1
2
4
3
5
6
Symbols
WARNING
The following show
symbols used for the
machine. Be sure that you
understand their meaning
before use.
Symboler
VARNING
Nedan visas de symboler
som används för maskinen.
Se till att du förstår vad de
betyder innan verktyget
används.
Symboler
ADVARSEL
Det følgende viser symboler,
som anvendes for maskinen.
Vær sikker på, at du forstår
deres betydning, inden du
begynder at bruge maskinen.
Symboler
ADVARSEL
Følgende symboler brukes
for maskinen. Sørg for å
forstå betydningen av disse
symbolene før maskinen
tas i bruk.
Read all safety warnings
and all instructions.
Failure to follow the
warnings and instructions
may result in electric shock,
fi
re and/or serious injury.
Läs alla
säkerhetsvarningar och
alla instruktioner.
Underlåtenhet att
följa varningarna och
instruktionerna nedan kan
resultera i elstötar, brand
och/eller allvarliga skador.
Læs alle
sikkerhedsadvarsler og
instruktioner.
Det kan medføre elektrisk
stød, brand og/eller
alvorlig personskade,
hvis alle advarslerne og
instruktionerne nedenfor
ikke overholdes.
Les alle advarsler og
sikkerhetsinstruksjoner.
Hvis du ikke følger alle
advarsler og instruksjoner
kan bruk av utstyret
resultere i elektrisk støt,
brann og/eller alvorlig
personskade.
Only for EU countries
Do not dispose of electric tools
together with household waste
material!
In observance of European
Directive 2002/96/EC on
waste electrical and electronic
equipment and its implementation
in accordance with national law,
electric tools that have reached
the end of their life must be
collected separately and returned
to an environmentally compatible
recycling facility.
Gäller endast EU-länder
Elektriska verktyg får inte
kastas i hushållssoporna!
Enligt direktivet 2002/96/
EG som avser äldre
elektrisk och elektronisk
utrustning och dess
tillämpning enligt nationell
lagstiftning ska uttjänta
elektriska verktyg sorteras
separat och lämnas till
miljövänlig återvinning.
Kun for EU-lande
Elværktøj må ikke
bortska
ff
es som almindeligt
a
ff
ald!
I henhold til det europæiske
direktiv 2002/96/EF om
bortska
ff
else af elektriske
og elektroniske produkter
og gældende national
lovgivning skal brugt
elværktøj indsamles
separat og bortska
ff
es
på en måde, der skåner
miljøet mest muligt.
Kun for EU-land
Kast aldri elektroverktøy i
husholdningsavfallet!
I henhold til EU-direktiv
2002/96/EF om kasserte
elektriske og elektroniske
produkter og direktivets
iverksetting i nasjonal
rett, må elektroverktøy
som ikke lenger skal
brukes, samles separat og
returneres til et miljøvennlig
gjenvinningsanlegg.
Symbolit
VAROITUS
Seuraavassa on näytetty
koneessa käytetyt symbolit.
Varmista, että ymmärrät
niiden merkityksen ennen
kuin aloitat koneen käytön.
Symbole
OSTRZE
Ż
ENIE
Nast
ę
puj
ą
ce oznaczenia
to symbole u
ż
ywane w
instrukcji obs
ł
ugi maszyny.
Upewnij si
ę
,
ż
e rozumiesz
ich znaczenie zanim
u
ż
yjesz narz
ę
dzia.
Jelölések
FIGYELEM
Az alábbiakban a géphez
alkalmazott jelölések
vannak felsorolva. A gép
használata el
ő
tt feltétlenül
ismerje meg ezeket a
jelöléseket.
Символы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ниже
приведены
символы
,
используемые
для
машины
.
Перед
началом
работы
обязательно
убедитесь
в
том
,
что
Вы
понимаете
их
значение
.
Lue kaikki turvallisuutta
koskevat varoitukset ja
kaikki ohjeet.
Jos varoituksia ja ohjeita
ei noudateta, on olemassa
sähköiskun, tulipalon ja/tai
vakavan henkilövahingon
vaara.
Nale
ż
y dok
ł
adnie
zapozna
ć
si
ę
ze
wszystkimi ostrze
ż
eniami
i wskazówkami
bezpiecze
ń
stwa.
Nieprzestrzeganie
ostrze
ż
e
ń
oraz wskazówek
bezpiecze
ń
stwa mo
ż
e
spowodowa
ć
pora
ż
enie
pr
ą
dem elektrycznym, po
ż
ar
i/lub odniesienie powa
ż
nych
obra
ż
e
ń
.
Olvasson el minden
biztonsági
fi
gyelmeztetést
és minden utasítást.
A
fi
gyelmeztetések
és utasítások be nem
tartása áramütést, tüzet
és/vagy súlyos sérülést
eredményezhet.
Прочтите
все
правила
безопасности
и
инструкции
.
Не
выполнение
правил
и
инструкций
может
привести
к
поражению
электрическим
током
,
пожару
и
/
или
серьезной
травме
.
Koskee vain EU-maita
Älä hävitä sähkötyökalua
tavallisen kotitalousjätteen
mukana!
Vanhoja sähkö- ja
elektroniikkalaitteita
koskevan EU-direktiivin
2002/96/ETY ja sen
maakohtaisten sovellusten
mukaisesti käytetyt
sähkötyökalut on
toimitettava ongelmajätteen
keräyspisteeseen
ja ohjattava
ympäristöystävälliseen
kierrätykseen.
Dotyczy tylko pa
ń
stw UE
Nie wyrzucaj
elektronarz
ę
dzi wraz z
odpadami z gospodarstwa
domowego!
Zgodnie z Europejsk
ą
Dyrektyw
ą
2002/96/WE w
sprawie zu
ż
ytego sprz
ę
tu
elektrotechnicznego i
elektronicznego oraz
dostosowaniem jej
do prawa krajowego,
zu
ż
yte elektronarz
ę
dzia
nale
ż
y posegregowa
ć
i zutylizowa
ć
w sposób
przyjazny dla
ś
rodowiska.
Csak EU-országok
számára Az elektromos
kéziszerszámokat ne dobja
a háztartási szemétbe!
A használt villamos és
elektronikai készülékekr
ő
l
szóló 2002/96/EK irányelv
és annak a nemzeti jogba
való átültetése szerint az
elhasznált elektromos
kéziszerszámokat
külön kell gy
ű
jteni, és
környezetbarát módon újra
kell hasznosítani.
Только
для
стран
ЕС
Не
выкидывайте
электроприборы
вместе
с
обоычным
мусором
!
В
соответствии
с
европейской
директивой
2002/96/
ЕС
об
утилизации
старых
электрических
и
электронных
приборов
и
в
соответствии
с
местными
законами
электроприборы
,
бывщие
в
эксплуатации
,
должны
утилизовываться
отдельно
безопасным
для
окружающей
среды
способом
.
A
B
UB 18DGL
1
5
3
7
9
2
6
4
8
0
5
9
120°
120°
English
Svenska
Dansk
Norsk
1
LED light (built-in)
LED-lampa (inbyggd)
LED-lygte (indbygget)
LED-lampe (innebygget)
2
Switch
Brytare
Kontakt
Bryter
3
Top handle
Övre handtag
Øverste håndtag
Øvre håndtak
4
Battery (sold separately)
Batteri (säljs separat)
Batteri (sælges separat)
Batteri (selges separat)
5
Bottom handle
Nedre handtag
Nederste håndtag
Nedre håndtak
6
Pipe hook
Rörkrok
Rørkrog
Rørkrok
7
Strap hole
Hål för rem
Remøje
Stropphull
8
Latch
Låsning
Holdemekanisme
Sperrehake
9
1/4-inch screw hole
1/4-tum skruvhål
1/4-tomme skruehul
1/4-tommers skruehull
0
Wall-hanging hook
Krok för upphängning på
vägg
Krog til vægophængning
Veggkrok
Suomi
Polski
Magyar
Pycc
кий
1
LED-valo
(sisään rakennettu)
Ś
wiat
ł
o LED (wbudowane) LED fény (beépített)
Светодиодная
подсветка
(
встроенная
)
2
Katkaisin
Prze
łą
cznik
Kapcsoló
Переключатель
3
Päällyskahva
Uchwyt górny
Fels
ő
fogantyú
Верхняя
рукоятка
4
Akku (myydään erikseen)
Bateria
(sprzedawana oddzielnie)
Akkumulátor
(külön megvásárolható)
Батарея
(
приобретается
отдельно
)
5
Alakahva
Uchwyt dolny
Alsó fogantyú
Нижняя
рукоятка
6
Putken koukku
Zaczep rury
Cs
ő
kampó
Крюк
для
трубы
7
Hihnan reikä
Otwór na pasek
Szíj nyílás
Отверстие
для
ремня
8
Salpa
Zapadka
Retesz
Защелка
9
1/4-tuumaisen ruuvin reikä Otwór wkr
ę
tu 1/4 cala
1/4-inch csavarfurat
Отверстие
под
винт
1/4-
дюйма
0
Seinään ripustuskoukku
Hak do wieszania na
ś
cianie
Fali kampó
Крюк
для
подвески
на
стену
Svenska
BRUKSANVISNING FÖR BATTERIDRIVEN STRÅLKASTARE UB18DGL
VARNING:
●
Se upp för elektriska stötar.
●
När den inte används eller vid inspektion, se till att slå AV enheten och ta bort
batteriet från den.
●
Täck inte över arbetslampan med trasa, kartong eller andra materia när
lampan är på. Det kan orsaka eldsvåda.
FÖRSIKTIGT:
●
Använd inte några andra batterier än de angivna.
●
Titta inte direkt in i LED-lampan.
●
LED-kåpan kommer att vara het när den är tänd och omedelbart efter
användning, så vidrör den inte.
●
Se till att slå AV när den inte används.
●
Utsätt inte arbetslampan för regn.
●
Slå inte på eller ta isär arbetslampan.
●
Se till att arbetslampan inte kommer i kontakt med bensin eller tinner etc.
●
Lämna inte arbetslampan i en bil eller liknande där den kan utsättas för
värmen från solljus (över 60 °C). Det kan annars leda till problem.
TEKNISKA DATA
LED
18 W (0,5 W × 36 st.)
Dimensioner (utan batteri)
256 mm (bredd) × 198 mm (längd) × 252 mm (höjd)
Vikt (utan batteri)
0,74 kg
Drifttid (Cirka):
med ett fulladdat batteri
Batteri BSL1840 BSL1830 BSL1820 BSL1815 BSL1440 BSL1430 BSL1420 BSL1415
Läge [Hög/Låg] (h) 5,0 / 11,5
3,5 / 8,5
2,5 / 6,0
2,0 / 4,0
3,5 / 7,5
2,5 / 5,5
2,0 / 4,0
1,5 / 3,0
ANVÄNDNING
1. Sätta i/ta ur batteriet: Sätt i batteriet i riktning A till dess att det klickar. Ta ur
batteriet genom att dra det i riktning B medan du håller nere spärren. (
Bild 2
)
2. Att slå på lampan: Tryck på brytaren för att slå på lampan. Ljusinställningen
kommer att växla mellan [Stark], [Svag] och [Av] när brytaren trycks in.
3. Justering av lampans vinkel: Lampans vinkel kan justeras cirka 120 grader
upp och ner. (
Bild 3
)
4. Installering: Förutom att placera den direkt på golvet eller en plan yta kan enheten
även installeras på följande sätt.
•
Fäst den på ett stativ med en 1/4-tumskruv. (
Bild 4
)
•
Hänga den från ett rör med rörkroken. (
Bild 5
)
•
Hänga den på en vägg med kroken för upphängning på vägg. (
Bild 6
)
FÖRSIKTIGT:
●
Det
fi
nns tillfällen då det inte går att slå på lampan tack vare en funktion som
förhindrar att batterierna laddas ur helt. När detta händer, antingen byt ut
batterierna eller ladda dem.
●
Använd en lina eller motsvarande för att fästa enheten på plats och förhindra
att den välter.
OBSERVERA:
Se till att läsa igenom bruksanvisningen som följer med de
separata inhandlade uppladdaren och batterierna innan de
används.
OBSERVERA:
Speci
fi
kationerna häri kan ändras utan föravisering.
Dansk
LYGTE UB18DGL BRUGSANVISNING
ADVARSEL:
●
Pas på ikke at få elektrisk stød.
●
Når den ikke skal bruges eller under eftersyn og vedligeholdelse, skal du
sørge for at slå enhedens kontakt FRA og tage batteriet ud af den.
●
Tildæk ikke lygten med en klud, pap eller andre materialer, når lygten er
tændt. Dette kan medføre brand.
FORSIGTIG:
●
Brug ikke andre end de speci
fi
cerede batterier.
●
Se ikke direkte på LED-lygten.
●
LED-dækslet vil forblive meget varmt, når lygten er tændt og umiddelbart
efter brug, så du skal ikke røre den.
●
Sørg for at slå kontakten FRA, når lygten ikke anvendes.
●
Udsæt ikke arbejdslygten for regn.
●
Undlad at støde eller adskille arbejdslygten.
●
Sørg for, at arbejdslygten ikke kommer i berøring med benzin, fortynder osv.
●
Efterlad ikke arbejdslygten i en bil eller lignende steder, der udsættes for
stærk varme fra solen (over 60 °C). Ellers kan der opstå problemer.
SPECIFIKATIONER
LED
18 W (0,5 W × 36 stk.)
Mål (uden batteri)
256 mm (bredde) × 198 mm (længde) × 252 mm (højde)
Vægt (uden batteri)
0,74 kg
Funktionstid (Ca.):
Når der bruges fuldt
opladet batteri)
Batteri BSL1840 BSL1830 BSL1820 BSL1815 BSL1440 BSL1430 BSL1420 BSL1415
[Høj/Lav]-tilstand (h) 5,0 / 11,5
3,5 / 8,5
2,5 / 6,0
2,0 / 4,0
3,5 / 7,5
2,5 / 5,5
2,0 / 4,0
1,5 / 3,0
PRAKTISK ANVENDELSE
1. Indsætning/udtagning af batteri: Indsæt batteriet i retning A indtil det klikker.
For at tage batteriet ud, skal du trække det ud i retning B, mens du holder ned
på holdemekanismen. (
Fig. 2
)
2. Tænding af lygten: Tryk på kontakten for at tænde for lygten. Lygteindstillingen
skifter mellem [Stærk], [Svag] og [Fra], når der trykkes på kontakten.
3. Justering af lygtens vinkel: Lygtens vinkel kan justeres inden for et område på ca.
120 grader, både opad og nedad. (
Fig. 3
)
4. Installation: Udover at placere den direkte på gulvet eller anden jævn over
fl
ade kan
enheden også installeres som følger.
•
Monteret på et trebenet stativ vha. 1/4-tomme skrue. (
Fig. 4
)
•
Hængende fra et rør vha. rørkrogen. (
Fig. 5
)
•
Ophængt på væggen vha. krogen til vægophængning. (
Fig. 6
)
FORSIGTIG:
●
Der er tilfælde, hvor det ikke er muligt at tænde for lygten pga. af en funktion,
der forhindrer overa
fl
adning af batterierne. Hvis dette er tilfældet, skal du
enten udskifte batterierne eller oplade dem.
●
Brug en ledning eller lignende til at fastgøre enheden, så den ikke falder ned.
BEMÆRK:
Sørg for at de brugsanvisninger, som følger med de separat
anska
ff
ede batteriopladere og batterier, gennemlæses
omhyggeligt inden brug.
BEMÆRK:
Speci
fi
kationerne heri kan muligvis blive ændret uden
forudgående varsel.
Norsk
ARBEIDSLYS BATTERI UB18DGL BRUKSANVISNING
ADVARSEL:
●
Vær forsiktig så du ikke får elektrisk støt.
●
Når enheten ikke er i bruk eller under kontroll og vedlikehold må du slå
enhetens bryter AV og fjerne batteriet fra enheten.
●
Du må ikke dekke arbeidslampen med tøy, papp eller andre materialer når
lyset er på. Det kan føre til brann.
FORSIKTIG:
●
Ikke bruk andre batterier enn de som er spesi
fi
serte.
●
Ikke se direkte på LED-lampen.
●
LED-dekselet vil ha høy temperatur mens lampen lyser og rett etter bruk, så
du må ikke berøre det.
●
Husk å slå bryteren AV når lykten ikke brukes.
●
Arbeidslampen må ikke utsettes for regn.
●
Arbeidslampen må ikke utsettes for støt eller demonteres.
●
Arbeidslampen må ikke komme i kontakt med bensin, tynner osv.
●
Du må ikke legge arbeidslampen igjen i en bil eller lignende som kan utsettes
for varme fra solen (over 60 °C). Ellers kan det føre til problemer.
SPESIFIKASJONER
LED
18 W (0,5 W × 36 stk.)
Dimensjoner (uten batteri)
256 mm (bredde) × 198 mm (lengde) × 252 mm (høyde)
Vekt (uten batteri)
0,74 kg
Brukstid (Ca.):
ved bruk av et fullt
oppladet batteri
Batteri BSL1840 BSL1830 BSL1820 BSL1815 BSL1440 BSL1430 BSL1420 BSL1415
[Høy/lav]-modus (h) 5,0 / 11,5
3,5 / 8,5
2,5 / 6,0
2,0 / 4,0
3,5 / 7,5
2,5 / 5,5
2,0 / 4,0
1,5 / 3,0
HVORDAN BRUKE MASKINEN
1. Sette inn eller ta ut batteriet: Sett inn batteriet i retning A til det klikker på
plass. For å fjerne batteriet, press ned sperrehaken og ta batteriet ut i retning
B. (
Fig. 2
)
2. Slå på lyset: Trykk på bryteren for å slå på lyset. Lysinnstillingen vil veksle
mellom [Kraftig], [Svak] og [Av] hver gang bryteren trykkes på.
3. Justering av lysvinkel: Lysvinkelen kan justeres innenfor et område på ca.
120 grader både oppover og nedover. (
Fig. 3
)
4. Installasjon: I tillegg til å plassere den direkte på gulvet eller en annen
fl
at
over
fl
ate, kan enheten installeres som følger:
•
Festet til et trebent stativ med bruk av en 1/4-tommers skrue. (
Fig. 4
)
•
Hengt fra et rør ved hjelp av rørkroken. (
Fig. 5
)
•
Hengt på veggen ved hjelp av veggkroken. (
Fig. 6
)
FORSIKTIG:
●
Det
fi
nnes tilfeller der det ikke vil være mulig å slå på lyset på grunn av en
funksjon som forhindrer at batteriene lades ut for mye. Hvis dette skjer, bytt
enten batteriene eller lad dem opp.
●
Bruk en snor eller lignende for å feste enheten slik at den ikke kan falle.
MERK:
Pass på at bruksanvisninger som følger med ladere og batterier som er
kjøpt separat leses grundig før bruk.
MERK:
Disse spesi
fi
kasjonene kan endres uten varsel.
English
CORDLESS WORK LIGHT UB18DGL INSTRUCTION MANUAL
WARNING:
●
Be careful of electrical shock.
●
When not in use or during inspection and maintenance, be sure to turn the
switch OFF on the unit, and remove the battery from it.
●
Do not cover the work light with cloth, cardboards or other materials when the
light is on. Doing so may result in
fi
re.
CAUTION:
●
Do not use any other than the speci
fi
ed batteries.
●
Do not look at the LED light directly.
●
The LED cover will remain at a high temperature when alight and immediately
after use, so do not touch it.
●
Be sure to turn the switch OFF when not using.
●
Do not expose the work light to rain.
●
Do not shock or disassemble the work light.
●
Do not allow the work light to contact gasoline, thinner etc.
●
Do not leave the work light in a car or the like that tends to be exposed to be
searching heat of the sun (above 60 °C). Otherwise, troubles can result.
SPECIFICATIONS
LED
18 W (0.5 W × 36 Pcs.)
Dimensions (without battery)
256 mm (width) × 198 mm (length) × 252 mm (height)
Weight (without battery)
0.74 kg
Operating time (Approx.):
Using full charged Battery
Battery BSL1840 BSL1830 BSL1820 BSL1815 BSL1440 BSL1430 BSL1420 BSL1415
[High/Low] mode (h) 5.0 / 11.5
3.5 / 8.5
2.5 / 6.0
2.0 / 4.0
3.5 / 7.5
2.5 / 5.5
2.0 / 4.0
1.5 / 3.0
HOW TO USE
1. Battery insert/removal: Insert the battery in direction A until it clicks. To
remove, extract it in direction B while holding down the latch. (
Fig. 2
)
2. Turning on the light: Press the switch to turn on the light. The light setting will
alternate between [Strong], [Weak] and [O
ff
] whenever the switch is pressed.
3. Light angle adjustment: The angle of the light can be adjusted within a range
of approximately 120 degrees both upward and downward. (
Fig. 3
)
4. Installation: In addition to placing it directly onto the
fl
oor or other
fl
at surface,
the unit can also be installed as follows.
•
Attached to a tripod with the use of a 1/4-inch screw. (
Fig. 4
)
•
Suspended from a pipe with the use of the pipe hook. (
Fig. 5
)
•
Hung on the wall with the use of the wall-hanging hook. (
Fig. 6
)
CAUTION:
●
There are cases in which it will not be possible to turn on the light owing to a
function to prevent the batteries from over-discharging. IN this event, either
replace the batteries or recharge them.
●
Use cord or a similar article to
fi
x the unit in place to prevent it from falling.
NOTE:
Make sure the instruction manuals supplied with the separately-
purchased rechargers and batteries are read thoroughly prior to use.
GUARANTEE
We guarantee Hitachi Power Tools in accordance with statutory/country speci
fi
c
regulation. This guarantee does not cover defects or damage due to misuse,
abuse, or normal wear and tear. In case of complaint, please send the Power
Tool, undismantled, with the GUARANTEE CERTIFICATE found at the end of this
Handling instruction, to a Hitachi Authorized Service Center.
NOTE:
The speci
fi
cations herein are subject to change without prior notice.
C99210751̲UB18DGL̲304.indd 1
C99210751̲UB18DGL̲304.indd 1
2013/04/16 17:51:08
2013/04/16 17:51:08