background image

1

2

4

3

5

6

Symbols

 

WARNING

The following show 

symbols used for the 

machine. Be sure that you 

understand their meaning 

before use.

Symboler

 

VARNING

Nedan visas de symboler 

som används för maskinen. 

Se till att du förstår vad de 

betyder innan verktyget 

används.

Symboler

 

ADVARSEL

Det følgende viser symboler, 

som anvendes for maskinen. 

Vær sikker på, at du forstår 

deres betydning, inden du 

begynder at bruge maskinen.

Symboler

 

ADVARSEL

Følgende symboler brukes 

for maskinen. Sørg for å 

forstå betydningen av disse 

symbolene før maskinen 

tas i bruk.

Read all safety warnings 

and all instructions.

Failure to follow the 

warnings and instructions 

may result in electric shock, 

fi

 re and/or serious injury.

Läs alla 

säkerhetsvarningar och 

alla instruktioner.

Underlåtenhet att 

följa varningarna och 

instruktionerna nedan kan 

resultera i elstötar, brand 

och/eller allvarliga skador.

Læs alle 

sikkerhedsadvarsler og 

instruktioner.

Det kan medføre elektrisk 

stød, brand og/eller 

alvorlig personskade, 

hvis alle advarslerne og 

instruktionerne nedenfor 

ikke overholdes.

Les alle advarsler og 

sikkerhetsinstruksjoner.

Hvis du ikke følger alle 

advarsler og instruksjoner 

kan bruk av utstyret 

resultere i elektrisk støt, 

brann og/eller alvorlig 

personskade.

Only for EU countries

Do not dispose of electric tools 

together with household waste 

material!

In observance of European 

Directive 2002/96/EC on 

waste electrical and electronic 

equipment and its implementation 

in accordance with national law, 

electric tools that have reached 

the end of their life must be 

collected separately and returned 

to an environmentally compatible 

recycling facility.

Gäller endast EU-länder

Elektriska verktyg får inte 

kastas i hushållssoporna!

Enligt direktivet 2002/96/

EG som avser äldre 

elektrisk och elektronisk 

utrustning och dess 

tillämpning enligt nationell 

lagstiftning ska uttjänta 

elektriska verktyg sorteras 

separat och lämnas till 

miljövänlig återvinning.

Kun for EU-lande

Elværktøj må ikke 

bortska

 es som almindeligt 

a

 ald!

I henhold til det europæiske 

direktiv 2002/96/EF om 

bortska

 else af elektriske 

og elektroniske produkter 

og gældende national 

lovgivning skal brugt 

elværktøj indsamles 

separat og bortska

 es 

på en måde, der skåner 

miljøet mest muligt.

Kun for EU-land

Kast aldri elektroverktøy i 

husholdningsavfallet!

I henhold til EU-direktiv 

2002/96/EF om kasserte 

elektriske og elektroniske 

produkter og direktivets 

iverksetting i nasjonal 

rett, må elektroverktøy 

som ikke lenger skal 

brukes, samles separat og 

returneres til et miljøvennlig 

gjenvinningsanlegg.

Symbolit

 

VAROITUS

Seuraavassa on näytetty 

koneessa käytetyt symbolit. 

Varmista, että ymmärrät 

niiden merkityksen ennen 

kuin aloitat koneen käytön.

Symbole

 

OSTRZE

Ż

ENIE

Nast

ę

puj

ą

ce oznaczenia 

to symbole u

ż

ywane w 

instrukcji obs

ł

ugi maszyny. 

Upewnij si

ę

ż

e rozumiesz 

ich znaczenie zanim 

u

ż

yjesz narz

ę

dzia.

Jelölések

 

FIGYELEM

Az alábbiakban a géphez 

alkalmazott jelölések 

vannak felsorolva. A gép 

használata el

ő

tt feltétlenül 

ismerje meg ezeket a 

jelöléseket.

Символы

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Ниже

 

приведены

 

символы

используемые

 

для

 

машины

Перед

 

началом

 

работы

 

обязательно

 

убедитесь

 

в

 

том

что

 

Вы

 

понимаете

 

их

 

значение

.

Lue kaikki turvallisuutta 

koskevat varoitukset ja 

kaikki ohjeet.

Jos varoituksia ja ohjeita 

ei noudateta, on olemassa 

sähköiskun, tulipalon ja/tai 

vakavan henkilövahingon 

vaara.

Nale

ż

y dok

ł

adnie 

zapozna

ć

 si

ę

 ze 

wszystkimi ostrze

ż

eniami 

i wskazówkami 

bezpiecze

ń

stwa.  

Nieprzestrzeganie 

ostrze

ż

e

ń

 oraz wskazówek 

bezpiecze

ń

stwa mo

ż

spowodowa

ć

 pora

ż

enie 

pr

ą

dem elektrycznym, po

ż

ar 

i/lub odniesienie powa

ż

nych 

obra

ż

e

ń

.

Olvasson el minden 

biztonsági 

fi

 gyelmeztetést 

és minden utasítást.

fi

 gyelmeztetések 

és utasítások be nem 

tartása áramütést, tüzet 

és/vagy súlyos sérülést 

eredményezhet.

Прочтите

 

все

 

правила

 

безопасности

 

и

 

инструкции

.

Не

 

выполнение

 

правил

 

и

 

инструкций

 

может

 

привести

 

к

 

поражению

 

электрическим

 

током

пожару

 

и

/

или

 

серьезной

 

травме

.

Koskee vain EU-maita

Älä hävitä sähkötyökalua 

tavallisen kotitalousjätteen 

mukana!

Vanhoja sähkö- ja 

elektroniikkalaitteita 

koskevan EU-direktiivin 

2002/96/ETY ja sen 

maakohtaisten sovellusten 

mukaisesti käytetyt 

sähkötyökalut on 

toimitettava ongelmajätteen 

keräyspisteeseen 

ja ohjattava 

ympäristöystävälliseen 

kierrätykseen.

Dotyczy tylko pa

ń

stw UE

Nie wyrzucaj 

elektronarz

ę

dzi wraz z 

odpadami z gospodarstwa 

domowego! 

Zgodnie z Europejsk

ą

 

Dyrektyw

ą

 2002/96/WE w 

sprawie zu

ż

ytego sprz

ę

tu 

elektrotechnicznego i 

elektronicznego oraz 

dostosowaniem jej 

do prawa krajowego, 

zu

ż

yte elektronarz

ę

dzia 

nale

ż

y posegregowa

ć

 

i zutylizowa

ć

 w sposób 

przyjazny dla 

ś

rodowiska.

Csak EU-országok 

számára Az elektromos 

kéziszerszámokat ne dobja 

a háztartási szemétbe!

A használt villamos és 

elektronikai készülékekr

ő

szóló 2002/96/EK irányelv 

és annak a nemzeti jogba 

való átültetése szerint az 

elhasznált elektromos 

kéziszerszámokat 

külön kell gy

ű

jteni, és 

környezetbarát módon újra 

kell hasznosítani.

Только

 

для

 

стран

 

ЕС

 

Не

 

выкидывайте

 

электроприборы

 

вместе

 

с

 

обоычным

 

мусором

В

 

соответствии

 

с

 

европейской

 

директивой

 

2002/96/

ЕС

 

об

 

утилизации

 

старых

 

электрических

 

и

 

электронных

 

приборов

 

и

 

в

 

соответствии

 

с

 

местными

 

законами

 

электроприборы

бывщие

 

в

 

эксплуатации

должны

 

утилизовываться

 

отдельно

 

безопасным

 

для

 

окружающей

 

среды

 

способом

.

A

B

UB 18DGL

1

5

3

7

9

2

6

4

8

0

5

9

120°

120°

English

Svenska

Dansk

Norsk

1

LED light (built-in)

LED-lampa (inbyggd)

LED-lygte (indbygget)

LED-lampe (innebygget)

2

Switch

Brytare

Kontakt

Bryter

3

Top handle

Övre handtag

Øverste håndtag

Øvre håndtak

4

Battery (sold separately)

Batteri (säljs separat)

Batteri (sælges separat)

Batteri (selges separat)

5

Bottom handle

Nedre handtag

Nederste håndtag

Nedre håndtak

6

Pipe hook

Rörkrok

Rørkrog

Rørkrok

7

Strap hole

Hål för rem

Remøje

Stropphull

8

Latch

Låsning

Holdemekanisme

Sperrehake

9

1/4-inch screw hole

1/4-tum skruvhål

1/4-tomme skruehul

1/4-tommers skruehull

0

Wall-hanging hook

Krok för upphängning på 

vägg

Krog til vægophængning

Veggkrok

Suomi

Polski

Magyar

Pycc

кий

1

LED-valo 

(sisään rakennettu)

Ś

wiat

ł

o LED (wbudowane) LED fény (beépített)

Светодиодная

 

подсветка

 

(

встроенная

)

2

Katkaisin

Prze

łą

cznik

Kapcsoló

Переключатель

3

Päällyskahva

Uchwyt górny

Fels

ő

 fogantyú

Верхняя

 

рукоятка

4

Akku (myydään erikseen)

Bateria 

(sprzedawana oddzielnie)

Akkumulátor 

(külön megvásárolható)

Батарея

 

(

приобретается

 

отдельно

)

5

Alakahva

Uchwyt dolny

Alsó fogantyú

Нижняя

 

рукоятка

6

Putken koukku

Zaczep rury

Cs

ő

 kampó

Крюк

 

для

 

трубы

7

Hihnan reikä

Otwór na pasek

Szíj nyílás

Отверстие

 

для

 

ремня

8

Salpa

Zapadka

Retesz

Защелка

9

1/4-tuumaisen ruuvin reikä Otwór wkr

ę

tu 1/4 cala

1/4-inch csavarfurat

Отверстие

 

под

 

винт

 

1/4-

дюйма

0

Seinään ripustuskoukku

Hak do wieszania na 

ś

cianie

Fali kampó

Крюк

 

для

 

подвески

 

на

 

стену

Svenska

BRUKSANVISNING FÖR BATTERIDRIVEN STRÅLKASTARE UB18DGL

 VARNING:

  Se upp för elektriska stötar.

  När den inte används eller vid inspektion, se till att slå AV enheten och ta bort 

batteriet från den.

  Täck inte över arbetslampan med trasa, kartong eller andra materia när 

lampan är på. Det kan orsaka eldsvåda.

FÖRSIKTIGT:

  Använd inte några andra batterier än de angivna.

  Titta inte direkt in i LED-lampan.

  LED-kåpan kommer att vara het när den är tänd och omedelbart efter 

användning, så vidrör den inte.

  Se till att slå AV när den inte används.

  Utsätt inte arbetslampan för regn.

  Slå inte på eller ta isär arbetslampan.

  Se till att arbetslampan inte kommer i kontakt med bensin eller tinner etc.

  Lämna inte arbetslampan i en bil eller liknande där den kan utsättas för 

värmen från solljus (över 60 °C). Det kan annars leda till problem.

TEKNISKA DATA

LED

18 W (0,5 W × 36 st.)

Dimensioner (utan batteri)

256 mm (bredd) × 198 mm (längd) × 252 mm (höjd)

Vikt (utan batteri)

0,74 kg

Drifttid (Cirka):

med ett fulladdat batteri

Batteri  BSL1840 BSL1830 BSL1820 BSL1815 BSL1440 BSL1430 BSL1420 BSL1415

Läge [Hög/Låg]                  (h) 5,0 / 11,5

3,5 / 8,5

2,5 / 6,0

2,0 / 4,0

3,5 / 7,5

2,5 / 5,5

2,0 / 4,0

1,5 / 3,0

ANVÄNDNING

1.  Sätta i/ta ur batteriet: Sätt i batteriet i riktning A till dess att det klickar. Ta ur 

batteriet genom att dra det i riktning B medan du håller nere spärren. (

Bild 2

)

2.  Att slå på lampan: Tryck på brytaren för att slå på lampan. Ljusinställningen 

kommer att växla mellan [Stark], [Svag] och [Av] när brytaren trycks in.

3.  Justering av lampans vinkel: Lampans vinkel kan justeras cirka 120 grader 

upp och ner. (

Bild 3

)

4.  Installering: Förutom att placera den direkt på golvet eller en plan yta kan enheten 

även installeras på följande sätt.

  Fäst den på ett stativ med en 1/4-tumskruv. (

Bild 4

)

  Hänga den från ett rör med rörkroken. (

Bild 5

)

  Hänga den på en vägg med kroken för upphängning på vägg. (

Bild 6

)

FÖRSIKTIGT:

 Det 

fi

 nns tillfällen då det inte går att slå på lampan tack vare en funktion som 

förhindrar att batterierna laddas ur helt. När detta händer, antingen byt ut 

batterierna eller ladda dem.

  Använd en lina eller motsvarande för att fästa enheten på plats och förhindra 

att den välter.

OBSERVERA:

 Se till att läsa igenom bruksanvisningen som följer med de 

separata inhandlade uppladdaren och batterierna innan de 

används.

OBSERVERA:

 Speci

fi

 kationerna häri kan ändras utan föravisering.

Dansk

LYGTE UB18DGL BRUGSANVISNING

 ADVARSEL:

  Pas på ikke at få elektrisk stød.

  Når den ikke skal bruges eller under eftersyn og vedligeholdelse, skal du 

sørge for at slå enhedens kontakt FRA og tage batteriet ud af den.

  Tildæk ikke lygten med en klud, pap eller andre materialer, når lygten er 

tændt. Dette kan medføre brand.

FORSIGTIG:

  Brug ikke andre end de speci

fi

 cerede batterier.

  Se ikke direkte på LED-lygten.

  LED-dækslet vil forblive meget varmt, når lygten er tændt og umiddelbart 

efter brug, så du skal ikke røre den.

  Sørg for at slå kontakten FRA, når lygten ikke anvendes.

  Udsæt ikke arbejdslygten for regn.

  Undlad at støde eller adskille arbejdslygten.

  Sørg for, at arbejdslygten ikke kommer i berøring med benzin, fortynder osv.

  Efterlad ikke arbejdslygten i en bil eller lignende steder, der udsættes for 

stærk varme fra solen (over 60 °C). Ellers kan der opstå problemer.

SPECIFIKATIONER

LED

18 W (0,5 W × 36 stk.)

Mål (uden batteri)

256 mm (bredde) × 198 mm (længde) × 252 mm (højde)

Vægt (uden batteri)

0,74 kg

Funktionstid (Ca.):  

Når der bruges fuldt 

opladet batteri)

Batteri  BSL1840 BSL1830 BSL1820 BSL1815 BSL1440 BSL1430 BSL1420 BSL1415

[Høj/Lav]-tilstand               (h) 5,0 / 11,5

3,5 / 8,5

2,5 / 6,0

2,0 / 4,0

3,5 / 7,5

2,5 / 5,5

2,0 / 4,0

1,5 / 3,0

PRAKTISK ANVENDELSE

1.  Indsætning/udtagning af batteri: Indsæt batteriet i retning A indtil det klikker. 

For at tage batteriet ud, skal du trække det ud i retning B, mens du holder ned 

på holdemekanismen. (

Fig. 2

)

2.  Tænding af lygten: Tryk på kontakten for at tænde for lygten. Lygteindstillingen 

skifter mellem [Stærk], [Svag] og [Fra], når der trykkes på kontakten.

3.  Justering af lygtens vinkel: Lygtens vinkel kan justeres inden for et område på ca. 

120 grader, både opad og nedad. (

Fig. 3

)

4.  Installation:  Udover at placere den direkte på gulvet eller anden jævn over

fl

 ade kan 

enheden også installeres som følger.

  Monteret på et trebenet stativ vha. 1/4-tomme skrue. (

Fig. 4

)

  Hængende fra et rør vha. rørkrogen. (

Fig. 5

)

  Ophængt på væggen vha. krogen til vægophængning. (

Fig. 6

)

FORSIGTIG:

  Der er tilfælde, hvor det ikke er muligt at tænde for lygten pga. af en funktion, 

der forhindrer overa

fl

 adning  af  batterierne.  Hvis  dette  er  tilfældet,  skal  du 

enten udskifte batterierne eller oplade dem.

  Brug en ledning eller lignende til at fastgøre enheden, så den ikke falder ned.

BEMÆRK:

 Sørg for at de brugsanvisninger, som følger med de separat 

anska

 

ede batteriopladere og batterier, gennemlæses 

omhyggeligt inden brug.

BEMÆRK:

 Speci

fi

 kationerne heri kan muligvis blive ændret uden 

forudgående varsel.

Norsk

ARBEIDSLYS BATTERI UB18DGL BRUKSANVISNING

 ADVARSEL:

  Vær forsiktig så du ikke får elektrisk støt.

  Når enheten ikke er i bruk eller under kontroll og vedlikehold må du slå 

enhetens bryter AV og fjerne batteriet fra enheten.

  Du må ikke dekke arbeidslampen med tøy, papp eller andre materialer når 

lyset er på. Det kan føre til brann.

FORSIKTIG:

  Ikke bruk andre batterier enn de som er spesi

fi

 serte.

  Ikke se direkte på LED-lampen.

  LED-dekselet vil ha høy temperatur mens lampen lyser og rett etter bruk, så 

du må ikke berøre det.

  Husk å slå bryteren AV når lykten ikke brukes.

  Arbeidslampen må ikke utsettes for regn.

  Arbeidslampen må ikke utsettes for støt eller demonteres.

  Arbeidslampen må ikke komme i kontakt med bensin, tynner osv.

  Du må ikke legge arbeidslampen igjen i en bil eller lignende som kan utsettes 

for varme fra solen (over 60 °C). Ellers kan det føre til problemer.

SPESIFIKASJONER

LED

18 W (0,5 W × 36 stk.)

Dimensjoner (uten batteri)

256 mm (bredde) × 198 mm (lengde) × 252 mm (høyde)

Vekt (uten batteri)

0,74 kg

Brukstid (Ca.): 

ved bruk av et fullt 

oppladet batteri

Batteri  BSL1840 BSL1830 BSL1820 BSL1815 BSL1440 BSL1430 BSL1420 BSL1415

[Høy/lav]-modus                 (h) 5,0 / 11,5

3,5 / 8,5

2,5 / 6,0

2,0 / 4,0

3,5 / 7,5

2,5 / 5,5

2,0 / 4,0

1,5 / 3,0

HVORDAN BRUKE MASKINEN

1.  Sette inn eller ta ut batteriet: Sett inn batteriet i retning A til det klikker på 

plass. For å fjerne batteriet, press ned sperrehaken og ta batteriet ut i retning 

B. (

Fig. 2

)

2.  Slå på lyset: Trykk på bryteren for å slå på lyset. Lysinnstillingen vil veksle 

mellom [Kraftig], [Svak] og [Av] hver gang bryteren trykkes på.

3.  Justering av lysvinkel: Lysvinkelen kan justeres innenfor et område på ca. 

120 grader både oppover og nedover. (

Fig. 3

)

4.  Installasjon: I tillegg til å plassere den direkte på gulvet eller en annen 

fl

 at 

over

fl

 ate, kan enheten installeres som følger:

  Festet til et trebent stativ med bruk av en 1/4-tommers skrue. (

Fig. 4

)

  Hengt fra et rør ved hjelp av rørkroken. (

Fig. 5

)

  Hengt på veggen ved hjelp av veggkroken. (

Fig. 6

)

FORSIKTIG:

 Det 

fi

 nnes tilfeller der det ikke vil være mulig å slå på lyset på grunn av en 

funksjon som forhindrer at batteriene lades ut for mye. Hvis dette skjer, bytt 

enten batteriene eller lad dem opp.

  Bruk en snor eller lignende for å feste enheten slik at den ikke kan falle.

MERK:

 Pass på at bruksanvisninger som følger med ladere og batterier som er 

kjøpt separat leses grundig før bruk.

MERK:

 Disse spesi

fi

 kasjonene kan endres uten varsel.

English

CORDLESS WORK LIGHT UB18DGL INSTRUCTION MANUAL

 WARNING:

  Be careful of electrical shock.

  When not in use or during inspection and maintenance, be sure to turn the 

switch OFF on the unit, and remove the battery from it.

  Do not cover the work light with cloth, cardboards or other materials when the 

light is on. Doing so may result in 

fi

 re.

CAUTION:

  Do not use any other than the speci

fi

 ed batteries.

  Do not look at the LED light directly.

  The LED cover will remain at a high temperature when alight and immediately 

after use, so do not touch it.

  Be sure to turn the switch OFF when not using.

  Do not expose the work light to rain.

  Do not shock or disassemble the work light.

  Do not allow the work light to contact gasoline, thinner etc.

  Do not leave the work light in a car or the like that tends to be exposed to be 

searching heat of the sun (above 60 °C). Otherwise, troubles can result.

SPECIFICATIONS

LED

18 W (0.5 W × 36 Pcs.)

Dimensions (without battery)

256 mm (width) × 198 mm (length) × 252 mm (height)

Weight (without battery)

0.74 kg

Operating time (Approx.): 

Using full charged Battery

Battery BSL1840 BSL1830 BSL1820 BSL1815 BSL1440 BSL1430 BSL1420 BSL1415

[High/Low] mode                (h) 5.0 / 11.5

3.5 / 8.5

2.5 / 6.0

2.0 / 4.0

3.5 / 7.5

2.5 / 5.5

2.0 / 4.0

1.5 / 3.0

HOW TO USE

1.  Battery insert/removal: Insert the battery in direction A until it clicks. To 

remove, extract it in direction B while holding down the latch. (

Fig. 2

)

2.  Turning on the light: Press the switch to turn on the light. The light setting will 

alternate between [Strong], [Weak] and [O

 ] whenever the switch is pressed.

3.  Light angle adjustment: The angle of the light can be adjusted within a range 

of approximately 120 degrees both upward and downward. (

Fig. 3

)

4.  Installation: In addition to placing it directly onto the 

fl

 oor or other 

fl

 at surface, 

the unit can also be installed as follows.

  Attached to a tripod with the use of a 1/4-inch screw. (

Fig. 4

)

  Suspended from a pipe with the use of the pipe hook. (

Fig. 5

)

  Hung on the wall with the use of the wall-hanging hook. (

Fig. 6

)

CAUTION:

  There are cases in which it will not be possible to turn on the light owing to a 

function to prevent the batteries from over-discharging. IN this event, either 

replace the batteries or recharge them.

  Use cord or a similar article to 

fi

 x the unit in place to prevent it from falling.

NOTE:

 Make sure the instruction manuals supplied with the separately-

purchased rechargers and batteries are read thoroughly prior to use.

GUARANTEE

We guarantee Hitachi Power Tools in accordance with statutory/country speci

fi

 c 

regulation. This guarantee does not cover defects or damage due to misuse, 

abuse, or normal wear and tear. In case of complaint, please send the Power 

Tool, undismantled, with the GUARANTEE CERTIFICATE found at the end of this 

Handling instruction, to a Hitachi Authorized Service Center.

NOTE:

 The speci

fi

 cations herein are subject to change without prior notice.

C99210751̲UB18DGL̲304.indd   1

C99210751̲UB18DGL̲304.indd   1

2013/04/16   17:51:08

2013/04/16   17:51:08

Отзывы: