Hitachi UC 18YGSL Скачать руководство пользователя страница 6

English

5

GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS

1. Keep work area clean. Cluttered areas and benches

invite accidents.

2. Avoid dangerous environment. Don’t expose power

tools and charger to rain. Don’t use power tools
and charger in damp or wet locations. And keep
work area well lit.
Never use power tools and charger near flammable
or explosive materials.
Do not use tool and charger in presence of
flammable liquids or gases.

3. The appliance is not intended for use by young

children or infirm persons without supervision.
Young children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance. All visitors
should be kept safe distance from work area.

4. Store idle tools and charger. When not in use, tools

and charger should be stored in dry, high or locked-
up place — out of reach or children. Store tools
and charger in a place in which the temperature
is less than 40°C.

5. Don’t abuse cord. Never carry charger by cord or

yank it to disconnect from receptacle. Keep cord
from heat, oil and sharp edges.

6. When the charger is not in use or when being

maintained and inspected, disconnect the power
cord of the charger from the receptacle.

7. To avoid danger, always use only the specified

charger.

8. Use only genuine HITACHI replacement parts.
9. Do not use power tools and charger for applications

other than those specified in the Handling
Instructions.

10. To avoid personal injury, use only the accessories

or attachment recommended in these handling
instructions or in the HITACHI catalog.

11. If the supply cord  is damaged, it must be replaced

by the manufacture or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
Let only the authorized service center do the
repairing. The Manufacture will not be responsible
for any damages or injuries caused by repair by
the unauthorized persons or by mishandling of the
tool.

12. To ensure the designed operational integrity of

power tools and charger, do not remove installed
covers or screws.

13. Always use the charger at the voltage specified on

the nameplate.

14. Always charge the battery before use.
15. Never use a battery other than that specified. Do

not connect a usual dry cell, a rechargeable battery
other than that specified or a car battery to the
power tool.

16. Do not use a transformer containing a booster.
17. Do not charge the battery from an engine electric

generator or DC power supply.

18. Always charge indoors. Because the charger and

battery heat slightly during charging, charge the
battery in a place not exposed to direct sunlight;
where the humidity is low and the ventilation is
good.

19. Use the exploded assembly drawing on this handling

instructions only for authorized servicing.

PRECAUTIONS FOR CHARGER

1. Always charge the battery at an ambient temperature

of 0–40°C. A temperature of less than 0°C will result
in over charging which is dangerous. The battery
cannot be charged at a temperature greater than
40°C.
The most suitable temperature for charging is that
of 20–25°C.

2. Do not use the charger continuously.

When one charging is completed, leave the charger
for about 15 minutes before the next charging of
battery.

3. Do not allow foreign matter to enter the hole for

connecting the rechargeable battery.

4. Never disassemble the rechargeable battery or

charger.

5. Never short-circuit the rechargeable battery.

Short-circuiting the battery will cause a great electric
current and overheat. It results in burn or damage
to the battery.

6. Do not dispose of the battery in fire.

If the battery is burnt, it may explode.

7. Using an exhausted battery will damage the charger.
8. Bring the battery to the shop from which it was

purchased as soon as the post-charging battery life
becomes too short for practical use. Do not dispose
of the exhausted battery.

9. Do not insert objects into the air ventilation slots

of the charger.
Inserting metal objects or flammable into the charger
air ventilation slots will result in an electrical shock
hazard or damage to the charger.

Charging time

Approx. 40 – 90 minutes (at 20°C)

Charging voltage

14.4 – 18 V

Weight

0.4 kg

SPECIFICATION

CHARGER

01Eng_UC18YGSL_WE_NE

12/3/10, 11:18

5

Содержание UC 18YGSL

Страница 1: ...vuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar estas instruções ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning Læs instruktionerne nøje igennem før maskinen tages i brug Les grundig og forstå anvisningene før bruk Lue ohjeet huolellisest...

Страница 2: ...oto Supporto guida Geleiderail Riel de guía Etichetta del nome Naamplaatje Placa de características 1 2 3 4 5 6 7 English Deutsch Français Rechargeable battery Akkumulator Batterie rechargeable BSL1415 BSL1415X BSL1415 BSL1415X BSL1415 BSL1415X Rechargeable battery Akkumulator Batterie rechargeable BSL1430 BSL1430 BSL1430 Rechargeable battery Akkumulator Batterie rechargeable BSL1815 BSL1815X BSL1...

Страница 3: ...ιµαστική λάµπα Kontrollampa Calha guia Οδηγ ς Styrskena Placa de identificação Πινακίδα χαρακτηριστικών Namnplåt 1 2 3 4 5 6 7 Dansk Norsk Suomi Genopladeligt batteri Oppladbart batteri Ladattava paristo BSL1415 BSL1415X BSL1415 BSL1415X BSL1415 BSL1415X Genopladeligt batteri Oppladbart batteri Ladattava paristo BSL1430 BSL1430 BSL1430 Genopladeligt batteri Oppladbart batteri Ladattava paristo BSL...

Страница 4: ...ll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2002 96 EG relative aux déch...

Страница 5: ... ja ohjeita ei noudateta on olemassa sähköiskun tulipalon ja tai vakavan henkilövahingon vaara Kun for EU lande Elværktøj må ikke bortskaffes som almindeligt affald I henhold til det europæiske direktiv 2002 96 EF om bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktøj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt K...

Страница 6: ...ers or screws 13 Always use the charger at the voltage specified on the nameplate 14 Always charge the battery before use 15 Never use a battery other than that specified Do not connect a usual dry cell a rechargeable battery other than that specified or a car battery to the power tool 16 Do not use a transformer containing a booster 17 Do not charge the battery from an engine electric generator o...

Страница 7: ...ure to pull out the battery from the charger after use and then keep it Regardingelectricdischargeincaseofnewbatteries etc As the internal chemical substance of new batteries and batteries that have not been used for an extended period is not activated the electric discharge might be low when using them the first and second time This is a temporary phenomenon and normal time required for rechargin...

Страница 8: ...ry may not be properly charged MAINTENANCE AND INSPECTION 1 Inspecting the mounting screws Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened Should any of the screws be loose retighten them immediately Failure to do so could result in serious hazard 2 Cleaning of the charger When the charger is stained wipe with a soft dry cloth or a cloth moistened with soapy water...

Страница 9: ...risierte Fachkräfte verunsacht werden ebenso der Miß brauch von Werkzeugen 12 Um die vorgesehene Vollständigkeit des Werkzeuges und Ladegeräts zu sichernm entfernen Sie nicht die angebtrachten Abdeckungen und Schrauben 13 Immer das Ladegerät mit der auf dem Typenschild vordeschriebenen Spannung gebrauchen 14 Immer vor der Benutzung die Batterie laden 15 Nur die vorgeschriebene Batterie verwenden K...

Страница 10: ...n Sie darauf die Batterie nach der Verwendung aus dem Ladegerät zu nehmen und sie aufzubewahren Zur Leistung von neuen Batterien Da die Batteriechemikalien von neuen Batterien und Batterien die längere Zeit über nicht verwendet wurden noch nicht bzw nicht mehr aktiv sind kann die Leistung von beim ersten und zweiten Einsatz niedrig sein Dies ist eine vorübergehende Erscheinung und die normale Batt...

Страница 11: ...geladen wird INSTANDHALTUNG UND NACHPRÜFUNG 1 Inspektion der Befestigungsschraube Alle Befestigungsschrauben werden regelmäßig inspiziert und geprüft ob sie gut angezogen sind Wenn sich eine der Schrauben lockert muß sie sofort wieder angezogen werden Geschieht das nicht kann das zu erheblichen Gefahren führen 2 Außenreinigung Wenn das Ladegerät schmutzig ist es mit einem weichen und trockenen Tuc...

Страница 12: ... autrorisée ou par une mauvaise utilisation de l outil 12 Pour assurer l intégrité de la conception de fonctionnement de l outil et du chargeur ne pas enlever les couvercles ou les vis qui ont été installés 13 Utiliser toujours le chargeur à la tension spécifiée sur la plaque indicatrice 14 Charger toujours la batterie avant utilisation 15 Ne jamais utiliser une batterie autre que celle spécifée N...

Страница 13: ...lon le type de batterie 4 Débrancher le cordon d alimentation secteur de la prise secteur 5 Tenir fermement le chargeur et dégager la batterie REMARQUE Bien sortir la batterie du chargeur après usage et la conserver Températures de recharge de la batterie 0 C 50 C Batterie en surchauffe Chargement impossible le chargement commencera une fois que la batterie sera froide Tableau 1 Explications de la...

Страница 14: ...a batterie ou le chargeur fonctionne mal Dans ce cas les enlever et les porter à un réparateur agréé 䡬 Etant donné qu il faut environ 3 secondes au micro ordinateur intégré pour confirmer l extraction de la batterie en cours de chargement avec UC18YGSL attendre 3 secondes au minimum avant de la réinsérer pour continuer le chargement Si la batterie est réinsérée dans les 3 secondes elle risque de n...

Страница 15: ...ttenere l integrità di funzionamento per la quale gli utensili e il caricabatterie sono stati concepiti non togliere le protezioni e le viti installate 13 Usare il caricabatterie sempre e solo al voltaggio specificato sulla targhetta 14 Caricare sempre la batteria prima dell uso 15 Non usare mai batterie diverse da quelle specificate Non collegare un elemento secco uguale una batteria ricaricabile...

Страница 16: ...carica necessario La Tabella 3 indica il tempo di carica necessario a seconda del tipo di batteria NOTA Il tempo di carica varia a seconda della temperatura ambientale 4 Scollegare il cavo di alimentazione del caricatore dalla presa CA 5 Tenere saldamente il caricatore e estrarre la batteria NOTA Assicurarsi di estrarre la batteria dal caricatore dopo l uso e quindi conservarla Batteria surriscald...

Страница 17: ...zione autorizzato 䡬 Poiché il micro computer incorporato impiega circa 3 secondi per confermare che la batteria caricata con l UC18YGSL è stata espulsa aspettare almeno 3 secondi prema di reinserirla per continuare il caricamento Se la batteria viene reinserita entro 3 secondi essa può non essere caricata in modo approprioato MANUTENZIONE E CONTROLLI 1 Controllo delle viti di tenuta Controllare re...

Страница 18: ...iet aansprakelijk voor schade en of letsel veroorzaakt door reparatie uitgevoerd door ongeautoriseerde service diensten en of verkeerd gebruik van het gereedschap 12 Verwijder geen schroeven of andere onderdelen van de boor en de acculader om de integriteit van het ontwerp te verzekeren 13 Gebruik de acculader met het voltage dat op het naamplaatje is aangegeven 14 Laad de batterij altijd op voord...

Страница 19: ...aden 0 C 50 C 3 Tijd die benodigd is voor het opladen Tabel 3 geeft de oplaadtijd voor de verschillende typen batterijen De batterij is oververhit De batterij kan niet opgeladen worden het opladen wordt hervat wanneer de batterij is afgekoeld Tabel 1 Aanduidingen van het controlelampje Brandt ongeveer 0 5 sekonde Brandt ongeveer 0 5 sekonde niet Uit voor 0 5 sekonde Blift branden Brandt ongeveer 0...

Страница 20: ...laadapparaat Laat deze dan controleren door een bevoegde onderhoudsinstantie 䡬 Aangzien de ingebouwde micoprocessor van de UC18YGSL een drietal sekonden nodig heeft om te reageren op het loskoppelen van de batterij dient u minimaal drie sekonden te wachten voordat u de batterij weer aansluit om het laden te vervolgen Als de batterij binnen de drie sekonden wordt aangesloten bestaat de kans dat dez...

Страница 21: ...ioro causado por la reparación que una persona no autorizada hubiese realizado ni tampoco del maltrato de la máquina 12 Usar siempre el cargador a la tensión especificada en la placa de identificación 13 Usar siempre el cargador a la tensión especificada en la placa de identificación 14 Cargar siempre la batería antes de usar la herramienta 15 No utilizar otra batería que no sea la especificada No...

Страница 22: ... el tiempo de recarga requerido de acuerdo con el tipo de batería NOTA El tiempo de recarga puede variar de acuerdo con la temperatura ambiental 4 Desenchufe el cable de alimentación del cargador del tomacorriente de CA 5 Sostenga el cargador firmemente y saque la batería NOTA Asegúrese de extraer la batería del cargador después del uso y guárdela después Batería recalentada No puede cargarse la c...

Страница 23: ...mal Llévelos a un agente de servicio técnico autorizado 䡬 Como el microprocesador incorporado tarda 3 segundos en confirmar que la batería que estaba cargándose con el UC18YGSL se ha estraído espere 3 segundos como mínimo antes de reinsertarla para continuar cargando Si reinserta la batería antes de 3 segundos es posible que no se carge adecuadamente MANTENIMIENTO E INSPECCION 1 Inspeccionar los t...

Страница 24: ...ada das ferramentas elétricas e do recarregador não retire os protetores ou parafusos instalados 13 Utilize sempre o recarregador na voltagem especificada na placa identificadora 14 Recarregue sempre a bateria antes de usar a ferramenta 15 Não utilize nenhuma outra bateria diferente da especificada Não conecte a ferramenta elétrica a uma pilha seca normal a uma bateria recarregável diferente da es...

Страница 25: ... recarga A Tabela 3 mostra o tempo de recarga necessário de acordo com o tipo de bateria Tabela 3 Tempo de recarga em min aprox a 20 C Bateria sobreaquecida Não é possível carregar a carga inicia quando a bateria arrefecer Tabela 1 Indicações da lâmpada piloto Acende se por 0 5 segundo Não se acende por 0 5 segundo desliga se por 0 5 segundo Fica continuamente acesa Acende se por 0 5 segundo Não s...

Страница 26: ... estranho é provável que a bateria ou o recarregador estejam com defeito Leve ambos até o serviço autorizado 䡬 Como o microcomputador integrado leva cerca de 3 segundos para confirmar se a bateria que está sendo recarregada com UC18YGSL foi retirada espere no mínimo 3 segundos antes de reinseri la para que continue a ser recarregada Caso seja reinserida dentro de 3 segundos ela pode não estar send...

Страница 27: ...εργαλείου 12 Για την διασφάλιση της σχεδιασµένης λειτουργικής ακεραι τητας των ηλεκτρικών εργαλείων και του φορτιστή µην αφαιρέσετε τα εγκαταστηµένα καλύµµατα και τις βίδες 13 Πάντοτε να χρησιµοποιείτε τον φορτιστή στην τάση που καθορίζεται στην πινακίδα 14 Πάντοτε να φορτίζετε τη µπαταρία πριν απ τη χρήση 15 Ποτέ µην χρησιµοποιήσετε άλλη µπαταρία εκτ ς απ αυτή που καθορίζεται Μην συνδέσετε ένα συ...

Страница 28: ...χνία θα αναβοσβήνει µε κ κκινο χρώµα Κατά διαστήµατα του 1 δευτερολέπτου είτε Ó Î 1 1 Ένδειξη πιλοτικής λυχνίας Οι ενδείξεις της λυχνίας ελέγχου θα είναι πως φαίνεται στον Ó Î 1 σύµφωνα µε την κατάσταση του φορτιστή ή της επαναφορτιζ µενης µπαταρίας Ó Î 3 ÃÚfiÓÔ ÊfiÚÙÈÛË Î Ù ÚÔÛ ÁÁÈÛË ÏÂ Ù ÛÙÔ 20 C Ó Î 1 Ενδείξεις λυχνίας Πριν τη Αναβοσβήνει Ανάβει για 0 5 δευτερ λεπτα εν ανάβει για 0 5 φ ρτιση δευτ...

Страница 29: ...ο υπάρχει στον συνδετήρα της µπαταρίας Αν δεν υπάρχουν ξένα αντικείµενα είναι πιθαν τι η µπαταρία ή ο φορτιστής δυσλειτουργεί Πηγαίνετε το στον εξουσιοδοτηµένο Αντιπρ σωπο του Σέρβις 䡬 Επειδή ο ενσωµατοµένος µικρο επεξεργαστής χρειάζεται περίπου 3 δευτερ λεπτα για να επιβεβαιώσει τι η µπαταρία που φορτίζεται µε το UC18YGSL έχει αφαιρεθεί περιµένετε για τουλάχιστο 3 δευτερ λεπτα πριν την επανατοποθ...

Страница 30: ...13 Använd allltid laddningsaggregatet med den spänning som anges på dess namnplåt 14 Ladda alltid batteriet innan du använder din maskin 15 Använd ett batteri endast av den typ som nämns i bruksanvisningen Använd aldrig ett vanligt torrbatteri uppladdningsbart batteri bilbatteri eller dylikt i ditt batteridrivna verktyg 16 Använd aldrig en spänningshöjande transformator 17 Ladda inte batteriet gen...

Страница 31: ...ning och att spara batteriet Angående elektrisk urladdning när batterierna är nya o s v Eftersom de kemiska reaktionerna inte äger rum i ett nytt batteri eller i ett batteri som inte använts under en längre tid kan det hända att den elektriska urladdningen är låg när batteriet används för första och andra gången Detta är ett temporärt förhållande Laddningstiden återgår till normal laddningstid eft...

Страница 32: ...t sätts i laddaren på nytt inom tre sekunder efter att den pågående laddningen avbrutits UNDERHÅLL OCH ÖVERSYN 1 Knotroll av skruvförband Kontrollera skruvförbanden regelmässigt och se till att skruvarna är ordentligt åtdragna Lösa skruvförband kan resultera i olycksfall 2 Laddningsaggregatets rengöring När laddningsaggregatet blir smutsigt torka av det med en tor mjuk trasa eller fukta trasan i t...

Страница 33: ...g opladeapparatet fungerer korrekt må dæksler og skruer ikke fjernes 13 Brug altid opladeapparatet ved den spænding der er angivet på navnepladen 14 Oplad altid batteriet før brug 15 Brug aldrig et andet batteri end det der er angivet Brug ikke et almindeligt tørcellebatteri et andet genopladeligt batteri eller et bilbatteri til værktøjet 16 Anvend ikke en transformer der indeholder en forstærker ...

Страница 34: ...s kan den elektriske afladning være lav når batterierne bruges første eller anden gang Dette er et midlertidigt fænomen og den normale opladetid genvindes ved 2 3 opladninger af batterierne Hvordan man får batterierne til at holde længere 1 Genoplad batterierne før de bliver helt flade Hvis det er tydeligt at værktøjet ikke arbejder for fuld kraft skal det stoppes og batterierne skal oplades Batte...

Страница 35: ... sørg for at de er forsvarligt strammede Er nogen af skruerne løse bør de strammes øjeblikkeligt Forsømmelse i så henseende kan medføre alvorlig risiko 2 Rengøring af opladeapparatet Når opladeapparatet bliver tilsmudset aftørres det med en tør blød klud eller en klud fugtet med sæbevand Brug ikke kloropløsning benzin eller fortynder da plastikken herved opløses 3 Når opladeapparatet ikke er i bru...

Страница 36: ...troverktøyet og ladeapparatet fungerer som de er konstruert til å gjøre må en ikke fjerne monterte deksier og skruer 13 Bruk alltid ladeapparatet på den spenningen som er oppgitt på navneplaten 14 Lad alltid batteriet før bruk 15 Benytt aldri andre typer batteri enn det som er spesifisert Du må aldri bruke et vanlig tørrbatteri et annet oppladbart batteri enn det som er spesifisert eller et billba...

Страница 37: ...ke har vært i bruk en stund ikke er aktivert vil den elektriske utladningen være lav når batteriene brukes de første par gangene Dette er et midlertidig fenomen og den normaltiden som er nødvendig for opplading vil gjenopprettes ved å lade batteriene opp 2 3 ganger Slik får du batteriene til å vare lenger 1 Lad batteriene opp før de er helt utgått Når du merker at effekten i verktøyet begynner å b...

Страница 38: ...tte ikke blir gjort kan det føre til farlige situasjoner 2 Rengjøring av ladeapparatet Dersom det er flekker på ladeapparatet fjerm dem med en myk klut fuktet med såpevann Ikke bruk oppløsninger med klor bensin eller malingstynnere da slike kjemikalier løser opp plastikk 3 Lagring av ladeapparat som ikke er i bruk Når ladeapparatet ikke er i bruk bør det oppbevares på et tørt sted som enten er høy...

Страница 39: ...en laturin tuuletusaukkoihin aiheuttaa sähköiskuvaaran ja vahingoittaa laturia YLEISET VAROVAISUUSTOIMENPITEET 1 Pidä työskentelyalue puhtaana Epäjärjestys aiheuttaa vahinkoja 2 Vältä vaaraa aiheuttavaa ympäristöä Suojaa pora ja laturi sateelta Älä käytä sähkötyökalua tai laturia kosteissa paikoissa Huolehdi että työskentelyolosuhteet on kunnolla valaistu Älä koskaan käytä sähkötyökaluja ja laturi...

Страница 40: ...kemiallinen aineosa ei aktivoidu sähkön tuotantokyky saattaa olla alhainen paristoja ensimmäisiä kertoja käytettäessä Tämä on väliaikainen ilmiö Normaali latausaika palautuu lataamalla paristoja 2 3 kertaa Kuinka paristot saa toimimaan kauemmin 1 Lataa paristot ennen kuin ne täysin tyhjenevät Kun tunnet työkalun tehon heikkenevän sammuta se ja lataa paristo Mikäli jatkat tällöin käyttöä ja kulutat...

Страница 41: ...stä se välittömästi Laiminlyönti voi aiheuttaa vaaratilanteen 2 Laturin puhdistus Jos laturi n tahraantunut puhdista se pehmeällä kuivalla tai saippuaveteen kostutetulla rievulla Älä käytä kloriittisia nesteitä bensiiniä tai tinneriä sillä ne sulattavat muovia 3 Laturin säilytys Kun laturi ei ole käytössä säilytä sitä kuivassa ja korkeassa tai lukitussa paikassa lasten ulottumatt omissa 4 Huolto o...

Страница 42: ...me Q TY 1 CASE A 1 2 TELMINAL HOLDER 1 3 TP TAPPING SCREW D3 8 3 4 FUSE 3 15 A 1 5 CORD 1 6 PRINTED CIRCUIT BOARD ASS Y 1 7 CASE B 1 8 TAPPING SCREW W FLANGE D3 18 4 10 NAME PLATE 1 13Back_UC18YGSL_WE_NE 12 3 10 11 22 41 ...

Страница 43: ...er Tools Italia S p A Via Retrone 49 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hitachi powertools it Hitachi Power Tools lberica S A C Migjorn s n Poligono Norte 08226 Terrassa Barcelona Spain Tel 34 93 735 6722 Fax 34 93 735 7442 URL http www hitachi powertools es Hitachi Power Tools Österreich GmbH Str 7 Objekt 58 A6 Industriezentrum NÖ Süd 2355 Wiener...

Страница 44: ...ductos con marcas de la CE Portugûes DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Declaramos sob nossa única e inteira responsabilidade que este produto está de acordo com as normas ou documentos normativos EN60335 EN55014 e EN61000 em conformidade com as Diretrizes 2006 95 CE e 2004 108 CE do Conselho Esta declaração se aplica aos produtos designados CE Ελληνικά EK ΗΛ ΣΗ ΕΝΑΡΜΟΝΙΣΜΟΥ ηλώνουµε µε απ λυτη υπευθυν...

Отзывы: