background image

11

Deutsch

6. Veränderung der Bandgeschwindigkeit

Je nach Material und Arbeitsbedingungen kann hohe
oder niedrige Geschwindigkeit gewählt werden. Die
Bandgeschwindigkeit kann durch Betätigung des
Kippschalters in die gewünschte Stellung eingestellt
werden. Die Symbole sind in 

Tabelle 4

  angegeben.

Tabelle 4

7. Bearbeitung von Ecken

Ecken können entsprechend der 

Abb. 2

  mit der

Maschine geschliffen und poliert werden.

ACHTUNG

Es ist darauf zu achten, daß sich lose Arbeitskleidung
nicht in Schleifband und Rollen verfängt.

Die Bandschleifmaschine nicht absetzen, ehe das
Schleifband völlig zum Stillstand gekommen ist. Die
Maschine kann sich sonst selbständig machen und
wegtreiben.

Während des Betriebs mußdas Kabel zur linken
Seite der Maschine, von hinten gesehen, hängen,
wie in 

Abb. 3

  gezeigt.

Wenn das Kabel zu rechten Seite hängt, kann es
mit dem Schleifband in Berührung kommen,
wodurch das Kabel beschädigt und Unfallgefahr
heraufbeschworen wird.

ANBRINGEN DES SCHLEIFBANDES

1. Anbringen des Schleifbandes

(1) Durch Anziehen des Hebels, entsprechend 

Abb. 4

,

wird die lose Rolle in Richtung Antriebsrolle gezogen.

(2) Das Schleifband wird auf die Antriebs- und die lose

Rolle aufgesetzt undüber die Außenseite des
Schleifschuhs geführt. Dabei ist darauf zu achten,
daß der Pfeil auf der Innenseite des Schleifbandes
mit der Drehrichtung der Antriebsrolleübereinstimmt.

ACHTUNG

Das Anbringen des Schleifbandes in falscher
Richtung führt zu verminderter Arbeitsleistung und
verringert die Lebensdauer des Schleifbandes.

(3) Durch Betätigung des Hebels mit dem Finger rückt

die lose Rolle nach vorne und legt am Schleifband
den richtigen Zug an. Man muß dabei darauf achten,
daß man sich mit dem Hebel nicht die Finger klemmt.

(4) Die Position des Schleifbandes wird eingestellt wie

in Absatz "Praktische Arbeitsweise" beschrieben.

2. Entfernen des Schleifbandes

Der Hebel wird wie unter Punkt 1 (1) beschrieben
angezogen. Die lose Rolle beweget sich nach hinten,
so daß die Spannung auf das Schleifband wegfällt.
Das Schleifband kann dann leicht von den Rollen
abgenomen werden.

ENTFERNUNG DES STAUBS

Wenn sich zuviel Staub im Staubsack ansammelt, nimmt
die Aufnahmefähigkeit für den Staub rapide ab. Deshalb
ist es zu empfehlen, den Staubsack bereits zu leeren,
wenn er etwa zu 2/3 seines Fassungsvermögens gefüllt
ist. Dadurch wird optimale Staubaufnahme sowie
Leistungsfähigkeit des Gerätes gewährleistet. Der Sack
wird wie folgt geleert:
(1) Die Haltestange wird gelockert und der Staubsack

abgenommen.

(2) Der Staubsack wird durch Aufziehen des

Reißverschlusses geöffnet.

WARTUNG UND INDPEKTION

1. Inspektion des Schleifbandes:

Da die Benutzung eines verschlissenen Schleifbandes
den Wirkungsgrad vermindert, ist der Austaush des
Schleifbandes zu empfehlen, sobaldübermäßiger
Verschleiß festgestellt wird.

2. Inspektion der Befestigungsschrauben

Alle Befestigungsschrauben werden regelmäßig
inspiziert und geprüft, daß sie richtig angezogen
sind. Wenn sich eine der Schrauben lokkert, muß
sie sofort wieder angezogen werden. Geschieht das
nicht, kann das zu erheblicher Gefahr führen.

3. Inspektion der Kohlebürsten (Abb. 6)

Im Motor sind Kohlebürsten verwendet, die
Verbrauchsteile sind. Übermaßig abgenutzte
Kohlenbürsten führen zu Motor, problemen. Deshalb
wird eine Kohlebürste durch eine neue ersetzt, die
dieselbe Nummer trägt wie auf der Abbildung
gezeigt, wenn sie teilweise oder ganz verbraucht ist.
Darüber hinaus müssen die Kohlebürsten immer
sauber gehalten werden und müssen sich in der
Halterung frei bewegen können.

4. Austausch einer Kohlebürste

Der Bürstendeckel wird mit einem Steckschlüssel
abmontiert. Dann kann die Kohlebürste leicht entfernt
werden.

5. Wartung des Motors

Die Motorwicklung ist das “herz” des Elektrowerk-
zeugs. Daher ist besonders sorgfältig darauf zu
achten, daß die Wicklung nicht beschädigt wird
und/oder mit Öl oder Wasser in Berührung kommt.

6. Liste der Wartungsteile

A: Punkt Nr.
B: Code Nr.
C: Verwendete Anzahl
D: Bemerkungen

ACHTUNG

Reparatur, Modifikation und Inspektion von Hitachi-
Elektrowerkzeugen müssen durch ein autorisiertes
Hitachi-Kundendienstzentrum durchgeführt werden.
Diese Teileliste ist hilfreich, wenn sie dem
autorisierten Hitachi-Kundendienstzentrum
zusammen mit dem Werkzeug für Reparatur oder
Wartung ausgehändigt wird.
Bei Betrieb und Wartung von Elektrowerkzeugen
müssen die Sicherheitsvorschriften und Normen
beachtet werden.

Symbol

Geschwindigkeit

H

hohe Geschwindigkeit

L

niedrige Geschwindigkeit

02Ger_SB-110_WE

12/23/08, 6:23 PM

11

Содержание SB-75 (B)

Страница 1: ...en Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo SB 110 SB 75...

Страница 2: ...1 3 1 5 3 4 1 2 5 6 2 8 4 6 A 9 0 7 B C 6 mm 17 mm SB 110 38 SB 75 B 43 00Table_SB 110_WE 12 23 08 6 23 PM 1 ...

Страница 3: ...brush Nr der Kohlebürste No de balai en carbone Italiano Nederlands Español 1 Vite di regoiazione Instelschroef Tornillo de ajuste 2 Lato esterno Naar buiten Cara exterior 3 Lato interno Naar binnen Cara interior 4 Cavo Snoer Cable 5 Leva Handel Palanca 6 Puleggia folle Losse rol Polea no traccionada 7 Puleggia motrice Aandrijfrol Polea de tracción 8 Puleggia folle Losse rol Polea no traccionada 9...

Страница 4: ...rfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la dire...

Страница 5: ... pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enab...

Страница 6: ... 127V 220V 230V 240V Power input 950 W 860 W 950 W 670 W No load belt speed 350 m min 300 m min 450 m min 360 m min Sanding belt size 110 620 mm 76 533 mm Weight without cord 7 3 kg 4 4 kg Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas 100 610mm sanding belts can also be attached to this belt sander APPLICATIONS 䡬 Finish sanding and finish flooring of woodwork produc...

Страница 7: ...ion Position symbols are as shown in Table 4 Table 4 7 Corner working Corners can be sanded and polished by using the machine as shown in Fig 2 CAUTIONS 䡬 Be careful that loose fitting work clothes do not become caught and drawn into the sanding belt and pulleys 䡬 DO NOT put the sander down until the sanding belts has come to a complete stop It is dangerous for the operation of the machine itself ...

Страница 8: ...d MODIFICATIONS Hitachi Power Tools are constantly being improved and modified to incorporate the latest technological advancements Accordingly some parts i e code numbers and or design may be changed without prior notice GUARANTEE We guarantee Hitachi Power Tools in accordance with statutory country specific regulation This guarantee does not cover defects or damage due to misuse abuse or normal ...

Страница 9: ...en Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung Tragen Sie immer einen Augenschutz Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschsichere Sicherheitsschuhe Schutzhelm u...

Страница 10: ...eit des Elektrowerkzeugs nicht beeinträchtigt wird VORSICHT Von Kindern und gebrechlichen Personen fernhalten Werkzeuge sollten bei Nichtgebrauch außerhalb der Reichweite von Kindern und gebrechlichen Personen aufbewahrt werden VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER BENUTZUNG DER BANDSCHLEIFER ACHTUNG Machen Sie vor dem Schleifen mit den zu bearbeitenden Materialien vertraut Falls beim Schleifen voraussichtl...

Страница 11: ...Betriebs vorgenommen werden 2 Ein und Ausschalten des Bandschleifers Durch Ziehen des Drückerschalters und Eindrücken des Arretierknopfes bleibt der Schalter eingeschaltet selbst wenn der Drückerschalter losgelassen wird Dadurch wird ein gleichmäßiger wirksamer Betrieb erreicht Durch erneutes Ziehen des Drückers wird der Arretierknopf freigegeben und der Schalter ausgeschaltet ACHTUNG Niemals den ...

Страница 12: ...t nimmt die Aufnahmefähigkeit für den Staub rapide ab Deshalb ist es zu empfehlen den Staubsack bereits zu leeren wenn er etwa zu 2 3 seines Fassungsvermögens gefüllt ist Dadurch wird optimale Staubaufnahme sowie Leistungsfähigkeit des Gerätes gewährleistet Der Sack wird wie folgt geleert 1 Die Haltestange wird gelockert und der Staubsack abgenommen 2 Der Staubsack wird durch Aufziehen des Reißver...

Страница 13: ...Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN den Sie am Ende der Bedienungsanleitung finden an ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter ANMERKUNG Aufgrund des ständigen Forschungs und Entwicklungs programms von HITACHI sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben nicht ausgeschlossen Information über Betriebslärm und Vibration Die gemessenen Werte wurden en...

Страница 14: ...ut entraîner des blessures graves b Utiliser un équipement de protection individuelle Toujours porter des verres de protection L utilisation d équipements de protection tels que les masques anti poussière les chaussures de sécurité anti dérapantes les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les risques de blessures c Empêcher les démarrages intempestifs Veill...

Страница 15: ...nes infirmes éloignés Lorsque les outils ne sont pas utilisés ils doivent être rangés hors de portée des enfants et des personnes infirmes PRECAUTIONS POUR L UTILISATION DE LA PONCEUSE Á BANDE ATTENTION Avant d utiliser la ponceuse à bande vérifiez le matériel que vous êtes sur le point de poncer Dans l éventualité où des poussières dangereuses toxiques tells que la peinture à la céruse les bois e...

Страница 16: ...l interrupteur reste en MARCHE même lorsqu on relâche la détente ce qui permet un fonctionnement continu et efficace En pressant de nouveau la détente ceci relâche le cliquet et l interrupteur passe sur ARRET ATTENTION Ne jamais mettre l interrupteur sur MARCHE lorsque la ponceuse est en contact avec la surface à poncer Ceci est nécessaire pour éviter d endommager la pièce travaillée Il en est de ...

Страница 17: ...age Comme I utilisation continue d une courroie usée diminue l efficacité remplacer la courroie de ponçage dés que des traces d abrasion apparaissent 2 Contrôle des vis de montage Vérifier régulièrement les vis de montage et s assurer qu elles sont correctement serrées Resserrer immédiatement toute vis desserrée Sinon il y a danger sérieux 3 Contrôle des balais en carbone Fig 6 Le moteur utilise d...

Страница 18: ... mesurées ont été déterminées en fonction de la norme EN60745 et déclarées conforme à ISO 4871 Le niveau de puissance sonore pondérée A type est de SB 110 102 dB A SB 75 B 106 dB A Le niveau de pression acoustique pondéré A est de SB 110 91 dB A SB 75 B 95 dB A Incertitude KpA 3 dB A Porter un casque de protection L accélération quadratique pondérée typique n excède pas 2 5 m s2 03Fre_SB 110_WE 12...

Страница 19: ...ndossate sempre le protezioni oculari L attrezzatura protettiva quali maschera facciale calzature antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Impedite le accensioni involontarie Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l utensile verificate che l interruttore sia posizionato su OFF Il traspo...

Страница 20: ...un sistema di estrazione della polvere appropriato sia collegato saldamente allo scarico della polvere Indossare una maschera per la polvere se disponibile Non inalare o toccare le polveri dannose tossiche generate durante I operazione di smerigliatura la polvere può mettere a rischio la vostra salute e quella di coloro che vi stanno attorno f Mantenere gli strumenti di taglio affilati e puliti Gl...

Страница 21: ...fficiente per smerigliare e levigare con la massima efficacia NON esercitar e altra pressione sulla levigatrice a nastro Una ulteriore pressione sovraccaricherebbe il motore diminuirebbe la vita di esercizio del nastro abrasivo e abbasserebbe il livello di efficacia nella smerigliatura e nella levigatura 4 Come si muove la levigatrice a nastro Per una ottima efficacia di funzionamento muovere alte...

Страница 22: ...e Se si non ottiene di farlo si puó causare un grave incidente 3 Controllo della spazzola di carbone Fig 6 Il motore fa uso di una spazzola di carbone la quale con il tempo si consuma La spazzola eccessivamente consumata può causare dei danni quindi bisogna sostituirla con una nuova dello stesso numero indicato nella figura non appena è consumata o è vicina al limite di usura Inoltre bisogna mante...

Страница 23: ...tà alla normativa ISO 4871 Il livello di potenza sonora pesato A tipico è di SB 110 102 dB A SB 75 B 106 dB A Il livello di pressione sonora pesato A tipico è di SB 110 91 dB A SB 75 B 95 dB A KpA incertezza 3 dB A Indossare protezioni per le orecchie Il valore tipico di accelerazione quadrata media a radice pesata non supera 2 5 m s2 04Ita_SB 110_WE 12 23 08 6 23 PM 22 ...

Страница 24: ...ndheid kan in ernstig lichamelijk letsel resulteren b Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen Draag altijd oogbescherming Beschermingsmiddelen zoals stofmaskers niet glijdende veiligheidsschoenen een helm of oorbescherming vermindert het risico op lichamelijk letsel c Voorkom dat het gereedschap per ongeluk kan starten Controleer of de schakelaar in de uit stand staat voordat u de voeding en of ...

Страница 25: ...n die authentieke onderdelen gebruikt Hierdoor kunt u erop aan dat de veiligheid van het elektrisch gereedschap behouden blijft VOORZORGMAATREGELEN Houd kinderen en kwetsbare personen op een afstand Het gereedschap moet na gebruik buiten het bereik van kinderen en andere kwetsbare personen worden opgeborgen VOORZORGSMAATREGELEN BETREFFENDE HET GEBRUIK VAN DE BANDSCHUURMACHINE WAARSCHUWING Bepaal v...

Страница 26: ...gt men een gelijkmatig en doeltreffend bedrijf Door het opnieuw bedienen van de drukschakelaar wordt de vergrendelknop vrijgegeven en de schakelaar uitgeschakeld LET OP De schakelaar nooit inschakelen wanneer de bandschuurmachine de oppervlakte die geschuurd moet worden aanraakt Dat is belangrijk om schade aan het werkstuk te voorkomen Hetzelfde geldt voor het uitschakelen van het apparaat 3 Het v...

Страница 27: ...r wordt losgedraaid en men neemt de stofza k eraf 2 Men opent de stofzak d m v een ritssluiting ONDERHOUD EN INSPECTIE 1 Inspectie van de schuurband Daar het gebruik van een versleten schuurband het rendement vermindert is het wisselen van de schuurband aan te bevelen zodra men een bovenmatige slijtage vaststelt 2 Inspectie van de bevestigingsschroef Alle bevestigingsschroeven worden regelmatig ge...

Страница 28: ...chine wordt gedemonteerd vervalt de aanspraak op garantie OPMERKING Op grond van het voortdurende research en ontwikkelingsprogramma van HITACHI zijn veranderingen vandehieringenoemdetechnischeopgavenvoorbehouden Informatie betreffende luchtgeluid en trillingen De gemeten waarden zijn verkregen overeenkomstig EN60745 en voldoen aan de eisen van ISO 4871 Het standaard A gewogen geluiddruknivo SB 11...

Страница 29: ...ón momentánea cuando utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales b Utilice un equipo de protección Utilice siempre una protección ocular El equipo de protección como máscara para el polvo zapatos de seguridad antideslizantes casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales c Evite un inicio involuntario Asegúrese de...

Страница 30: ...rá el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica PRECAUCIÓN Mantenga a los niños y a las personas enfermas alejadas Cuando no se utilicen las herramientas deben almacenarse fuera del alcance de los niños y de las personas enfermas PRECAUCIONES AL UTILIZAR LA LIJADORA DE BANDA ATENCIÓN Antes de proceder al lijado compruebe el material que va a lijar Si se prevé que se genere polvo tó...

Страница 31: ...desgaste y daño a la máquina Si se mueve la banda de esmerilado durante la operación se puede realizar un ajustam iento durante la operación 2 Conmutar la lijadora de banda en OFF y ON conectado y desconectado Al apretar el pulsador y oprimir el dispositivo de ajuste el conmutador quedará en ON conectado también si se suelta el pulsador posibilita una operación continuada y eficiente Al apretar de...

Страница 32: ...ula en el colector de polvo disminuirá esencialmente la eficiencia de el colector de polvo Para obtener una buena eficiencia de el colector de polvo así como una eficiencia de trabajo vaciar el colector de polvo cuando llegue a unos 2 3 de su capacidad El colector puede ser vaciado como sigue 1 Soltar la barra de soporte y quitar el colector de polvo de la máquina 2 Abrir el colector de polvo desc...

Страница 33: ... con el CERTIFICADO DE GARANTÍA que aparece al final de estas instrucciones de uso al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi NOTA Debidoalprogramacontinuodeinvestigaciónydesarollo deHITACHIestasespecificacionesestánsujetasacambio sin preaviso Información sobre el ruido propagado por el aire y vibración Los valores medidos se determinaron de acuerdo con EN60745 declararon de conformidad con ISO 4...

Страница 34: ...2 27 945161 2 28 327779 1 29 305812 9 D4 16 30 325085 1 31 959140 1 32 328432 1 33 305499 4 M3 5 6 34 980063 2 35 1 327753 1 100V 110V 35 2 327757 1 120V A B C D 35 3 327758 1 220V 240V 36 938108 1 37 325566 1 38 953043 2 39 953042 2 40 995586 1 39 41 305490 1 D4 30 42 327744 1 43 995578 1 44 327780 1 59 63 45 953161 2 46 995577 1 47 939542 2 48 995587 1 49 327746 1 50 949216 3 M4 10 51 953063 1 5...

Страница 35: ...22 25 22 938477 2 M5 8 23 1 24 1 25 958900 2 26 999043 2 27 945161 2 28 327779 1 29 305812 9 D4 16 30 327791 1 31 980063 2 FOR CORD 32 325085 1 33 305499 4 M3 5 6 34 938108 1 35 325566 1 A B C D 36 953043 2 37 953042 2 38 995586 1 37 39 305490 1 D4 30 40 327744 1 41 995578 1 42 327780 1 57 61 43 953161 2 44 995577 1 45 939542 2 46 995587 1 47 327746 1 48 949216 3 M4 10 49 953063 1 50 949218 5 M4 1...

Страница 36: ...35 07Back_SB 110_WE 12 23 08 6 23 PM 35 ...

Страница 37: ...schrift des Händlers Bitte mit Namen und Anschrift des Handlers abstempeln CERTIFICADO DE GARANTIA 1 Número de modelo 2 Número de serie 3 Fecha de adquisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et ad...

Страница 38: ...37 1 2 3 4 5 07Back_SB 110_WE 12 23 08 6 23 PM 37 ...

Страница 39: ...E 1541 91015 EVRY CEDEX France Tel 33 1 69474949 Fax 33 1 60861416 URL http www hitachi powertools fr Hitachi Power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 1780 Wemmel Belgium Tel 32 2 460 1720 Fax 32 2 460 2542 URL http www hitachi powertools be Hitachi Fercad Power Tools Italia S p A Via Retrone 49 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hitachi...

Страница 40: ...2009 en lugar de 98 37 CE El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd está autorizado para recopilar archivos técnicos Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE 29 1 2010 K Kato Board Director English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN60745 EN55014 and EN...

Отзывы: