background image

English

7

MAINTENANCE AND INSPECTION

1. Storage and cleaning

When a mixer is not in use store it in dry locations the
motor part upwards.
When cleaning a mixer avoid entrance of any water
or liquid to the motor part.

2. Inspecting the mounting screws

Regularly inspect all mounting screws and ensure
that they are properly tightened. Should any of the
screws be loose, retighten them immediately. Failure
to do so could result in serious hazard.

3. Maintenance of the motor

The motor unit winding is the very “heart” of the power
tool. Exercise due care to ensure the winding does not
become damaged and/or wet with oil or water.

4. Inspecting the carbon brushes

The motor employs carbon brushes which are
consumable parts. Since an excessively worn carbon
brush can result in motor trouble, replace the carbon
brushes with new ones having the same carbon brush
No.. In addition, always keep carbon brushes clean
and ensue that they slide freely within the brush
holders.

CAUTION

When replacing the new carbon brushes, always use
genuine Hitachi carbon brushes with the number
specified in the drawing.

5. Replacing carbon brushes

Disassemble the brush caps with a slotted-head
screwdriver. The carbon brushes can then be easily
removed.

6. Service parts list
CAUTION

Repair, modification and inspection of Hitachi Power
Tools must be carried out by a Hitachi Authorized
Service Center.
This Parts List will be helpful if presented with the
tool to the Hitachi Authorized Service Center when
requesting repair or other maintenance.
In the operation and maintenance of power tools, the
safety regulations and standards prescribed in each
country must be observed.

MODIFICATION

Hitachi Power Tools are constantly being improved
and modified to incorporate the latest technological
advancements.
Accordingly, some parts may be changed without
prior notice.

GUARANTEE

We guarantee Hitachi Power Tools in accordance with
statutory/country specific regulation. This guarantee does
not cover defects or damage due to misuse, abuse, or
normal wear and tear. In case of complaint, please send
the Power Tool, undismantled, with the GUARANTEE
CERTIFICATE found at the end of this Handling
instruction, to a Hitachi Authorized Service Center.

NOTE

Due to HITACHI’s continuing program of research and
development, the specifications herein are subject to
change without prior notice.

IMPORTANT
Correct connection of the plug

The wires of the mains lead are coloured in accordance
with the following code:
Blue:- Neutral
Brown:- Live
As the colours of the wires in the mains lead of this tool
may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire coloured blue must be connected to the terminal
marked with the letter N or coloured black.
The wire coloured brown must be connected to the
terminal marked with the letter L or coloured red.
Neither core must be connected to the earth terminal.

NOTE

This requirement is provided according to BRITISH
STANDARD 2769: 1984.
Therefore, the letter code and colour code may not be
applicable to other markets except United Kingdom.

Information concerning airborne noise and vibration

The measured values were determined according to
EN60745 and declared in accordance with ISO 4871.

Measured A-weighted sound power level: 104 dB (A).
Measured A-weighted sound pressure level: 93 dB (A).
Uncertainty KpA: 3 dB (A).

Wear hearing protection.

Vibration total values (triax vector sum) determined
according to EN60745.

No load:
Vibration emission value 

a

h

 = 2.7 m/s

2

Uncertainty K = 1.5 m/s

2

The declared vibration total value has been measured in
accordance with a standard test method and may be
used for comparing one tool with another.
It may also be used in a preliminary assessment of
exposure.

WARNING

The vibration emission during actual use of the power
tool can differ from the declared total value depending
on the ways in which the tool is used.

Identify safety measures to protect the operator that
are based on an estimation of exposure in the actual
conditions of use (taking account of all parts of the
operating cycle such as the times when the tool is
switched off and when it is running idle in addition to
the trigger time).

 01Eng_UM16VST_WE

12/21/11, 10:32

7

Содержание um 12vst

Страница 1: ...te y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar estas instruções Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning Læs instruktionerne nøje igennem før maskinen tages i brug Les grundig og forstå anvisningene før bruk Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiks...

Страница 2: ...1 4 5 2 1 3 1 2 3 4 5 6 7 8 3 4 2 5 00Table_UM16VST_WE 12 21 11 10 58 1 ...

Страница 3: ... 6 7 8 Afdekkap borstel Tapa de escobilla Tampa da escova Lock för borste Toerentalknop Rueda de control de Botão de controlo rápido Hastighetskontroll velocidad Stopper Tope Obturador Kork Activator Disparador Gatilho Avtryckare Roerder Argamasa de mezcla Pá misturadora Omrörningspinne Moersleutel Llave Chave Nyckel As Husillo Eixo Spindel Versnellingsknop Control de cambio de Botão de engrenagem...

Страница 4: ... domestici Secondo la Direttiva Europea 2002 96 CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente al fine di essere reimpiegate in modo eco compatibile Alleen voor EU landen Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee Volgens de Europese richtlijn 2...

Страница 5: ...personskade hvis alle advarslerne og instruktionerne nedenfor ikke overholdes Kun for EU lande Elværktøj må ikke bortskaffes som almindeligt affald I henhold til det europæiske direktiv 2002 96 EF om bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktøj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt Symboler ADVARSEL ...

Страница 6: ...ng up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better ...

Страница 7: ...eceptacle while the power switch is in the ON position the power tool will start operating immediately inviting serious accident 3 Extension cord When the work area is removed from the power source use an extension cord of sufficient thickness and rated capacity The extension cord should be kept as short as practicable SPECIFICATIONS Be sure to check the nameplate on product as it is subject to ch...

Страница 8: ...r normal wear and tear In case of complaint please send the Power Tool undismantled with the GUARANTEE CERTIFICATE found at the end of this Handling instruction to a Hitachi Authorized Service Center NOTE Due to HITACHI s continuing program of research and development the specifications herein are subject to change without prior notice IMPORTANT Correct connection of the plug The wires of the main...

Страница 9: ...Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung Tragen Sie immer einen Augenschutz Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschsichere Sicherheitsschuhe Schutzhelm und Gehörschutz senken ...

Страница 10: ...trowerkzeuge durch qualifizierte Fachkräfte und unter Einsatz passender zugelassener Originalteile warten Dies sorgt dafür dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs nicht beeinträchtigt wird VORSICHT Von Kindern und gebrechlichen Personen fernhalten Werkzeuge sollten bei Nichtgebrauch außerhalb der Reichweite von Kindern und gebrechlichen Personen aufbewahrt werden VORSICHTSMASSNAHMEN WÄHREND BENUT...

Страница 11: ...endeckelwirdmiteinemSteckschlüsselabmontiert Dann kann die Kohlebürste leicht entfernt werden 6 Liste der Wartungsteile ACHTUNG Reparatur Modifikation und Inspektion von Hitachi Elektrowerkzeugen müssen durch ein Autorisiertes Hitachi Wartungszentrum durchgeführt werden Diese Teileliste ist hilfreich wenn sie dem Autorisierten Hitachi Wartungszentrum zusammen mit dem Werkzeug für Reparatur oder Wa...

Страница 12: ...ignement ou d arrêt d endommagement de pièces ou toute autre condition susceptible d affecter l opération de l outil Sil outilestendommagé lefairerépareravantutilisation De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions Toutmanquementàobse...

Страница 13: ...habilité à l aide de pièces de rechange identiques exclusivement Cela garantira le maintien de la sécurité de l outil électrique PRECAUTIONS Maintenir les enfants et les personnes infirmes éloignés Lorsque les outils ne sont pas utilisés ils doivent être rangés hors de portée des enfants et des personnes infirmes PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORSQUE VOUS UTILISEZ LA MACHINE 1 N utilisezpascettemachineàus...

Страница 14: ...retirer facilement 6 Liste des pièces de rechange ATTENTION Les réparations modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un service après vente Hitachi agréé Il sera utile de présenter cette liste de pièces à un centre de service après vente Hitachi agréé lorsqu on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien Lors de l utilisation et d...

Страница 15: ... protezioni oculari L attrezzatura protettiva quali maschera facciale calzature antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Impedite le accensioni involontarie Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l utensile verificate che l interruttore sia posizionato su OFF Il trasporto degli elettrou...

Страница 16: ...tenza a Affidate le riparazioni dell elettroutensile a persone qualificate che utilizzino solamente parti di ricambio identiche Ciò garantirà il mantenimento della sicurezza dell elettroutensile PRECAUZIONI Tenere lontano dalla portata di bambini e invalidi Quando non utilizzati gli strumenti dovranno essere deposti lontano dalla portata di bambini e invalidi PRECAUZIONI PER L USO DELLA MACCHINA 1...

Страница 17: ...a 6 Lista dei pezzi di ricambio ATTENZIONE Riparazioni modifiche e ispezioni di utensili elettrici Hitachi devono essere eseguite da un centro assistenza autorizzato Hitachi Questa lista dei pezzi torna utile se viene presentata con l utensile al centro assistenza autorizzato Hitachi quando si richiedono riparazioni o altri interventi di manutenzione Nell uso e nella manutenzione degli utensili el...

Страница 18: ...fmaskers niet glijdende veiligheidsschoenen een helm of oorbescherming vermindert het risico op lichamelijk letsel c Voorkom dat het gereedschap per ongeluk kan starten Controleer of de schakelaar in de uit stand staat voordat u de voeding en of de accu aansluit het gereedschap oppakt of gaat dragen Zorg ervoor dat u tijdens het verplaatsen van het elektrisch gereedschap uw vingers uit de buurt va...

Страница 19: ... kunt u erop aan dat de veiligheid van het elektrisch gereedschap behouden blijft VOORZORGMAATREGELEN Houd kinderen en kwetsbare personen op een afstand Het gereedschap moet na gebruik buiten het bereik van kinderen en andere kwetsbare personen worden opgeborgen WAARSCHUWINGEN BIJ HET GEBRUIK VAN DE MACHINE 1 Gebruik het gereedschap niet voor explosieve materialen bijvoorbeeld licht ontbrandbare v...

Страница 20: ... kan de koolborstel dan gemakkelijk verwijderen 6 Lijst vervangingsonderdelen LET OP Reparatie modificatie en inspectie van Hitachi elektrisch gereedschap dient te worden uitgevoerd door een erkend Hitachi Service centrum Deze Onderdelenlijst komt van pas wanneer u deze samen met het gereedschap aanbiedt bij het erkende Hitachi Service centrum wanneer u om reparatie of ander onderhoud verzoekt Bij...

Страница 21: ...tección ocular El equipo de protección como máscara para el polvo zapatos de seguridad antideslizantes casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales c Evite un inicio involuntario Asegúrese de que el interruptor está en off antes de conectar la herramienta a una fuente de alimentación y o batería cogerla o transportarla El transporte de herramient...

Страница 22: ...ica PRECAUCIÓN Mantenga a los niños y a las personas enfermas alejadas Cuando no se utilicen las herramientas deben almacenarse fuera del alcance de los niños y de las personas enfermas PRECAUCIONES SOBRE EL USO DE LA MÁQUINA 1 No utilice la herramienta mecánica con materiales explosivos por ejemplo disolventes inflamables Las herramientas mecánicas producen chispas que podrían prender fuego a vap...

Страница 23: ... con el número especificado en el dibujo 5 Reemplazar el carbón de contacto Quitar la cápsula de carbón con un destornillador con cabeza pequeña El carbón de contacto se deja luego se quitar facilmente 6 Lista de repuestos PRECAUCIÓN La reparación modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi Esta lista de repu...

Страница 24: ...sempre protecção para os olhos O equipamento de protecção tal como uma máscara de pó sapatos de segurança anti derrapantes chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais c Evite ligar por acidente Certifique se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e ou bateria levantar ou transportar a ferr...

Страница 25: ...e utilize apenas peças de substituição idênticas Isto garantirá que a segurança da ferramenta eléctrica é mantida AVISO Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes Quando não estiverem a ser utilizadas as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance de crianças e pessoas doentes PRECAUÇÕES AO UTILIZAR A MÁQUINA 1 Não utilize a ferramenta eléctrica em materiais explosivos por exemplo solve...

Страница 26: ...ntão ser facilmente removidas 6 Lista de peças para conserto CUIDADO Consertos modificações e inspeção de Ferramentas Elétricas da Hitachi devem ser realizados por uma Oficina Autorizada da Hitachi Esta lista de peças pode ser útil se apresentada com a ferramenta na Oficina Autorizada da Hitachi ao solicitar conserto ou manutenção Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas devem se obse...

Страница 27: ...kydd Skyddsutrustning som till exempel ansiktsmask glidfria säkerhetsskor hjälm eller hörselskydd för tillämpligaförhållandenminskarpersonskadorna c Förebygg oavsiktlig start Se till att omkopplaren står i frånläge innan du ansluter det elektriska verktyget till strömskällan och eller batteriet tar upp eller bär verktyget Att bära det elektriska verktyget med fingret på omkopplaren eller kraftansl...

Страница 28: ...tta garanterar att det elektriska verktyget alltid är säkert och fungerar som det ska FÖREBYGGANDE ÅTGÄRD Håll barn och bräckliga personer på avstånd När verktygen inte används ska de förvaras utom räckhåll för barn och bräckliga personer VARNINGAR OM MASKINENS ANVÄNDNING 1 Använd inte elverktyg tillsammans med explosiva material t ex lättantändliga lösningsmedel Elverktyg avger gnistor som kan an...

Страница 29: ...itningen som utbyteskolborstar 5 Byte av kol Skruva bort kolhatten med en skruvmejsel och byt ut kolen 6 Servicelista FÖRSIKTIGT Reparationer modifieringar och inspektioner av Hitachis elverktyg får endast utföras av en av Hitachi auktoriserad serviceverkstad Vi rekommenderar att denna servicelista lämnas in tillsammans med verktyget som referens då verktyget lämnas in för reparation eller annat u...

Страница 30: ... det elektriske værktøj Kontrollér for bevægelige dele der er monteret forkert eller sidder fast defekte dele eller andre forhold der kan påvirke det elektriske værktøjs drift Hvis det elektriske værktøj er beskadiget skal det repareres før brug Mangeulykkerskyldesdårligtvedligeholdtelektriske værktøj GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR ELEKTRISK VÆRKTØJ ADVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler og inst...

Страница 31: ...nstagen til arbejdsforholdene og det arbejde der skal udføres Der kan opstå farlige situationer hvis det elektriske værktøj bruges til andre formål end de tilsigtede 5 Reparation a Få Deres elektriske værktøj repareret af kvalificeret teknikere der kun bruger originale reservedele Dervedsikresdet atsikkerhedenikkekompromitteres SIKKERHEDSFORANSTALTNING Hold børn og fysisk svagelige personer på afs...

Страница 32: ...fikationer og eftersyn af Hitachi el værktøjskaludføresafetautoriseretHitachiservice center Denne liste over reservedele vil være nyttig når værktøjesindleverestildetautoriseredeHitachiservice center til reparation eller anden vedligeholdelse Ved anvendelse og vedligeholdelse af el værktøj skal de sikkerhedsregler og standarder som gælder i hvert enkelt land nøje overholdes MODIFIKATIONER Hitachi ...

Страница 33: ...tøy vil kun et par sekunders uoppmerksomhet kunne føre til alvorlige personskader b Bruk verneutstyr Ha alltid på deg vernebriller Hvis du bruker verneutstyr slik som masker sklisikre vernesko hjelm og hørselsvern vil dette redusere faren for personskade c Forhindreutilsiktetstartavelektroverktøyet Pass på at bryteren er slått av før verktøyet kobles til veggkontakten og eller batteriet og før ver...

Страница 34: ...utføre service på elektroverktøyet Dette vil forsikre at elektroverktøyets sikkerhet opprettholdes FORSIKTIG La aldri barn eller helsesvake personer stå i nærheten Oppbevar verktøy utilgjengelig for barn og helsesvake personer når det ikke er i bruk FORHOLDSREGLER VED BRUK AV VERKTØYET 1 Verktøyet må ikke brukes med eksplosive materialer for eksempel lettantennelige løsemidler Verktøyet kan avgi g...

Страница 35: ...t i børsteholderen FORSIKTIG Når kullbørstene skiftes ut med nye må det bare benyttes originale kullbørster fra Hitachi med nummer som spesifisert på tegningen 5 Skifting av kullbørster Demonter børstedekslet Deretter kan kullbørstene tas enkelt ut 6 Liste over servicedeler FORSIKTIG Reparasjoner modifikasjoner og inspeksjon av Hitachi elektroverktøy må utføres av et Hitachi autorisert serviceverk...

Страница 36: ...mien turvakenkien kypärän ja kuulosuojaimien käyttö tarvittaessa vähentää henkilövahinkojen vaaraa c Estä koneen käynnistyminen vahingossa Varmista että virtakytkin on pois päältä asennossa ennen yhdistämistävirtalähteeseenja taiparistoyksikköön sekä ennen työkalun nostamista tai kantamista Sähkötyökalujen kantaminen kun sormi on virtakytkimellä tai virran kytkeminen sähkötyökaluihin joiden virtak...

Страница 37: ...toihin joihin sitä ei ole tarkoitettu voi syntyä vaaratilanteita 5 Huolto a Anna osaavan huoltoteknikon korjata sähkötyökalu käyttäen alkuperäisiä osia vastaavia varaosia Tämä pitää sähkötyökalun turvallisena TURVATOIMET Pidä lapset ja mielentilaltaan epävakaat henkilöt poissa laitteen lähettyviltä Kun työkalua ei käytetä se on säilytettävä poissa lasten ja mielentilaltaan epävakaiden henkilöiden ...

Страница 38: ...yökalujen korjaukset muutokset ja tarkastukset on teetettävä valtuutetussa Hitachi huoltokeskuksessa Osalista on hyödyllinen kun se annetaan yhdessä työkalunkanssavaltuutettuunHitachi huoltokeskukseen korjausta tai huoltoa pyydettäessä Sähkötyökalujen käytössä ja huollossa on aina noudatettava kussakin maassa voimassa olevia turvaohjeita ja normeja MUUTOKSET Hitachi sähkötyökaluja parannetaan ja m...

Страница 39: ...38 UM16VST UM12VST 12Back_UM16VST_WE 12 21 11 11 07 38 ...

Страница 40: ...39 12Back_UM16VST_WE 12 21 11 11 07 39 ...

Страница 41: ...E GARANTÍA 1 Número de modelo 2 Número de serie 3 Fecha de adquisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sello del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et l adresse du revendeur CERTIFICADO DE GARANT...

Страница 42: ...41 1 2 3 4 5 12Back_UM16VST_WE 12 21 11 11 07 41 ...

Страница 43: ...wer Tools Italia S p A Via Retrone 49 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hitachi powertools it Hitachi Power Tools lberica S A C Migjorn s n Poligono Norte 08226 Terrassa Barcelona Spain Tel 34 93 735 6722 Fax 34 93 735 7442 URL http www hitachi powertools es Hitachi Power Tools Österreich GmbH Str 7 Objekt 58 A6 Industriezentrum NÖ Süd 2355 Wiene...

Страница 44: ...EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardization documents EN60745 EN55014 and EN61000 in accordance with Directives 2004 108 EC and 2006 42 EC This product also conforms to RoHS Directive 2011 65 EU TheEuropeanStandardsManageratHitachiKokiEuropeLtd isauthorized to compile the technical file This declaration ...

Отзывы: