background image

— 81 —

Español

6. Presión de funcionamiento

  De 90 a 110 PSI. Seleccione la presión de funcionamiento dentro 

de este rango para lograr un mejor rendimiento de los sujetado-

res. 

NO EXCEDA LAS 120 PSI.

LUBRICACION

La pistola de clavos neumática modelo NT50AGF para pisos está 

lubricada en la fábrica con grasa sintética Mobilith SHC 460 ó 

equivalente. Durante el uso normal diario no es necesario lubricar 

la herramienta. La herramienta se debe lubricar usando un lubri-

cante recomendado por el fabricante en los intervalos de servicio 

normales. (Vea la sección SERVICIO Y REPARACIONES de este 

manual).

NO USE UN LUBRICADOR EN LINEA con la pistola de clavos 

neumática NT50AGF para pisos.

NO INTRODUZCA ACEITE, SOLVENTES, LUBRICANTES NI AGUA 

EN LA HERRAMIENTA YA QUE ESTO REDUCIRA SU EFECTIVIDAD 

Y LA VIDA UTIL DE LA HERRAMIENTA.

CUIDADO EN EL CLIMA FRIO

No almacene la pistola de clavos en un ambiente de clima frío.

Mantenga la pistola de clavos en un área cálida hasta que 

comience a trabajar.

Si la pistola de clavos ya está fría, llévela hacia un área cálida y 

permita que se caliente antes de usarla.

(1) Reduzca la presión de aire a 64 PSI (4,4 baras; 4,5 kgf/cm

2

)

(2) Retire todos los clavos de la pistola. 

(3) Conecte la manguera de aire y opere la pistola sin clavos.

La presión de aire más baja es suficiente para operar la pistola sin 

los clavos.

El funcionamiento a baja velocidad tiende a calentar la piezas 

móviles.

 

PRECAUCION

 

No opere la pistola de clavos a alta presión cuando no tiene clavos.

INSTALACION DE ACOPLADORES

Antes de usar la pistola de clavos neumática modelo NT50AGF 

para pisos, se debe instalar un acoplador con rosca de 3/8 pul-

gada. La pistola de clavos neumática NT50AGF para pisos tiene 

un adaptador instalado para aceptar un acoplador con rosca de 

Содержание NT50AGF

Страница 1: ... reviewed this manual DANGER El uso incorrecto de esta pistola de clavos puede ocasionar lesiones graves o la muerte Este manual contiene información importante acerca de la seguridad del producto Lea y comprenda este manual antes de usar la pistola de clavos No permita nunca el uso de esta herramienta por parte de alguien que no haya leído este manual PELIGRO L utilisationinappropriéedecettecloue...

Страница 2: ...ISATIONS 45 AVANT DE COMMENCER 45 ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL 45 ALIMENTATION EN AIR 46 LUBRIFICATION 48 SOINS PAR TEMPS FROID 48 INSTALLATION D UN RACCORD 48 CHANGEMENT DU SABOT 49 ESSAI DE LA CLOUEUSE 50 RÉGLAGE DE LA PRESSION D AIR 51 CHARGEMENT DES CLOUS 51 FONCTIONNEMENT DE LA CLOUEUSE 52 MODES D UTILISATION 53 POSE DE LAMES DE BOIS EMBOUVETÉES 56 ENTRETIEN ENTRETIEN ET INSPECTION 58 SERVICE ET ...

Страница 3: ...utlined in the SAFETY section of this Manual and in the sections which contain the operation and maintenance instructions Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by DANGERS and WARNINGS on the Nailer and in this Manual Never use this Nailer for applications other than those specified in this Manual DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS DANGER indicates an immin...

Страница 4: ...orce the use of safety glasses by the Nailer operator and others in work area 2 NEVER USE OXYGEN OR OTHER BOTTLED GASES EXPLOSION MAY OCCUR Never use oxygen combustible gases or any other bottled gases as a power source for the Nailer Use of the above gases is dangerous as the Nailer will explode Use only clean dry regulated compressed air WARNING 3 NEVER POINT TOOL AT YOURSELF OR OTHERS IN WORK A...

Страница 5: ...eds 200 psi 13 7 bar 14 kgf cm2 as the Nailer can burst 7 ALWAYS WEAR EAR AND HEAD PROTECTION Always wear ear protection to protect your ears from loud noise Always wear head protection conforming to ANSI Z89 1 1986 to protect your head from flying objects 8 STORE NAILER PROPERLY When not in use the Nailer should be stored in a dry place Keep out of reach of children Lock the storage area 9 KEEP W...

Страница 6: ...ety trigger operates properly Never use the Nailer unless the safety trigger is operating properly otherwise the Nailer could drive a fastener unexpectedly Do not tamper with or remove the safety trigger otherwise the safety trigger becomes inoperable 15 KEEP ALL SCREWS AND COVERS TIGHTLY IN PLACE Keep all screws and covers tightly mounted Check their condi tion periodically Never use the Tool if ...

Страница 7: ...ERS FROM BOTH SIDES OF A WALL AT THE SAME TIME The fasteners can be driven into and through the wall and hit a person on the opposite side 22 CHECK FOR LIVE WIRES Avoid the risk of severe electrical shock by checking for live electrical wires that may be hidden by walls floors or ceilings Turn off the breaker switch to ensure there are no live wires 23 NEVER CARRY NAILER BY HOSE 24 DO NOT OVERREAC...

Страница 8: ... makes you drowsy 29 HANDLE NAILER CORRECTLY Operate the Nailer according to the Manual Never allow the Nailer to be operated by children individuals unfamiliar with its operation or unauthorized personnel 30 NEVER USE NAILER FOR APPLICATIONS OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THIS MANUAL 31 HANDLE NAILER CAREFULLY Because of high air pressure in the Nailer cracks in the surface are dangerous To avoid ...

Страница 9: ...e safety trigger Hitting the Tool with the safety interlock engaged will severely damage the safety mechanism and the Tool This abuse and damage is not covered by the warranty EMPLOYER S RESPONSIBILITIES 1 Ensure that this MANUAL is available to operators and person nel performing maintenance 2 Ensure that Nailers are used only when operators and others in work area are wearing EYE PROTECTION 3 En...

Страница 10: ...formation contained in this Manual is designed to assist you in the safe operation of the Nailer Some illustrations in this Manual may show details or attachments that differ from those on your own Nailer NAME OF PARTS English ...

Страница 11: ...5 Nails Air Consumption 064 ft3 cycle 90 psi 1 81 ltr cycle 6 2 bar 1 81 ltr cycle 6 3 kgf cm2 Air Inlet 3 8 NPT Thread NAIL SELECTION Only nails shown in the table below can be driven with this Nailer WARNING Be sure to use only the genuine HITACHI fasteners for the NT50AGF The use of any other nails can result in tool malfunction and or nail breakdown leading to serious injuries Min Max 16 gauge...

Страница 12: ...r joist construc tion Surface face nail onto 5 8 3 4 un derlayment over joist construction 3 8 9 16 1 2 5 8 3 4 33 32 1 1 2 T Nail Angle nail onto 5 8 3 4 underlayment over concrete slab or hydronic heating systems Surface face nail onto 5 8 3 4 un derlayment over con crete slab or hydronic heating systems 3 4 33 32 33 32 1 3 16 T Nail Angle nail onto 5 8 3 4 underlayment over concrete slab or hyd...

Страница 13: ...ad 9 16 Flooring P N 330458 2 Shoe base and Pad 33 32 Flooring P N 330459 3 15 17mm Bamboo Flooring Shoe P N 330460 4 Nail Set for T or L Nails P N 330328 APPLICATIONS For installation of tongue and groove solid wood and engineered hardwood flooring BEFORE OPERATION Read over section titled SAFETY pages 4 9 Make sure of the following before operation WORKING ENVIRONMENT WARNING No flammable gas li...

Страница 14: ...th should be con sidered when choosing a compressor to use with this tool The air volume supplied to the tool may be inadequate because of undersized fittings and hoses or from the effects of dirt and wa ter in the system Inadequate or restricted air flow will prevent the tool from receiving an adequate volume of air even though the pressure reading is high Compressors with lower CFM rat ings may ...

Страница 15: ...accumulator tank should be drained after each day s use 3 Air Hose 3 8 ID is recommended Air supply hoses should have a mini mum working pressure rating of 150 PSI 10 4 bar 10 6 kgf cm2 or 150 percent of the maximum pressure produced in the power source whichever is higher 4 Hose Coupling Any configuration of quick connect fittings with either a 3 8 NPT thread or a combination of a 1 4 NPT thread ...

Страница 16: ...NTS OR WATER INTO THE TOOL AS THIS WILL REDUCE THE EFFECTIVENESS AND THE USEFUL LIFE OF THE TOOL COLD WEATHER CARE Do not store the Nailer in a cold weather environment Keep the Nailer in a warm area until beginning the work If the Nailer is already cold bring it in a warm area and allow the Nailer to warm up before use 1 Reduce the air pressure to 64 psi 4 4 bar 4 5 kgf cm2 2 Remove all nails fro...

Страница 17: ... Do not remove the installed adapter This adaptor pro vides connection of the Fitting of choice as well as protecting the integrity of the NT50AGF Pneumatic Flooring Nailer Body from inlet port damage IMPORTANT The bottom hole of the NT50AGF that is plugged should NEVER be removed If plug is removed the NT50AGF Pneu matic Flooring Nailer will not perform cor rectly and serious damage may occur CHA...

Страница 18: ...mmends before each use check the Driver Blade tip for deformation breakage to prevent improper driving of Nails and or to prevent damage to the Nailer and Flooring Before actually beginning the nailing work test the Nailer by using the check list below Conduct the tests in the following order If abnormal operation occurs stop using the Nailer and contact a Hitachi authorized service center immedia...

Страница 19: ... sarily over stresses the Tool LOADING NAILS WARNING When loading nails into the Nailer 1 Do not contact the ram cap 2 Do not depress the safety trigger and 3 Keep the nailer pointed downward Insert Nails into the Nail Rail as shown Pull back the Pusher Bracket Ref No 59 to engage and position the Pusher Finger Ref No 49 behind the loaded Nail Clip s This will provide pressure against the nails an...

Страница 20: ...chet and hurt someone Do not drive nails into thin boards or near corners and edges of workpiece Nails can be driven through or away from work piece and hit someone Never use Nailer which is defective or operating abnormally Do not use Nailer as a hammer Disconnect air hose from Nailer when 1 It is not in use 2 Leaving work area 3 Moving it to another location and 4 Handing it to another person We...

Страница 21: ...s METHODS OF OPERATION After connection with power source is made check to be sure that the airline Regulator pressure is 90 115 PSI Note Some materi als may require a higher pressure in order to countersink the nail Harder Material Flooring requires more pressure than typical Oak or Maple Face Nailing requires approximately 5 PSI or more than Angle Nailing Ensure that tool is in proper working or...

Страница 22: ... a minimal stroke from the Hammer If on the first initial operation a nail does not eject into the Flooring repeat Hammer blow This will ensure that the Driver Blade Piston is properly reset to allow the Driver Blade Piston Ref No 36 to be in the correct position to drive the nail DO NOT OVERPOWER THE NAILER A 90lb static force will oper ate the Nailer This is easily achieved by a tap of the Hamme...

Страница 23: ... area The nailer may bounce from recoil of driving a fastener and unwanted subsequent fastener may be driven possibly causing injury Some types of loaded nails can spark out of the muzzle during a driving operation Exercise caution INSTALLING TONGUE AND GROOVE FLOORING Install the Face Nailing Shoe on the NT50AGF Pneumatic Flooring Nailer See Shoe Changing Section Page 17 After squaring the Floor ...

Страница 24: ...e to drive the next nail Continue until four 4 rows of Flooring have been Face Nailed Remove the Face Nailing Shoe Accessory from the NT50AGF Pneu matic Flooring Nailer and install the Tongue and Groove Nailing Shoe See Shoe Changing Section Place the groove of the fifth row of Flooring over the tongue of the fourth row of Flooring and tighten using the Hammer Depress the Safety Trigger and tap Ra...

Страница 25: ...se contact us at 866 775 9429 Should you require detailed information regarding wood flooring installa tion we suggest you contact National Oak Flooring Manufacturers Association 901 526 5016 Visit their web site http www nofma org or National Wood Flooring Association 800 422 4556 Visit their web site http www woodfloors org or Maple Flooring Manufacturers Association Inc 847 480 9138 Visit their...

Страница 26: ...intenance and inspection and 2 clearing a jam 1 Clearing a Jam In the event of a jam the Gate Ref No 22 can be opened by unscrewing the two Gate Screws and releasing the Gate See Figures 1 and 2 The Shoe does not have to be removed to remove and replace the Gate Follow instructions below IMMEDIATELY DISCONNECT from power source until jam is cleared Remove all Nails in the Magazine DO NOT PRY OPEN ...

Страница 27: ...ighten the two Screws DO NOT OPERATE WITH THE GATE LOOSE OR REMOVED CAUTION NEVER pry on the Gate when trying to remove the Gate Prying could cause breakage ENSURE THAT THE GATE IS SECURE BEFORE CONTINUING OPERATION 2 Resetting the Piston Driver Blade Disconnect from the Air source Unload all of the Nails from the Magazine Make sure there are no Nails in the Guide Gate chamber Reconnect the Air so...

Страница 28: ... page 30 8 Service Parts List A Item No B Code No C No Used D Remarks CAUTION Repair modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by an Hitachi Authorized Service Center This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance In the operation and maintenance of power tools the safety r...

Страница 29: ...anufacturer recommends replacement Lubrication of the O Rings in the Valve Body Assembly every 100 000 strokes 100 000 Nails Again this recommendation will help achieve longevity and optimal performance of the NT50AGF Pneumatic Flooring Nailer NOTE Specifications are subject to change without any obligation on the part of HITACHI Maintenance Chart ACTION WHY HOW Drain air line filter daily Prevent...

Страница 30: ...r more than 12 above the ram head you are more likely to hit the ram too hard Tip of Driver Blade broken Ref 58 Contact Hitachi for replace ment Access Gate may not be closed prop erly Ref 22 Check Access Gate Ref 22 to ensure it s properly closed More than one nail entering the driving chamber Check Rail Ref 26 for wear on the end If worn turn rail around to use other end in Guide or replace the ...

Страница 31: ... in Guide if this has not been previously done If Rail has already been turned previously replace Rail Screws holding Magazine Ref 29 may be loose preventing Rail Ref 26 from be ing held properly in place Tighten Screws Ref 43 29 that secure the Magazine Ref 28 to the Guide Ref 21 and the back Magazine Retainer Bracket Ref 27 Nails are not be ing counter sunk into wood and are left sticking out of...

Страница 32: ...e Ref 58 could be bent Contact Hitachi for replace ment Oil could have been used in the tool Contact Hitachi for replace ment Cylinder Cushion Ring Ref 5 could be loose or dam aged or has been installed upside down Contact Hitachi for replace ment Tool partially operates when air hose is con nected Main Valve Ref 41 is not seating in Valve Housing Ref 46 Contact Hitachi for replace ment O Rings on...

Страница 33: ... 5 3 330393 Washer Return Spring 2 ea 4 330394 Screw Shoe Body 2 ea Socket Set 5 16 18 x 2 1 4 5 330395 Cylinder Cushion Ring 6 330396 Head Gasket 7 330397 Cylinder Exhaust Valve 8 330398 Spring Return Item No Part No Description 9 330399 Spring Discharge 3 ea 10 330400 Piston Cushion 11 330401 Discharge Valve O Rings 12 330402 Cylinder O Rings 13 330403 Valve Body O Ring 14 330404 Gate Screws 15 ...

Страница 34: ...432 Screw Face Shoe Machine Flat Head Phil lips 1 4 20 x 3 8 43 330433 Screws Magazine Retainer Bracket 2 ea Socket Button Head 10 32 x 5 16 Item No Part No Description 44 330434 Washers Valve Hous ing Screws 4 ea 45 330435 Spring Safety 46 330436 Valve Housing Assembly 47 330437 Ram Head Assembly w Cap Screw Ref 52 54 48 330438 Face Nailing Shoe 49 330439 Pusher Finger 50 330440 Screws Shoe Pad M...

Страница 35: ...nuel et dans les sections qui contiennent les directives d utilisation et d entretien Les situations à éviter pour prévenir les blessures et les bris d équipement portent la mention DANGER ou AVERTISSEMENT sur la cloueuse et dans le présent manuel Ne jamais utiliser la cloueuse à des fins autres que celles indiquées dans ce manuel DÉFINITION DES TERMES DE SIGNALISATION DANGER attire l attention su...

Страница 36: ...isateur de la cloueuse et les autres personnes présentes dans l aire de travail portent des lunettes de sécurité 2 NE JAMAIS UTILISER DES BOUTEILLES D OXYGÈNE OU D AUTRES GAZ Ne jamais brancher le circuit d alimentation de la cloueuse à une bouteille d oxygène de gaz combustible ou de tout autre gaz sous pression L utilisation de ces gaz est dangereuse et fera exploser la cloueuse Utiliser uniquem...

Страница 37: ... 7 TOUJOURS PORTER DES PROTECTEURS D OREILLES ET UN CASQUE DE SÉCURITÉ Toujours porter des protecteurs d oreilles afin de se protéger des sons puissants Toujours porter un casque de protection afin de se protéger des objets projetés 8 RANGER LA CLOUEUSE DE FAÇON APPROPRIÉE Quand elle n est pas utilisée la cloueuse doit être rangée dans un endroit sec Garder hors de la portée des enfants Verrouille...

Страница 38: ...correctement Ne jamais utiliser la cloueuse si la gâchette de sécurité ne fonc tionne pas correctement Sinon la cloueuse pourrait éjecter un clou de façon inopinée Ne pas tenter de manipuler ou d enlever la gâchette de sécurité sinon elle deviendra inopérante 15 GARDER LES COUVERCLES ET LES VIS BIEN SERRÉS Garder les vis et couvercles bien serrés Vérifier leur état régu lièrement Ne jamais utilise...

Страница 39: ...ches pourraient traverser le mur et atteindre la per sonne de l autre côté 22 VÉRIFIER S IL Y A DES FILS ÉLECTRIQUES Vérifier si des fils électriques courent dans les murs les pla fonds ou les planchers afin d éviter les électrocutions Couper le courant au panneau pour s assurer que les fils éventuels ne sont pas sous tension 23 NE JAMAIS TENIR LA CLOUEUSE PAR LA CONDUITE D AIR POUR LA TRANSPORTER...

Страница 40: ...ue la somnolence 29 MANIPULER LA CLOUEUSE DE LA FAÇON APPROPRIÉE Procéder de la façon indiquée dans le manuel Ne jamais laisser un enfant ou une personne non autorisée ou qui n en connaît pas le fonctionnement utiliser la cloueuse 30 NE JAMAIS UTILISER LA CLOUEUSE À DES FINS AUTRES QUE CELLES INDIQUÉES DANS CE MANUEL 31 MANIPULER LA CLOUEUSE AVEC SOIN La cloueuse étant un outil sous pression toute...

Страница 41: ...sme de sécurité et l outil seront gravement endomma gés Ce dommage n est pas couvert par la garantie RESPONSABILITÉS DE L EMPLOYEUR 1 Veiller à ce que ce MANUEL soit tenu à la disposition des utilisa teurs et du personnel d entretien 2 Veiller à ce que les utilisateurs et les autres personnes présentes dans l aire de travail portent toujours des LUNETTES DE SÉCU RITÉ quand les cloueuses sont utili...

Страница 42: ...contenue dans ce manuel vise à permettre l utilisation sécuritaire de la cloueuse Certaines illustrations de ce manuel peuvent contenir des détails ou des pièces qui diffèrent de ceux qui apparaissent sur votre cloueuse NOM DES PIÈCES Français ...

Страница 43: ... pi3 cycle à 90 lb po2 1 81 L cycle à 6 2 bars 1 81 L cycle à 6 3 kgf cm2 Prise d air Filetage NPT 3 8 po CHOIX DES CLOUS Seuls les clous indiqués dans le tableau ci dessous peuvent être utilisés avec cette cloueuse AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des clous HITACHI véritables avec la NT50AGF L emploi de tout autre clou peut entraîner le mauvais fonctionnement de la cloueuse ou la rupture du c...

Страница 44: ...4 po recouvrant les solives 3 8 po 9 16 po 1 2 po 5 8 po 3 4 po 33 32 po Clou en T de 1 1 2 po Clou d angle dans la sous couche de 5 8 po 3 4 po recouvrant la dalle de béton ou le système de chauffage à eau chaude Clou de face dans la sous couche de 5 8 po 3 4 po recouvrant la dalle de béton ou le système de chauffage à eau chaude 3 4 po 33 32 po 33 32 po Clou en T de 1 3 16 po Clou d angle dans l...

Страница 45: ...6 po no de pièce 330458 2 Base de sabot et patin pour plancher de 33 32 po no de pièce 330459 3 Sabot pour plancher en bambou de 15 17 mm no de pièce 330460 4 Ensemble pour clous en T ou en L no de pièce 330328 UTILISATIONS Pour la pose de revêtements de plancher embouvetés en lames et en panneaux AVANT DE COMMENCER Lire la section intitulée SÉCURITÉ pages 36 41 Faire les vérifications suivantes a...

Страница 46: ...facteur aussi important que la pression d air Ces deux éléments doivent être pris en compte pour le choix du compresseur qui alimentera l outil Le volume d air fourni pourrait être insuffisant si les raccords et conduites sont de dimensions inadéquates ou si des saletés ou de l eau sont présentes dans le système Un débit inadéquat ou limité empêchera l outil de recevoir un volume d air suffisant m...

Страница 47: ...oit être purgé après chaque journée d utilisation 3 Conduite d air Une conduite de diamètre intérieur de 3 8 po est recommandée La pression de fonctionnement nominale de la conduite doit être d au moins 150 lb po2 10 4 bars 10 6 kgf cm2 ou 150 pour cent de la pression maximale produite par la source d alimentation selon la valeur la plus élevée 4 Raccord de conduite Toute configuration de raccords...

Страница 48: ...er avant de l utiliser 1 Réduire la pression d air à 64 lb po2 4 4 bars 4 5 kgf cm2 2 Retirer tous les clous de la cloueuse 3 Brancher la conduite d air et faire fonctionner la cloueuse sans clous La pression d air plus faible sera suffisante pour actionner la cloueuse sans clous Le fonctionnement à basse vitesse permet d amener les pièces mobiles à température ATTENTION Ne pas faire fonctionner l...

Страница 49: ... CHANGEMENT DU SABOT Pour passer du sabot de clouage en angle au sabot de clouage de face desserrer ou retirer les écrous à collet no réf 33 à l aide d une clé et dévisser la vis du sabot no réf 50 Pour passer du sabot de clouage de face au sabot de clouage en angle desserrer ou retirer les écrous à collet no réf 33 à l aide d une clé et dévisser la vis du sabot de face no réf 42 Toujours serrer l...

Страница 50: ...gnée etc Le fabricant recommande de vérifier avant chaque utilisation que l extrémité de la lame d entraînement n est pas déformée ou brisée afin que les clous soient correctement entraînés et pour ne pas endommager la cloueuse ni le plancher Avant de commencer à clouer vérifier la cloueuse à l aide de la liste de contrôle ci dessous Effectuer la vérification dans l ordre suivant En cas de fonctio...

Страница 51: ...il à une pression plus élevée que néces saire use inutilement celui ci CHARGEMENT DES CLOUS AVERTISSEMENT Voici quelques précautions à prendre lors du chargement de la cloueuse 1 ne pas heurter le percuteur 2 ne pas appuyer sur la gâchette de sécurité 3 pointer la cloueuse vers le bas Insérer les clous dans la glis sière à clous de la façon indiquée Ramener la ferrure du poussoir no réf 59 pour en...

Страница 52: ...utres clous ou alors que la cloueuse est en position penchée le clou pourrait ricocher et causer une blessure Ne pas enfoncer des attaches dans un panneau mince ou près des coins ou du bord de la pièce Les clous pourraient passer au travers du panneau ou dévier et causer une blessure Ne jamais utiliser une cloueuse défectueuse ou dont le fonc tionnement est anormal Ne pas utiliser la cloueuse comm...

Страница 53: ...our noyer entièrement les clous NE PAS DÉPASSER 120 LB PO2 Ne JAMAIS employer un outil défectueux Remplacer immédi atement les pièces usées ou endommagées S assurer que la gâchette de sécurité et les mécanismes de l outil fonctionnent correctement et que toutes les vis et tous les joints sont bien serrés en tout temps MODES D UTILISATION Une fois l outil branché sur la source d alimentation vérifi...

Страница 54: ... la gâchette de sécurité alors que l outil est en position d utilisation et frapper le percuteur no réf 47 d un léger coup de marteau Si aucun clou n est éjecté au premier coup en donner un deux ième Cela assure que la lame d entraînement le piston est correct ement réenclenché no réf 36 et qu il sera en position pour éjecter le clou ÉVITER DE COGNER FORT SUR LA CLOUEUSE une force statique de 40 k...

Страница 55: ...jusqu à ce qu il s insère correctement NE PAS DÉPASSER 120 LB PO2 AVERTISSEMENT Garder le doigt loin de la gâchette sauf pendant l opération de clouage car des blessures graves peuvent se produire si le percuteur est heurté accidentellement Garder les mains et le corps à distance de l orifice de sortie de l outil Celui ci peut rebondir à cause du recul causé par l éjection de l attache et déclench...

Страница 56: ... est installé Le coup porté au percuteur déclenche le cycle d éjection et la cloueuse enfonce un clou dans le plancher Une fois le clou inséré la cloueuse se réenclenche automatique ment en prévision du prochain clou Prendre garde de ne pas insérer le clou suivant par dessus le pre mier Cela pourrait endommager la cloueuse ou causer une bles sure due à une étincelle ou à un éclat métallique Si un ...

Страница 57: ...ne situation non couverte par ce manuel ou si vous avez des questions concernant la cloueuse pneumatique à plancher NT50AGF et son utilisation communiquez avec nous en composant le 866 775 9429 Pour obtenir des instructions détaillées sur la pose des planchers en bois voici où vous pouvez vous adresser National Oak Flooring Manufacturers Association 901 526 5016 Visitez leur site web http www nofm...

Страница 58: ... AVERTISSEMENT Débrancher la conduite d air et retirer tous les clous dans les situations suivantes 1 avant l entretien et l inspection 2 pour débloquer la cloueuse 1 Déblocage de la cloueuse Si la cloueuse s enraie le volet no réf 22 peut être enlevé en dévissant les deux vis qui le retiennent voir figures 1 et 2 Il n est pas nécessaire d enlever le sabot Procéder de la façon indiquée ci dessous ...

Страница 59: ... le volet est logé correctement il est impossible de le glisser vers le bas S assurer que le volet est logé correctement puis serrer les vis NE PAS FAIRE FONCTIONNER L OUTIL ALORS QUE LE VOLET EST ABSENT OU S IL N EST PAS SERRÉ ATTENTION NE JAMAIS forcer le volet pour l enlever Il pour rait s endommager S ASSURER QUE LE VOLET EST BLOQUÉ AVANT DE REPRENDRE LE TRAVAIL 2 Réenclenchement du piston de ...

Страница 60: ...tretien voir la page 61 7 Dépannage voir la page 62 8 Liste des pièces de rechange A No d article B No de code C No précédent D Remarques ATTENTION Toute réparation modification ou inspection d un outil mé canique Hitachi doit être confiée à un centre de service agréé par Hitachi Présenter cette liste de pièces lors de la remise de l outil à un centre de service agréé par Hitachi pour une réparati...

Страница 61: ...ation des joints toriques du corps de soupape après 100 000 déclenchements 100 000 clous Cette mesure permettra d obtenir un rendement optimal et de prolonger la durée utile de la cloueuse REMARQUE Les spécifications peuvent être modifiées sans obligation pour HITACHI Tableau d entretien ACTION RAISON MARCHE À SUIVRE Vidange quotidienne du filtre de la conduite d air Prévient l accumulation d humi...

Страница 62: ...upérieur à 30 cm il est probable que le coup est trop fort Le bout de la lame d entraînement est brisé no réf 58 Communiquer avec Hitachi pour faire réparer l outil Le volet d accès n est pas fermé correctement no réf 22 Fermer correctement le volet d accès no réf 22 Plusieurs clous entrent dans la chambre d éjection Vérifier si l extrémité de la glissière no réf 26 est usée Si c est le cas pivote...

Страница 63: ... glissière a déjà été pivotée la remplacer Les vis de retenue du chargeur no réf 29 sont desserrées et ne retien nent plus la glissière no réf 26 en place Serrer les vis no réf 43 29 qui bloquent le chargeur no réf 28 sur le guide no réf 21 et la ferrure de retenue arrière du chargeur no réf 27 La cloueuse ne noie pas les clous dans le bois Leur tête reste sortie Les clous ne sont pas posés dans l...

Страница 64: ... ou encore elle a été installée à l envers Communiquer avec Hitachi pour faire réparer l outil L outil fonctionne partiellement quand la conduite d air est branchée La soupape principale no réf 41 ne repose pas correctement dans son logement no réf 46 Communiquer avec Hitachi pour faire réparer l outil Les joints toriques de la soupape de sortie no réf 11 sont endom magés Communiquer avec Hitachi ...

Страница 65: ... No No de d article pièce Description 9 330399 Ressort sortie 3 ch 10 330400 Coussin de piston 11 330401 Soupape de sortie et joints toriques 12 330402 Cylindre et joints toriques 13 330403 Corps de soupape et joint torique 14 330404 Vis de volet 15 330405 Poignée rallonge avec dispositif de sécurité inclut 39 40 45 16 330406 Écrous vis de chargeur entretoise 2 ch Nyloc 8 32 17 330407 Ressort forc...

Страница 66: ...te plate 1 4 20 x 3 8 po 43 330433 Vis chargeur ferrure de retenue 2 ch à tête ronde 10 32 x 5 16 po No No de d article pièce Description 44 330434 Rondelles vis de loge ment de soupape 4 ch 45 330435 Ressort sécurité 46 330436 Logement de soupape 47 330437 Percuteur avec capu chon et vis no réf 52 et 54 48 330438 Sabot pour clouage de face 49 330439 Doigt de poussoir 50 330440 Vis sabot patin cha...

Страница 67: ...icas aparecen en la sección SEGURIDAD de este manual y en las secciones que contienen las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento Los peligros que se deben prevenir para evitar lesiones físicas o daños a la herramienta aparecen identificados por los avisos de PELIGRO y ADVERTENCIA en la pistola y en este manual No use nunca esta pistola de clavos para aplicaciones que no sean las especific...

Страница 68: ... del operario de la pistola de clavos y otras personas en el área de trabajo 2 NO USE NUNCA OXIGENO NI GASES EMBOTELLADOS SE PUEDE PRODUCIR UNA EXPLOSION No use nunca oxígeno gases combusti bles ni ningún otro gas embotellado como fuente de energía para la pistola de clavos El uso de los gases antes mencionados es peligroso porque hará que la pistola de clavos explote Use sólo aire comprimido limp...

Страница 69: ...ecomen dada de 115 PSI 8 baras 8 1 kgf cm2 No conecte nunca la pistola de clavos a una presión que exceda potencialmente las 200 PSI 13 7 baras 14 kgf cm2 porque la pistola puede explotar 7 USE SIEMPRE PROTECCION PARA LOS OIDOS Y LA CABEZA Use siempre protección para los oídos para protegerlos del ruido Use siempre protección para la cabeza para protegerla de los objetos en vuelo 8 GUARDE ADECUADA...

Страница 70: ...CLAVOS Si se usa un acoplador sin descarga en la pistola de clavos ésta pudiera permanecer cargada con aire después de desconectarla y como consecuencia podría disparar un sujetador aún después de desconectarla La pistola de clavos y la manguera de aire deben tener un acoplador de manguera que elimine la presión de la pistola cuando se desconecte dicho acoplador 14 REVISE LA SEGURIDAD ANTES DEL US...

Страница 71: ...do porque el sujetador podría rebotar y herir a alguien 19 TENGA CUIDADO CON LOS DISPAROS DOBLES DEBIDOS AL RETROCESO Aleje la cara las manos y el cuerpo del área de descarga de la herramienta La herramienta puede rebotar debido al retro ceso al clavar y se pudiera disparar un segundo sujetador no deseado que pudiera ocasionar lesiones 20 NO CLAVE SUJETADORES EN TABLAS DELGADAS NI CERCA DE LAS ESQ...

Страница 72: ...No esté en uso 5 Abandone el área de trabajo 6 Se traslade a otro lugar 7 Se la pase a otra persona No intente nunca despejar un atasco o reparar la pistola de clavos sin haber desconectado antes la manguera de aire de la pistola y sin haber retirado los sujetadores restantes del interior de la misma La pistola de clavos no se debe dejar desatendida jamás para evitar que las personas que no estén ...

Страница 73: ... LA PISTOLA DE CLAVOS Mantenga la pistola de clavos limpia y lubricada para lograr un rendimiento mejor y más seguro 33 USE SOLO LAS PIEZAS ACCESORIOS O SUJETADORES QUE SE INCLUYEN O SON RECOMENDADOS POR HITACHI Las piezas accesorios o sujetadores no autorizados pueden anular la garantía y pueden conducir al funcionamiento incorrecto y ocasionar lesiones Las reparaciones a la pistola de clavos sól...

Страница 74: ...ismo de seguridad y a la herramienta La garantía no cubre este tipo de abuso y daños RESPONSABILIDADES DEL EMPLEADOR 1 Garantizar que este MANUAL esté disponible para los operarios y el personal que realiza el mantenimiento 2 Garantizar que las clavadoras sean usadas solamente cuando los operarios y personas presentes en el área de trabajo usen GAFAS DE SEGURIDAD 3 Velar por el uso de GAFAS DE SEG...

Страница 75: ...anual está concebida para asis tirle en el funcionamiento seguro de la pistola de clavos Algunas de las ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o aditamentos que difieren de los de su propia pistola de clavos NOMBRE DE LAS PIEZAS Español ...

Страница 76: ...o a 90 PSI 1 81 ltr ciclo a 6 2 baras 1 81 ltr ciclo a 6 3 kgf cm2 Entrada de aire Rosca NPT de 3 8 pulgada SELECCION DE CLAVOS En esta pistola de clavos sólo se pueden usar los clavos que se muestran en la tabla de abajo ADVERTENCIA Asegúrese de usar solamente los sujetadores genuinos de HITACHI para la NT50AGF El uso de otros clavos puede ocasionar el funcio namiento incorrecto de la herramienta...

Страница 77: ...ada sobre la construcción de viga 3 8 9 16 1 2 5 8 3 4 33 32 pulgadas Clavo en T de 1 1 2 pulgadas Coloque el clavo en ángulo en la base de piso de 5 8 3 4 pulgada sobre la losa de concreto o el sistema de calefacción hidrónica Coloque el clavo de frente en la base de piso de 5 8 3 4 pulgada sobre la losa de concreto o el sistema de calefacción hidrónica 3 4 33 32 pulgadas 33 32 pulgada Clavo en T...

Страница 78: ...da P N 330458 2 Almohadilla y base de suela pisos de 33 32 pulgadas P N 330459 3 Suela para pisos de bambú de 15 17 mm P N 330460 4 Juego de clavos para clavos en T o en L P N 330328 APLICACIONES Para la instalación de pisos de madera procesada y pisos de madera sólida de ranura y lengüeta ANTES DEL FUNCIONAMIENTO Lea completamente la sección titulada SEGURIDAD páginas 68 74 Antes del uso asegúres...

Страница 79: ...l volumen de aire es tan importante como la presión de aire y ambos se deben tener en cuenta al elegir el compresor que se usará con esta herramienta El volumen de aire suministrado a la herramienta puede no ser apropiado si las mangueras y acopladores tienen un tamaño menor o debido a los efectos del polvo y el agua en el sistema El flujo de aire incorrecto o restringido evitará que la pistola re...

Страница 80: ...ompresor de aire debe estar equipado con un drenaje de condensación en el fondo del tanque de acumulación El tanque de acumulación se debe drenar después del uso todos los días 3 Manguera de aire Se recomienda usar mangueras de aire de 3 8 pulgada de diámetro interior con calificación para una presión de funcio namiento mínima de 150 PSI 10 4 baras 10 6 kgf cm2 ó un 150 porciento de la presión máx...

Страница 81: ...IDAD Y LA VIDA UTIL DE LA HERRAMIENTA CUIDADO EN EL CLIMA FRIO No almacene la pistola de clavos en un ambiente de clima frío Mantenga la pistola de clavos en un área cálida hasta que comience a trabajar Si la pistola de clavos ya está fría llévela hacia un área cálida y permita que se caliente antes de usarla 1 Reduzca la presión de aire a 64 PSI 4 4 baras 4 5 kgf cm2 2 Retire todos los clavos de ...

Страница 82: ...to de entrada IMPORTANTE No se debe retirar NUNCA el tapón del orificio inferior de la pistola NT50AGF Si se retira este tapón la pistola de clavos neumática NT50AGF para pisos no funcio nará correctamente y se pueden producir daños severos CAMBIO DE LA SUELA Afloje y retire las tuercas de reborde Ref No 33 con una llave y desenrosque el tornillo de la suela Ref No 50 para retirarla y cambiarla de...

Страница 83: ...rte de retén del cargador mango etc Antes de cada uso el fabricante recomienda revisar la punta de la cuchilla propulsora para detectar cualquier deformación o rotura y evitar la inserción incorrecta de los clavos y o los daños a la pistola de clavos y el piso Antes de comenzar realmente la labor de clavado pruebe la pistola de clavos usando la lista siguiente Realice las pruebas en el orden sigui...

Страница 84: ...que la necesaria ocasiona el desgaste de la herramienta COLOCACION DE CLAVOS ADVERTENCIA Al colocar los clavos en la pistola 1 No haga contacto con el casquillo del martinete 2 No presione el gatillo de seguridad 3 Mantenga la pistola de clavos apuntando hacia abajo Inserte los clavos como se muestra en el riel para clavos Hale el sopor te del propulsor Ref No 59 hacia atrás para accionarlo y colo...

Страница 85: ...clave con la pistola en un ángulo pronunciado porque los clavos podrían rebotar y herir a alguien No inserte clavos en tablas delgadas ni cerca de las esquinas o bordes de la pieza de trabajo Los clavos pudieran atravesar o desviarse de la pieza y lesionar a alguien No use nunca una pistola de clavos que esté defectuosa o fun cione de manera anormal No use la pistola de clavos como un martillo Des...

Страница 86: ...a herramienta defectuosa Reemplace inme diatamente las piezas desgastadas o dañadas Asegúrese de que el gatillo de seguridad y los mecanismos de funcionamien to funcionen correctamente y que todos los tornillos y sellos estén bien ajustados todo el tiempo METODOS DE FUNCIONAMIENTO Después de realizar la conexión con la fuente de energía revise para asegurarse de que el presión en el regulador en l...

Страница 87: ...avos La liberación de la palanca de seguridad acciona nuevamente la seguridad y evita que la pistola de clavos funcione Para usar la herramienta oprima el gatillo de seguridad mientras la herramienta está en su posición de uso y golpee suavemente el casquillo del martinete Ref No 47 con un golpe mínimo del martillo Si no sale ningún clavo en el primer intento de funcionamiento re pita el golpe del...

Страница 88: ...za del martinete Nota La pistola de clavos neumática NT50AGF para pisos no dis parará clavos si el martillo golpea el casquillo del martinete cuando el gatillo de seguridad no está oprimido La pistola de clavos neumática NT50AGF para pisos es fácil de usar y el cumplimiento de estas sencillas instrucciones garantizará una alta calidad en la instalación del piso de madera Si el clavo no queda asent...

Страница 89: ...identificar la ubicación de los clavos en el contrapiso antes de colocar la madera que va a clavar Esto ayudará a evitar que clave sobre los clavos del contrapiso lo que puede daña la cuchilla propulsora y ocasionar atascos Coloque el borde con ranura de la primera hilera del piso hacia la pared en el lado de la habitación por donde va a comenzar Asegúrese de golpear la cabeza del martinete de la ...

Страница 90: ...ambio de la suela Coloque la quinta hilera del piso sobre la lengüeta de la cuarta hilera y ajústela usando el martillo Oprima el gatillo de seguridad y golpee la cabeza del martinete de la pistola de clavos neumática NT50AGF para pisos con la suela para clavado de ranura y lengüeta instalada Deslice la pistola de clavos neumática NT50AGF para pisos sobre la lengüeta del piso hacia el lugar donde ...

Страница 91: ... llamando al 866 775 9429 Si necesita una información deta llada sobre la instalación de pisos de madera le sugerimos que se comunique con Asociación Nacional de Fabricantes de Pisos de Roble 901 526 5016 Visite su página web http www nofma org o Asociación Nacional de Pisos de Madera 800 422 4556 Visite su página web http www woodfloors org o Asociación Nacional de Fabricantes de Pisos de Arce In...

Страница 92: ...ezuela y liberando la misma vea las figuras 1 y 2 No es necesario retirar la suela para retirar y colocar la portezuela Siga las instrucciones men cionadas abajo DESCONECTELA INMEDIATAMENTE de la fuente de energía hasta que despeje el atasco Retire todos los clavos en el cargador NO HAGA PALANCA PARA ABRIR LA PORTEZUELA Desen rosque los tornillos de la portezuela con 1 2 vueltas Hale la portezuela...

Страница 93: ...ica la figura 8 Una vez asentada la portezuela no debe deslizarse Asegúrese de que la portezuela esté asentada cor rectamente y apriete los dos tornillos NO LA USE CON LA PORTEZUELA SUELTA O DESMONTADA PRECAUCION No haga palanca NUNCA sobre la portezuela cuando trate de retirarla La acción de palanca puede romperla ASEGURESE DE QUE LA PORTEZUELA ESTE AJUSTADA ANTES DE CONTINUAR EL USO Figura 1 Fig...

Страница 94: ...era que se puedan haber acumulado en el cargador 4 Almacenaje o Cuando no la vaya a usar durante un período prolongado aplique una fina capa de lubricante a las piezas de acero para evitar la corrosión o No guarde la pistola de clavos en un ambiente de clima frío Cuando no esté en uso la pistola de clavos se debe guardar en un lugar cálido y seco o Guárdela fuera del alcance de los niños 5 Etiquet...

Страница 95: ...vicio entrenado por Hitachi el distribuidor o el empleador Use solamente las piezas de Hitachi suministradas o recomen dadas por Hitachi para la reparación Todas las pistolas de clavos de calidad requieren con el tiempo el servicio o reemplazo de piezas debido al desgaste producido por el uso normal Para lograr un rendimiento óptimo de la pistola de clavos neumáti ca NT50AGF para pisos se recomien...

Страница 96: ...sor de aire Detección de averías para el operario La mayoría de los problemas menores se pueden solucionar rápida y fácilmente usando la tabla siguiente Si el problema continúa solicite asistencia a un centro de servi cio autorizado por Hitachi PROBLEMA O PREGUNTA CAUSA SOLUCION La pistola de cla vos se atasca La presión de aire es demasiado baja Ajuste la presión de aire a 100 115 PSI El compreso...

Страница 97: ...s de aire pequeños suministran un volumen de aire menor que el recomendado y pueden provocar la espera hasta que el compresor llegue a su nivel Si el compresor de aire está funcionando puede que usted necesite esperar hasta que logre la presión para continuar clavando Una obstrucción impide el avance de la prensa de clavos Limpie la obstrucción basura clavos doblados o torcidos etc Asegúrese de qu...

Страница 98: ...ón de aire a 100 115 PSI El compresor de aire es demasiado pequeño Siga las recomendaciones del manual del propietario en relación con el tamaño y el volumen del compre sor de aire El compresor de aire ideal debe generar una presión de 115 PSI o superior La línea de aire es de masiado pequeña Use siempre una línea de aire de 3 8 pulgada de diámetro interior El cojinete del pistón Ref 10 puede esta...

Страница 99: ...de la válvula Ref 46 Comuníquese con Hitachi para el reemplazo Los aros tóricos de la válvula de descarga Ref 11 pueden estar dañados Comuníquese con Hitachi para el reemplazo Los resortes de la vál vula de descarga Ref 9 no están alineados Comuníquese con Hitachi para el reemplazo El tornillo de la válvula de escape del cilindro Ref 50 puede estar suelto Comuníquese con Hitachi para el reemplazo ...

Страница 100: ...No de No de artículo pieza Descripción 8 330398 Resorte Retroceso 9 330399 Resorte Descarga 3 cada uno 10 330400 Cojinete del pistón 11 330401 Válvula de descarga y aros tóricos 12 330402 Cilindro y aros tóricos 13 330403 Cuerpo de la válvula y aro tórico 14 330404 Tornillos de la portezuela 15 330405 Mango de extensión con seguridad incluye 39 40 45 16 330406 Tuerca Tornillos del cargador separad...

Страница 101: ... 43 330433 Tornillos Cargador soporte de retén 2 cada uno cabeza hueca tipo botón 10 32 x 5 16 pulgada No de No de artículo pieza Descripción 44 330434 Arandelas Tornillos de la estructura de la válvula 4 cada uno 45 330435 Resorte Seguridad 46 330436 Estructura de la válvula 47 330437 Cabeza del martinete con casquillo y tornillo Ref 52 y 54 48 330438 Suela para clavado de frente 49 330439 Vástag...

Страница 102: ...ntercity Tower A 15 1 Konan 2 chome Minato ku Tokyo 108 6020 Japan Distributed by Hitachi Koki U S A Ltd 3950 Steve Reynolds Blvd Norcross GA 30093 Hitachi Koki Canada Co 450 Export Blvd Unit B Mississauga ON L5T 2A4 812 Code No Printed in USA ...

Отзывы: