Hitachi W 6VB Скачать руководство пользователя страница 5

3

English

SPECIFICATIONS

GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS

WARNING! When using electric tools, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk
of fire, electric shock and personal injury, including the
following.
Read all these instructions before operating this product
and save these instructions.
For safe operations:

1.

Keep work area clean. Cluttered areas and benches
invite injuries.

2.

Consider work area environment. Do not expose
power tools to rain. Do not use power tools in
damp or wet locations. Keep work area well lit.
Do not use power tools where there is risk to
cause fire or explosion.

3.

Guard against electric shock. Avoid body contact
with earthed or grounded surfaces. (e.g. pipes,
radiators, ranges, refrigerators).

4.

Keep children away. Do not let visitors touch the
tool or extension cord. All visitors should be kept
away from work area.

5.

Store idle tools. When not in use, tools should
be stored in a dry, high or locked up place, out
of reach of children.

6.

Do not force the tool. It will do the job better and
safer at the rate for which it was intended.

7.

Use the right tool. Do not force small tools or
attachments to do the job of a heavy duty tool.
Do not use tools for purposes not intended; for
example, do not use circular saw to cut tree limbs
or logs.

8.

Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery, they can be caught in moving parts.
Rubber gloves and non-skid footwear are recom-
mended when working outdoors. Wear protecting
hair covering to contain long hair.

9.

Use eye protection. Also use face or dust mask
if the cutting operation is dusty.

10.

Connect dust extraction equipment.
If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities ensure these are
connected and properly used.

11.

Do not abuse the cord. Never carry the tool by
the cord or yank it to disconnect it from the
receptacle. Keep the cord away from heat, oil and
sharp edges.

12.

Secure work. Use clamps or a vise to hold the
work. It is safer than using your hand and it frees
both hands to operate tool.

13.

Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times.

14.

Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp
and clean for better and safer performance. Follow
instructions for lubrication and changing accesso-
ries. Inspect tool cords periodically and if dam-
aged, have it repaired by authorized service center.
Inspect extension cords periodically and replace,
if damaged. Keep handles dry, clean, and free
from oil and grease.

15.

Disconnect tools. When not in use, before serv-
icing, and when changing accessories such as
blades, bits and cutters.

16.

Remove adjusting keys and wrenches. Form the
habit of checking to see that keys and adjusting
wrenches are removed from the tool before turning
it on.

17.

Avoid unintentional starting. Do not carry a
plugged-in tool with a finger on the switch. Ensure
switch is off when plugging in.

18.

Use outdoor extension leads. When tool is used
outdoors, use only extension cords intended for
outdoor use.

19.

Stay alert. Watch what you are doing. Use com-
mon sense. Do not operate tool when you are
tired.

20.

Check damaged parts. Before further use of the
tool, a guard or other part that is damaged should
be carefully checked to determine that it will
operate properly and perform its intended func-
tion. Check for alignment of moving parts, free
running of moving parts, breakage of parts,
mounting and any other conditions that may affect
its operation. A guard or other part that is damaged
should be properly repaired or replaced by an
authorized service center unless otherwise
indicated in this handling instructions. Have
defective switches replaced by an authorized
service center. Do not use the tool if the switch
does not turn it on and off.

21.

Warning
The use of any accessory or attachment, other
than those recommended in this handling
instructions, may present a risk of personal injury.

22.

Have your tool repaired by a qualified person.
This electric tool is in accordance with the relevant
safety requirements. Repairs should only be carried
out by qualified persons using original spare parts.
Otherwise this may result in considerable danger
to the user.

Voltage (by areas)*

(110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V)

Power input*

520W

No-load speed

0 ~ 2600/min

Capacities

6 mm

Bit shank size

6.35 mm Hex.

Weight (without cord)

1.7 kg

* Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas.

Содержание W 6VB

Страница 1: ...chlesen und verstehen Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de ...

Страница 2: ...4 26 Stator 27 Bearing Lock 28 Housing 29 Name Plate 31 Tapping Screw W Washer D4 25 32 Handle Cover Item Part Name No 35 Packing A 36 Switch 37 Support B 38 Noise Suppressor 39 Terminal 40 Tube D 41 Tapping Screw D4 16 42 Holder Piece 43 Connector 50091 44 Tube D 45 Carbon Brush 46 Brush Holder 47 Pillar Termila A 48 Nut M4 49 HITACHI Label 50 Reversing Switch 51 Support B 52 Tapping Screw W Flan...

Страница 3: ...7 1 1 2 4 6 8 3 5 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 7 0 7 J D E A 7 B C 7 A B 41 F 72 G H I ...

Страница 4: ...lai J Holder piece Halterteil Porte outil Italiano Nederlands Español 1 Leva Hendel Palanca 2 Lato L L Lado L 3 Locatore Locator Ubicador 4 Manicotto di bloccaggio Klemkoppel Cubierta de engranaje 5 Scanaltura Spie Ranura 6 Coperchio degli ingranaggi Beschermlngskap Cubierta de engranaje 7 Dispositivo del locatore Locator eenheid Conjunto de ubicador 8 Bullone esagonale Schroef met zeskante kop To...

Страница 5: ...e at all times 14 Maintain tools with care Keep cutting tools sharp and clean for better and safer performance Follow instructions for lubrication and changing accesso ries Inspect tool cords periodically and if dam aged have it repaired by authorized service center Inspect extension cords periodically and replace if damaged Keep handles dry clean and free from oil and grease 15 Disconnect tools W...

Страница 6: ...t type Locator ass y 2 For other screws Bit holder Screw head No 1 No 2 No 3 No 1 No 2 No 1 No 2 No 3 No 1 No 2 B Size 4 mm 5 mm Magnetic bit holder Non magnetic bit bolder Aluminum bush Locator ass y Stainless bush Locator ass y B 3 Steel carring case Optional accessories are subject to change without notice APPLICATIONS 䡬 Tightening hex head screws 䡬 Tightening drywall screws wood screws and sel...

Страница 7: ... Though the lock sleeve is not held it does not return to the gear cover Turn the locator in the direction of arrow B and remove the locator ass y 2 Remove the hex socket hold it with the opposite side of bit with hand or vice and pull out the bit with a pliers 2 Dismounting the bit Figs 6 and 8 Remove the locator alike case of hex head socket and remove the bit holder then pull out the bit with a...

Страница 8: ...ensuring that the Internal wiring does not become pinched between the cover and the housing and secure the handle cover with the three machine screws CAUTIONS 䡬 Be sure to follow the above assembly procedures exactly Should the internal wiring contact the armature or become pinched between the handle cover and housing a serious risk of electric shock to the operator would be created 䡬 Do not tampe...

Страница 9: ...Den Arbeitsplatz gut absichern Zwingen oder einen Schraubstock zur Befestigung des Werkstücks verwenden Das ist sicherer als die Benutzung der Hände und macht beide Hände zur Bedienung des Werkzeugs frei 13 Sich niemals weit überbeugen Immer einen festen Stand und ein sicheres Gleichgewicht bewahren 14 Die Werkzeuge sollten sorgfältig behandelt werden Für einen einwandfreien und sicheren Betrieb s...

Страница 10: ...ung Markierung Magnetisch H 6 35 mm H 7 94 mm H 9 53 mm H 10 mm Nichtmagnetisch H 6 35 mm H 7 94 mm H 9 53 mm H 10 mm H 1 4 H 5 16 H 3 8 Schraubenziehertyp Aufnahmevorrichtung 2 Für andere Schrauben Schraubenzieherhalter Schrauben kopf Nr 1 Nr 2 Nr 3 Nr 1 Nr 2 Nr 1 Nr 2 Nr 3 Nr 1 Nr 2 B Größe 4 mm 5 mm Magnetischer Schraubenzieherhalter Nichtmatgetischer Schraubenzieherhalter Aluminiumhülse Aufnah...

Страница 11: ...zwischen dem Ende der Aufnahmevorrichtung und dem Schraubkopf wird auf 0 5 1 mm wie in Abb 4 gezeigt eingestellt 3 Für Hohlwandschrauben mit Kreuzschlitzkopf Die Hohlwandschraube wird auf den Schraubenzieher aufgesetzt und der Abstand zwischen dem Ende der Aufnahmevorrichtung und der Schraubenkop funterseite wird wie in Abb 5 gezeigt auf 1 bis 1 5 mm eingestellt 6 Anbringen der Bohrzpitze Für gena...

Страница 12: ... oder Wasser angegriffen wird 4 Inspektion der Kohlenbürsten Abb 9 Der Motor ist mit Kohlenbürsten ausgestattet Wenn sie sich abnützen oder sich der Verschleißgrenze nähern könnte es zu Motorschaden führen Wenn der Motor mit einer Auto Stop Kohlenbürste ausgestattet ist wird er automatisch gestoppt Wechseln Sie dann beide Kohlenbürsten gegen neue aus die dieselbe Bürstennummer haben wie in der Abb...

Страница 13: ...r Utiliser des agrafes ou un étau pour la maintenir C est plus sûr que d utiliser ses mains et cela les libêre pour faire fonctionner l outil 13 Ne pas présumer de ses forces Essayer de garder son équilibre en toute circonstance 14 Entretenir les outils avec soin Les conserver bien aiguisés et les nettoyer afin d en obtenir les meilleures performances et de pouvoir les utiliser sans danger Suivre ...

Страница 14: ... 1 Manchon six pans Positionneur Repère Type magnétique H 6 35 mm H 7 94 mm H 9 53 mm H 10 mm Type non magnétique H 6 35 mm H 7 94 mm H 9 53 mm H 10 mm H 1 4 H 5 16 H 3 8 Type de mèche Positionneur 2 Pour autres vis Porte mèche Tête visseuse No 1 No 2 No 3 No 1 No 2 No 1 No 2 No 3 No 1 No 2 Taille B 4 mm 5 mm Porte mèche magnétique Porte mèche non magnétique Douille aluminum Positionneur Douille i...

Страница 15: ...ll sur la tête de vissage et régler la distance entre l extrémité du positionneur et le tête de la vis à 0 5 1 mm suivant la Fig 4 3 Pour vis autopercenses à tête ronde Monter les vis autopercenses sur la tête de vissage et régler la distance entre l ensemble du positionneur de l ensemble d arrêt et la base de la tête des vis à 1 1 5 mm suivant la Fig 5 6 Montage de la mèche Pour les détails voyez...

Страница 16: ...bone qui sont des pièces irrécupérables Quand ils sont usés ou proches de la limite d usure il pourra en résulter un mauvais fonctionnement du moteur Quand le moteur est équipé d un balai carbone à arrêt automatique il s arrêtera automatiquement Remplacez alors les balais carbone par des nouveaux et ayant les même numéros que ceux indiqués sur la Fig 9 En plus maintenez toujours les balais propres...

Страница 17: ...getti taglienti 12 Lavorare su oggetti fermi Fissare saldamente l oggetto in una morsa Èpiù sicuro che non tenendolo fermo con le mani che restano libere per maneggiare l elettroutensile 13 Non squilibrare il corpo durante l esecuzione di un lavoro Stare sempre su due piedi in equilibrio stabile 14 Trattare gli utensili elettrici con cura Tenerli sempre puliti ed affilati per un funzionamento migl...

Страница 18: ...ore Indicazione Tipo magnetizzato H 6 35 mm H 7 94 mm H 9 53 mm H 10 mm Tipo non magnetizzato H 6 35 mm H 7 94 mm H 9 53 mm H 10 mm H 1 4 H 5 16 H 3 8 Tipo punta Gruppo localizzatore 2 Per altre viti Portapunta Testa vite No 1 No 2 No 3 No 1 No 2 No 1 No 2 No 3 No 1 No 2 Formato B 4 mm 5 mm Portapunta magnetizzato Portapunta non magnetizzato Boccola di alluminio Gruppo localizzatore Boccola di acc...

Страница 19: ...e su 1 5 2 mm come illustrato in Fig 3 2 Per viti Drywall Montare una vite Drywall sulla punta e regolare la distanza tra l estermitá del dispositivo locatore tampone C e la testa della vite a 0 5 1 mm come indicato nella Fig 4 3 Per viti autofilettanti con intaglio a croce Montare la vite autofilettanti sulla punta e regolare la distanza tra l estremitá de locatore e la base della della testa del...

Страница 20: ...lio o acqua 4 Controllo delle spazzole di carbone Fig 9 Con questo motore si fa uso di spazzole di carbone le quali col tempo si consumano Quando consumate o vicine al limite d usura il motore potrebbe subire dei danni Usando delle spazzole di carbone per arresto automatico il motore si ferma automaticamente quando esse sono consumate In tai caso sotituirle con delle spazzole nuove dello stesso nu...

Страница 21: ...heid in acht Gebruik klemmen of een bankschroef om het werkstuk vast te zetten Hierdoor heeft u uw handen vrij om het gereedschap te bedienen 13 Buig u nooit te ver naar voren Kies een goede plaats en behoud altijd uw evenwicht 14 Behandel het gereedschap voorzichtig Zorg ervoor dat het gereedschap scherp en schoon is zodat een goed en veilig prestatievermogen wordt verkregen Volg de gebruiksaanwi...

Страница 22: ...0 mm 1 Zeskant bus Locator eenheid Aanduiding Magnetisch type H 6 35 mm H 7 94 mm H 9 53 mm H 10 mm Niet magnetisch type H 6 35 mm H 7 94 mm H 9 53 mm H 10 mm H 1 4 H 5 16 H 3 8 Schroevedraaier Locator eenheid 2 Voor andere schreoven Boorhouder Schroef kop nr 1 nr 2 nr 3 nr 1 nr 2 nr 1 nr 2 nr 3 nr 1 nr 2 Afstand B 4 mm 5 mm Magnetische boorhouder Niet magnetische boorhouder Aluminiumh huls Locato...

Страница 23: ...5 1 mm zoals afgebeeld in Afb 4 3 Voor schroeven met plus kop Een zelf borende schroef wordt op de schroevendraaier gezet en de afstand tussen locatoreenheid en de onderkant van de schroef wordt ingesteld op 1 1 5 mm zoals afgebeeld in Afb 5 6 Bevestiging van de boor Verwijs naar Aanbrengen en verwijderen van de schroevendraaier voor nadere byzonderheden 7 Het aanbrengen van de zijhandgreep Houd d...

Страница 24: ...e of water bevochtigd wordt 4 Inspectie van de koolborstel Afb 9 De motor is voorzien van koolborstels die verslijten De motor kan beschadigd worden waneer de koolborstels versleten zijn De motor stopt automatisch wanneer deze voorzien is van auto stop koolborstels In dit geval dienen beide koolborstel vervangen te worden door nieuwe borstels van hetzelfde nummer zoals de Afb 9 laat zien De koolbo...

Страница 25: ...a operar la herramienta 13 No extenderse excesivamente para efectuar un trabajo Mantener en todo momento un buen balance y base de apoyo 14 Mantener cuidadosamente las herramientas Tener las siempre limpias y afiladas para obtener un mejor rendimiento y un funcionamiento más seguro Seguir siempre las instrucciones para la lubricación y el cambio de accesorios Inspeccionar periódicamente los cables...

Страница 26: ...gonal Centrador Indicación Tipo magnético H 6 35 mm H 7 94 mm H 9 53 mm H 10 mm Tipo no magnético H 6 35 mm H 7 94 mm H 9 53 mm H 10 mm H 1 4 H 5 16 H 3 8 Sujetador de la boca Centrador 2 Para otros tornillos Tipo de boca Cabeza de tornillos No 1 No 2 No 3 No 1 No 2 No 1 No 2 No 3 No 1 No 2 Tamaño B 4 mm 5 mm Sujetador magnético de la boca Sujetador no der magnético de la boca Casquillo de alumini...

Страница 27: ...atornillos y fije la distancia de 1 5 2 mm entre ex extremo del centrador y el extremo de la cabeza del tornillo según se muestra en la Fig 3 2 Para tornillos Drywall Montar el tornillo Drywall en la broca y graduar la distancia entre el extremo del conjunto del dispostivo de ajuste y la cabeza del tornilla a 0 5 1 mm como mostrado en Fig 4 3 Para tornillos autorroscante de grandes Montar el torni...

Страница 28: ...ado no se dañe y o se humedezca con aceite o agua 4 Inspección de escobillas de carbón Fig 9 El motor emplea escobillas de carbón que son partes consumibles Cuando se gastan o están cerca del límíte de desgaste pueden causar problemas al motor Al equiparse la escobilla de carbón de autoparada el motor se detiene automáticamente El ese momento hay que prceder a cambiar las escobillas de carbón por ...

Страница 29: ...27 ...

Страница 30: ...e aplica a los productos con marcas de la CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standard ized documents EN50144 HD400 EN55014 EN60555 and or EN50082 1 in accordance with Council Directives 73 23 EEC 89 392 EEC and or 89 336 EEC This declaration is applicable to the product affixed CE marking Deutsch ERK...

Отзывы: