background image

English

50

(1) Press the stop lever and slide the magazine backward.
(2) Place the staples in the magazine with the prongs

facing upward.

(3) Slide the magazine back into position until the stop

lever locks into place.

NOTE

Close the magazine gently.
Using excessive force to close the magazine may
result in the joined staple strips being deformed,
preventing the magazine from being closed.

Check the magazine blade guide if it won’t close
smoothly.

HOW TO USE THE STAPLER

There are two ways to discharge staples: Single Shot, in
which the push lever is placed against the area where
the staple is to be fired first and the trigger then pulled,
and Continual Shot, in which the trigger is pulled first
and the push lever then placed against the relevant area.
The single-shot mode places the emphasis on finishing
and is used to ensure that the staple is driven into the
required place, while the continual-shot mode is used to
drive in staples repeatedly with the trigger constantly
being pulled.
The power tool is equipped with a mechanism to alternate
between single-shot and continual-shot operations to
ensure that work is carried out in the most efficient way.

Safety Devices

The power tool has been designed so that staples
cannot be fired unless both the push lever and the
trigger are simultaneously operated. In other words,
staples will not be discharged when only the trigger
is pulled, or when only the push lever (discharge
outlet) is placed against the required area. This is to
prevent the staples from being discharged when the
trigger is accidentally pulled or when the push lever
(discharge outlet) is accidently placed against
something.

Single-shot Stapling (Fig. 8)

(1) Make sure the discharge outlet is firmly placed against

the place where the staple is to be discharged.

(2) Pull the trigger to fire the staple.
(3) Withdraw the power tool and release the trigger.

NOTE

Use the single-shot mode to accurately staple the
required location.

There are cases in which subsequent stapling will
not be possible if the trigger is released halfway
through being pulled.
To correct this, remove the battery and then replace it.

Continual-shot Stapling (Fig. 9)

First pull the trigger then place the push lever
(discharge outlet) against the required area to
repeatedly fire staples.

(1) First pull the trigger.
(2) Place the push lever (discharge outlet) against the

required area to fire the staples.

(3) Withdraw the stapler with the trigger pressed, and

then repeat procedure from step (2) to repeatedly fire
staples.

Anti Blank Firing Mechanism

The stapler is equipped with an anti blank firing
mechanism to prevent blank firing when the staples
run out.

The stapler will cease to operate when eight or fewer
staples remain.
Approximately eight staples will remain after firing a
strip of staples, but replenishing the magazine with
the same staples will enable stapling to be continued.

1. Stapling procedures
WARNING

Never point the discharge outlet at people.

Make sure that work is carried out with the discharge
outlet well away from faces, hands, feet and other
parts of the body.

Do not fire staples directly onto existing staples.

Remove the battery when the stapler is not being
used and during work breaks.

When work has been completed, remove the battery,
and then remove the remaining staples.

When pulling the trigger, make sure that other fingers
are not touching the push lever.
Failure to observe this may result in injury.

NOTE

There are cases in which operations will become
sluggish if used at low ambient temperatures.

There are cases in which the staples will bend or
cracks will appear in the stapled material depending
on the hardness, thickness and combinations of the
material. Test the stapling operability before
commencing full use.

(1) Locking the trigger and removing the battery

Remove the battery from the stapler to prevent
unexpected operations. (

Fig. 2

)

(2) Loading staples

Load staples of a size appropriate for the job in hand
into the magazine. (

Fig. 7

)

(3) Attaching the battery

Place the battery onto the stapler and press on it until
it clicks into place.

(4) Releasing the lever lock

Slide the lock lever until the lock has been released.
(

Fig. 5

)

(5) Firing staples

Adjust the depth of the staples with the adjuster. (

Fig.

10

)

(6) Finishing work

When work has been finished, lock the trigger and
remove the battery, and then remove all of the staples
from the magazine.

2. How to adjust the stapling depth (Fig. 10)
WARNING

When adjusting staple depth, aim the discharge outlet
downwards and check that it is not pointing at faces,
hands, feet or other parts of the body first of all, and
then lock the trigger.

Fire a test staple, and if it is too deep adjust the depth
by rotating the adjuster to drive it shallower.
If the staple is not driven in deep enough, rotate the
adjuster to drive it deeper.
The adjuster rotation modifies the depth by up to 2
mm.

3. Using the hook

The hook is used to hang up the power tool to your
waist belt while working.

CAUTION:

When using the hook, hang up the power tool firmly
not to drop accidentally.
If the power tool is dropped, it may lead to an accident.

 05Eng_N14DSL_NE

9/6/12, 11:10

50

Содержание N 14DSL

Страница 1: ...r tilgængelig for dem der anvender sømpistolen Les grundig og forstå anvisningene før bruk Sørg for at denne bruksanvisningen er tilgjengelig for de som skal bruke spikerpistolen Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä Talleta tämä käyttöohje niin että muut voivat lukea sen ennen naulaimen käyttöä Read through carefully and understand these instructions before use Keep this Manual available for oth...

Страница 2: ...1 2 7 8 1 4 3 6 5 9 1 A 1 2 5 4 3 BSL1820 BSL1840 BSL1420 BSL1440 F B D E B F G I 7 6 C H 8 0 0 2 00Table_N14DSL_NE 9 6 12 10 59 1 ...

Страница 3: ...2 10 9 12 11 13 F B O H F M N R V U P Q R P Q S J K L T 00Table_N14DSL_NE 9 7 12 11 19 2 ...

Страница 4: ...el Låsläge Låst position Låst posisjon Olåst läge Fri position Åpen posisjon Tryckarm Udløserarm Støtstang Klammer Klamme Krampe Magasin Magasin Magasin Stopparm Stoparm Stopphendel Justerare Reguleringsmekanisme Justering Sänk Sænk Senk Höj Hæv Hev Lämplig Tilpas Passende För att sänka Sænket for meget For senket För att höja Hævet for meget For hevet Skruvmejsel Skruetrækker Skrutrekker Skruv Sk...

Страница 5: ...ock lever Lukitusasento Lock position Vapaa asento Free position Painovipu Push lever Niitti Staple Makasiini Magazine Pysäytysvipu Stop lever Säädin Adjuster Uppoaa Sink Nousee Rise Sopiva Proper Liian uppoava Too sink Liian nouseva Too rise Ruuviavain Screwdriver Ruuvi Screw Koukku Hook Ura Groove Teränohjain Blade guide Loviruuviavain Slotted screwdriver Mikrokytkin Micro switch 1 2 3 4 5 6 7 8...

Страница 6: ...änlig återvinning Kun for EU lande Elværktøj må ikke bortskaffes som almindeligt affald I henhold til det europæiske direktiv 2002 96 EF om bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktøj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt Kun for EU land Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet I henhold til...

Страница 7: ...seen Only for EU countries Do not dispose of electric tools together with household waste material In observance of European Directive 2002 96 EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility Lue k...

Страница 8: ...nskydd Skyddsutrustning som till exempel ansiktsmask glidfria säkerhetsskor hjälm eller hörselskydd för tillämpligaförhållandenminskarpersonskadorna c Förebygg oavsiktlig start Se till att omkopplaren står i läge av innan du ansluter det elektriska verktyget till strömskällan och eller batteriet tar upp eller bär verktyget Att bära det elektriska verktyget med fingret på omkopplaren eller kraftans...

Страница 9: ... de flesta järnaffärer Bär alltid ögonskydd vid användning av spikpistolen Bär antingen skyddsglasögon eller ett skyddsvisir utanpå vanliga glasögon Arbetsgivare bör alltid påtvinga användning av ögonskyddsutrustning 4 Skydda öron och huvud Bär öronskydd och huvudskydd vid användning av klammerpistolen Se också till att personer i närheten bär öronskydd och huvudskydd när det anses lämpligt 5 Obse...

Страница 10: ...ndvika faror med fallande klamrar öppna aldrig magasinet med klammerpistolen vänd neråt vid laddning av klamrar 21 Vid rengöring av det elektriska verktyget använd inte bensin eller andra lättantändliga vätskor Det finns risk att gnistor som uppstår vid klamring etc orsakar en explosion om ångor från en lättantändlig vätska kommer in i det elektriska verktyget 22 Antag alltid att klammerpistolen ä...

Страница 11: ...ck så som i en mikrovågsugn hårtork eller högtrycksbehållare 9 Håll borta från eld så snart läckage eller illaluktande lukt upptäcks 10 Användintepåplatsdärstarkstatiskelektricitetskapas 11 Om batteriet läcker luktar illa blir varmt missfärgat eller missformerat eller på något sätt upplevs som onormalt vid användning laddning eller förvaring ta omedelbart bort det från verktyget eller batteriladda...

Страница 12: ...ng och efter slutförd laddning visas i nedanstående Tabell 1 2LLRK 2LBRK NK 1 Laddningsaggregat 1 1 2 Batteri 2 4 0Ah 2 2 0Ah 3 Väska av plastik 1 1 1 4 Batteriskydd 1 1 5 Ögondskydd 1 1 1 Tabell 1 Signallampans indikationer Före Lyser 0 5 sekund Lyser inte 0 5 laddning Blinkar sekund släckt 0 5 sekund Under pågåen Lyser Lyser ihållande de laddning Laddningen Lyser 0 5 sekund Lyser inte 0 5 fullbo...

Страница 13: ...rioder Om detta inte uppmärksammas kan det leda till rost eller fel på de buntade klammerbanden Använd klammerförpackning eller andra material för förvaring 2 Angående de laddningsbara batteriernas temperaturer Temperaturerna för laddningsbara batterier visas i Tabell 2 och batterier som blivit varma skall svalna innan de laddas igen Tabell 2 Laddning av batterier som blivit för varma 3 Beträffand...

Страница 14: ... intryckt och utför förfarande från steg 2 för att upprepa avfyring av klamrar Mekanism för att förhindra tomskott Klammerpistolen är utrustad med en mekanism för att förhindra att tomskott när klamrarna tar slut Klammerpistolen kommer att sluta fungera när åtta eller färre klamrar är kvar Cirka åtta klamrar kommer att vara kvar efter att ha avfyrat ett band med klamrar men genom att fylla på maga...

Страница 15: ...dnr C Brukat nr D Anm FÖRSIKTIGT Reparationer modifieringar och inspektioner av Hitachis elverktyg får endast utföras av en av Hitachi auktoriserad serviceverkstad Vi rekommenderar att denna servicelista lämnas in tillsammans med verktyget som referens då verktyget lämnas in för reparation eller annat underhåll till en av Hitachi auktoriserad serviceverkstad Vid användning och underhåll av elverkt...

Страница 16: ...slitet Matarfunktionen är långsam Anslut nätkontakten till ett nätuttag Sätt in batteriet så att de sitter ordentligt i laddaren Torka rent kontakterna med en bomullstrasa eller annat redskap Låt batteriet svalna ordentligt innan det laddas Avlägsna de främmande föremålen Koppla bort strömsladden och kontakta din återförsäljare eller en auktoriserad Hitachi serviceverkstad Ladda upp batteriet med ...

Страница 17: ... det elektriske værktøjanvendes kanmedførealvorligpersonskade b Brug personligt sikkerhedsudstyr Brug altid beskyttelsesbriller Ved brug af sikkerhedsudstyr som støvmaske skridsikre sikkerhedssko hjelm eller høreværn når disseerpåkrævet reduceresantalletafpersonskader c Undgå utilsigtet start af værktøjet Kontrollér at kontakten er slået fra før værktøjet sluttes til lysnettet og eller batteripakk...

Страница 18: ...når De anvender værktøjet og sørg for at også omkringstående personer anvender øjenbekyttelse Risikoen for at fragmenter fra klammerne som ikke blev ordentligt ramt trænger ind i øjet er en trussel mod synet Øjenbeskyttelse kan købes hos enhver isenkræmmer Bær altid øjenbeskyttelse under anvendelse af dette værktøj Anvend enten øjenbeskyttelse eller en bred maske over brillerne Arbejdsgiveren bør ...

Страница 19: ...udførsel af vedligeholdelse på værktøjet afhjælpning af et befæstelseselement som sidder fast arbejdsområdet forlades værktøjet flyttes til et andet sted eller efter brug Der er meget farligt hvis en klamme skulle blive affyret ved en fejltagelse 19 Når du fjerner en klamme der har sat sig fast skal du som det første du gør frakoble batteriet Når du fjerner en klamme der har sat sig fast i klammeu...

Страница 20: ... metaldele skruer søm etc 2 Undlad at punktere batteriet med et skarpt objekt som fx en nål slå på det med en hammer træde på det kaste eller udsætte batteriet for voldsomme stød 3 Undlad at anvende et tilsyneladende beskadiget eller deformeret batteri 4 Undlad at anvende batteriet i omvendt polaritet 5 Undlad at tilslutte direkte til en elektrisk stikkontakt eller en cigartænder i en bil 6 Undlad...

Страница 21: ...gt Se Fig 2 OPLADNING Før el værktøjet tages i brug oplad batteriet på følgende måde 1 Sæt maskinens ledning i en stikkontakt Når ledningen er tilsluttet vil opladerens kontrollampe blinke rødt et blink i sekundet 2 Sæt batteriet ind i opladeapparateret Skub batteriet godt ind i opladeren indtil linjen er synlig som vist i Fig 3 og 4 3 Opladning Nar et batteri sættes i opladeapparatet vil opladnin...

Страница 22: ...raturerne for genopladelige batterier er som vist i Tabel 2 Batterier der er blevet overopvarmede skal køle af et stykke tid før de genoplades Tabel 2 Genopladning af batterier der er blevet for varme 3 Vedrørende opladetiden Kombinationen af oplader og batterier er bestemmende for opladetiden der vises i Tabel 3 Tabel 3 Opladetid Ved 20 C BEMÆRK Opladetiden er afhængig af temperaturen og strømkil...

Страница 23: ...anvendes til at sikre at klammen slås ind på det ønskede sted mens tilstanden med kontinuerligt skud anvendes til gentaget islåning af klammer med udløseren trukket konstant Værktøjet er udstyret med en mekanisme til skift mellem enkeltskud og kontinuerligt skud betjeninger for at sikre at arbejdet udføres på den mest effektive måde Sikkerhedsanordninger Dette værktøj er blevet designet så klammer...

Страница 24: ...der brug 1 Fjernelse af krogen Fjern de skruer der fastgør krogen med en Phillips skruetrækker Fig 11 2 Udskiftning af krogen og stramning af skruerne Monter krogen forsvarligt i værktøjets rille og stram skruerne så krogen sidder godt fast Fig 12 VEDLIGEHOLDELSE OG EFTERSYN ADVARSEL Sørg for at udløseren er blevet låst og batteriet er fjernet inden du foretager eftersyn og vedligeholdelse Sørg og...

Страница 25: ...EN60745 og afgives i overensstemmelse med ISO 4871 Det afmålte A vægtede lydniveau 87 dB A Det afmålte lydtryksniveau 76 dB A Usikkerhed KpA 3 dB A Brug høreværn De samlede vibrationsværdier treaksiel vektorsum bestemt i overensstemmelse med EN60745 Længden på klammerne var 13 mm Vibrationsemissionsværdi ah 2 3 m s2 Usikkerhed K 1 5 m s2 Den angivne totale vibrationsværdi er malt i henhold til en ...

Страница 26: ...der klammer fast i nærheden af affyringsudgangen Drivbladet er slidt ned Fremføreren fungerer langsomt Tilslut strømstikket til en stikkontakt Indsæt batteriet sådan at det sidder ordentligt i opladeren Brug en vatpind eller et andet redskab til at rense elektroderne med Lad batteriet køle ordentligt af inden opladning Fjern fremmedlegemerne Afbryd netledningen og kontakt din forhandler eller et a...

Страница 27: ...rktøy vil kun et par sekunders uoppmerksomhet kunne føre til alvorlige personskader b Bruk verneutstyr Ha alltid på deg vernebriller Hvis du bruker verneutstyr slik som masker sklisikre vernesko hjelm og hørselsvern vil dette redusere faren for personskade c Forhindreutilsiktetstartavelektroverktøyet Pass på at bryteren på elektroverktøyet er slått av før verktøyet kobles til veggkontakten og elle...

Страница 28: ...r kan kjøpes i enhver jernvareforretning Bruk bestandig vernebriller når du bruker dette verktøyet Bruk enten vernebriller eller en bred verneskjerm over vanlige briller Arbeidsgivere må alltid håndheve bruken av øyevernutstyr 4 Beskytt ører og hode Ha alltid på deg hørselsvern og vernehjelm når du bruker krampepistolen Dessuten skal du avhengig av forholdene sørge for at personer i nærheten også ...

Страница 29: ...t verktøyet inneholder kramper Uforsiktig bruk av krampepistolen kan føre til uventet utskyting av kramper og personskade 23 Pek aldri verktøyet mot deg selv eller andre i nærheten Uventet utløsing vil skyte ut krampen og føre til en skade 24 Ikke aktiver verktøyet med mindre det er plassert fast mot arbeidsstykket Hvis verktøyet ikke er i kontakt med arbeidsstykket kan krampen skytes tilbake fra ...

Страница 30: ...unormalt under bruk oppladning eller lagring fjern batteriet fra verktøyet eller fra laderen og stopp bruk FORSIKTIG 1 Hvis bruker får væske fra batteriet i øynene ikke gni øynene men vask med rent vann og kontakt lege øyeblikkelig Hvis dette ikke gjøres kan væsken føre til synsproblemer 2 Hvis bruker får væske fra batteriet på hud eller klær vask ordentlig med rent vann øyeblikkelig Væsken kan fo...

Страница 31: ...deapparatets eller det oppladbare batteriets tilstand 2LLRK 2LBRK NK 1 Ladeapparat 1 1 2 Batteri 2 4 0Ah 2 2 0Ah 3 Plast kasse 1 1 1 4 Batteri deksel 1 1 5 Øyebeskyttelse 1 1 1 Tabell 1 Pilotlysets indikasjoner Lyser i 0 5 sekunder Er slukket i 0 5 Før lading Blinker sekunder av i 0 5 sekunder Mens lading Lyser Lyser kontinuerlig pågår Lyser i 0 5 sekunder Er slukket i 0 5 Lading ferdig Blinkar se...

Страница 32: ...kramper som passer til jobben som skal gjøres Les VEDLIKEHOLD OG KONTROLL for å utføre sikkerhetssjekker på en korrekt måte 2 Avtrekkerens låsemekaniske Fig 5 ADVARSEL Sikre at avtrekkeren er låst når du ikke skal skyte kramper Krampepistolen har en låsemekanisme for å hindre at kramper blir skutt ut Sett låsehendelen i posisjon for å låse avtrekkeren Skyv låsehendelen til posisjon når krampepisto...

Страница 33: ...Låse avtrekkeren og fjerne batteriet Fjern batteriet fra krampepistolen for å hindre utilsiktet bruk Fig 2 2 Legge inn kramper Legg inn kramper med en størrelse som passer til jobben som skal gjøres Fig 7 3 Feste batteriet Sett batteriet i krampepistolen og trykk på det til det klikker på plass 4 Løse ut låshendelen Skyv låshendelen til låset har blitt utløst Fig 5 5 Skyte kramper Juster dybden på...

Страница 34: ...tt Følgelig vil enkelte deler f eks kodenr og eller design kunne endres uten forvarsel Viktig melding om batteriene til Hitachi batteridrevne elektroverktøy Bruk alltid et av våre spesial lagede batterier Vi kan ikke garantere sikkerheten og ytelsen til våre elektroverktøy hvis det brukes sammen med andre batterier enn de som er designert av oss eller hvis batteriet er demontert og modifisert slik...

Страница 35: ... seg fast i nærheten av krampeutgangen Utløserarmen er utslitt Matefunksjonen er svekket Koble strømledningen til en veggkontakt Sett inn batteriet slik at det er skikkelig plassert i laderen Bruk en bomullspinne eller annet verktøy til å rense elektrodene La batteriet bli skikkelig nedkjølet før du lader det Fjern fremmedelementet Koble fra strømkabelen og kontakt din forhandler eller autorisert ...

Страница 36: ...na suojalaseja Suojavarusteiden kuten hengityssuojaimen liukumattomien turvakenkien kypärän ja kuulosuojaimien käyttö tarvittaessa vähentää henkilövahinkojen vaaraa c Estä koneen käynnistyminen vahingossa Varmista että virtakytkin on pois päältä asennossa ennen yhdistämistä virtalähteeseen ja tai paristoyksikköön sekä ennen työkalun nostamista tai kantamista Sähkötyökalujen kantaminen kun sormi on...

Страница 37: ...a korvasi ja pääsi Käytä korvasuojaimia ja pääsuojaa nitoessasi Tilanteesta riippuen on varmistettava että myös ympärillä olevat henkilöt käyttävät niitä 5 Ota huomioon lähistöllä työskentelevät On erittäin vaarallista jos virheellisesti kiinnitetyt naulat sinkoilevat ja osuvat lähistöllä oleviin Ota siis huomioon lähistöllä työskentelevien turvallisuus kun käytät tätä työkalua Varmista että niitt...

Страница 38: ... Kun irrotat juuttunutta kiinnitintä hakasnaulain saattaa vahingossa käynnistyä jos se on yhdistetty virtalähteeseen 26 Käytä varovaisuutta kun irrotat juuttunutta kiinnitintä Mekanismi saattaa joutua puristuksiin ja kiinnitin saatetaan laukaista väkisin kun yrität vapauttaa juuttunutta kiinnitintä 27 Älä käytä tätä hakasnaulain sähköjohtojen kiinnitykseen Sitä ei ole suunniteltu sähköjohtojen ase...

Страница 39: ...ohtovedellä ja ota yhteyttä lääkäriin välittömästi Jos silmät jätetään hoitamatta neste saattaa aiheuttaa silmäongelmia 2 Jos nestettä vuotaa iholle tai vaatteille pese ne hyvin puhtaalla vedellä kuten vesijohtovedellä välittömästi Tämä voi aiheuttaa ihon ärtymistä 3 Jos havaitset ruostetta pahaa hajua ylikuumenemista värin haalistumista muodon muuttumista ja tai muita epäsäännöllisyyksiä käyttäes...

Страница 40: ...lkaa ja merkkivalo palaa jatkt sti punaisena Kun akku on latautunut merkkivalo vilkkuu punaisena 1 sekunnin välein Katso Taulukkoa 1 1 Merkkivalon tiedotukset Merkkivalon tiedotukset näkyvät Taulukosta 1 laturin ja ladattavan parison kunnon mukaan Taulukko 1 Merkkivalon tiedotukset Ennen Palaa 0 5 sekunnin ajan Ei pala 0 5 latausta Vilkkuu sekunnin ajan sammuu 0 5 sekunniksi Ladattaessa Palaa Pala...

Страница 41: ...astukset 2 Laukaisimen lukitusmekanismi Kuva 5 VAROITUS Varmista että laukaisin on lukittu kun et kiinnitä niittejä Tässä hakasnaulaimessa on lukitusmekanismi joka estää niittien laukaisemisen Aseta lukitusvipu asentoon joka lukitsee laukaisimen Liu uta lukitusvipu asentoon kun hakasnaulainta käytetään ja asentoon kun sitä ei käytetä 3 Painoviputoimintojen tarkastus Kuva 6 VAROITUS Varmista aina e...

Страница 42: ...laitetta käytetään alhaisissa ympäristölämpötiloissa 䡬 Joissakin tapauksissa niitit taipuvat tai nidottavaan materiaaliin tulee halkeamia riippuen materiaalin kovuudesta paksuudesta ja materiaaliyhdistelmistä Kokeile niittaustoiminnon toimivuutta ennen varsinaisen käytön aloittamista 1 Laukaisimen lukitus ja akun irrotus Irrota akku hakasnaulaimesta estääksesi odottamattoman toiminnan Kuva 2 2 Nii...

Страница 43: ... MUUTOKSET Hitachi sähkötyökaluja parannetaan ja muutetaan jatkuvasti niin että niihin saadaan sisällytettyä uusin teknologia Tästä johtuen jotkut osat esim koodinumerot ja tai ulkonäkö saattavat muuttua ilman ennakkoilmoitusta Tärkeä ilmoitus Hitachin akkutoimisten sähkötyökalujen akuista Käytä aina yhtä määrittelemistämme alkuperäisistä akuista Emme voi taata akkutoimisen sähkötyökalumme turvall...

Страница 44: ...ttejä on juuttunut laukaisuaukon lähistölle Porausterä on kulunut Syötintoiminnot ovat hidastuneet Yhdistä virtapistoke AC aukkoon Työnnä akku niin että se istuu oikein laturiin Käytä pumpulitukkoa tai muuta työkalua puhdistamaan elektrodit Anna akun jäähtyä kunnolla ennen lataamista Poista vieras esine Irrota virtajohto ja ota yhteys myyjään tai Hitachin valtuutettuun huoltokeskukseen Lataa akku ...

Страница 45: ...ersonal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached t...

Страница 46: ...ly driven in should hit other people Therefore always pay attention to the safety of the people around you when using this tool Always make sure that nobody s body hands or feet are close to the staple outlet 6 Never point the staple outlet towards people Always assume the tool contains fasteners If the staple outlet is pointed towards people serious accidents may be caused if you mistakenly disch...

Страница 47: ...tool is not contact with the workpiece the fastener may be deflected away from your target 25 Disconnect the tool from the power source when the fastener jams in the tool While removing a jammed fastener the stapler may be accidentally activated if it is plugged in 26 Use caution while removing a jammed fastener The mechanism may be under compression and the fastener may be forcefully discharged w...

Страница 48: ...and wash them well with fresh clean water such as tap water and contact a doctor immediately If left untreated the liquid may cause eye problems 2 If liquid leaks onto your skin or clothes wash well with clean water such as tap water immediately There is a possibility that this can cause skin irritation 3 If you find rust foul odor overheating discolor deformation and or other irregularities when ...

Страница 49: ...NDARD ACCESSORIES In addition to the main unit 1 the package contains the accessories listed in the table below Standard accessories are subject to change without notice OPTIONAL ACCESSORIES Sold separately 䡬 Battery BSL1420 BSL1440 BSL1820 BSL1840 Optional accessories are subject to change without notice APPLICATION 䡬 Securing the moisture permeable waterproofing sheet in position 䡬 Securing the ...

Страница 50: ...ase let the battery cool before charging 䡬 When the pilot lamp flickers in red at 0 2 second intervals check for and take out any foreign objects in the charger s battery installation hole If there are no foreign objects it is probable that the battery or charger is malfunctioning Take it to your authorized Service Center BEFORE USE 1 Preparing the Staples and Performing Safety Inspections WARNING...

Страница 51: ...dure from step 2 to repeatedly fire staples Anti Blank Firing Mechanism The stapler is equipped with an anti blank firing mechanism to prevent blank firing when the staples run out The stapler will cease to operate when eight or fewer staples remain Approximately eight staples will remain after firing a strip of staples but replenishing the magazine with the same staples will enable stapling to be...

Страница 52: ...e Store the power tool in a place in which the temperature is less than 40 C and out of reach of children NOTE Make sure that the battery is fully charged when stored for a long period 3 months or more The battery with smaller capacity may not be able to be charged when used if stored for a long period 6 Service parts list A Item No B Code No C No Used D Remarks CAUTION Repair modification and ins...

Страница 53: ...sion during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which the tool is used 䡬 Identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to t...

Страница 54: ...discharge outlet The driver blade is worn down Feeder operations are sluggish Connect the power plug to an AC outlet Insert the battery so that it is properly seated in the charger Use a cotton swab or other tool to clean the electrodes Allow the battery to properly cool before charging Remove the foreign matter Unplug the power cord and contact your dealer or the Hitachi Authorized Service Center...

Страница 55: ... 1 28 331992 1 M3 8 29 335024 1 30 331785 1 31 331995 5 D11 2 32 331787 2 33 332002 1 34 331788 1 35 331784 1 36 331783 1 37 987105 1 S 10 A B C D 38 331781 1 39 331994 1 40 331996 1 41 331773 1 42 331774 1 43 331776 1 44 334995 1 45 333942 1 46 949551 1 D2 5 10 47 331778 1 48 331997 1 49 949900 1 D3 14 50 331999 1 51 331780 1 52 331998 1 53 331779 1 54 331790 1 55 326276 1 56 1 334418 2 BSL1420 5...

Страница 56: ... 1 28 331992 1 M3 8 29 334986 1 30 331785 1 31 331995 5 D11 2 32 331787 2 33 332002 1 34 331788 1 35 331784 1 36 331783 1 37 987105 1 S 10 A B C D 38 331781 1 39 331994 1 40 331996 1 41 331773 1 42 331774 1 43 331776 1 44 334995 1 45 333942 1 46 949551 1 D2 5 10 47 331778 1 48 331997 1 49 949900 1 D3 14 50 331999 1 51 331780 1 52 331998 1 53 331779 1 54 331790 1 55 326276 1 56 1 334420 2 BSL1820 5...

Страница 57: ...SE 192 78 Sollentuna Sweden Tel 46 8 598 999 00 Fax 46 8 598 999 40 URL http www markt se Hitachi Power Tools Denmark AS Lillebaeltsvej 90 DK 6715 Esbjerg N Denmark Tel 45 75 14 32 00 Fax 45 75 14 36 66 URL http www markt dk Hitachi Power Tools Finland OY Tupalankatu 9 FIN 15680 Lahti Finland Tel 358 20 7431 530 Fax 358 20 7431 531 URL http www markt fi 06Back_N14DSL_NE 9 7 12 8 45 56 ...

Страница 58: ...57 06Back_N14DSL_NE 9 7 12 8 45 57 ...

Страница 59: ...58 06Back_N14DSL_NE 9 7 12 8 45 58 ...

Страница 60: ...hi Koki Europe Ltd is authorized to compile the technical file This declaration is applicable to the product affixed CE marking Dansk EF OVERENSS TEMMELSESERKLÆRING Vi erlkærer os fuldstændige ansvarlige for at dette produkt modsvarer gældende standard eller standardiserings dokumenter EN60745 EN60335 EN55014 og EN61000 i overensstemmelse med direktiver 2004 108 EF 2006 95 EF og 2006 42 EF Dette p...

Отзывы: