 100 0004 Japan 812 Code No C99096061 N Printed in Japan ...

Отзывы: