background image

5

Symbols

 WARNING

The following show
symbols used for the
machine. Be sure that
you understand their
meaning before use.

Symbole

 WARNUNG

Die folgenden Symbole
werden für diese Maschine
verwendet. Achten Sie
darauf, diese vor der
Verwendung zu verstehen.

Symboles

 AVERTISSEMENT

Les symboles suivants
sont utilisés pour l’outil.
Bien se familiariser avec
leur signification avant
d’utiliser l’outil.

Read all safety
warnings and all
instructions.

Failure to follow the
warnings and
instructions may result
in electric shock, fire
and/or serious injury.

Lesen Sie sämtliche
Sicherheitshinweise und
Anweisungen durch.

Wenn die Warnungen und
Anweisungen nicht befolgt
werden, kann es zu
Stromschlag, Brand und/
oder ernsthaften
Verletzungen kommen.

Lire tous les avertissements
de sécurité et toutes les
instructions.

Tout manquement à observer
ces avertissements et
instructions peut engendrer
des chocs électriques, des
incendies et/ou des blessures
graves.

Symbolen

 WAARSCHUWING

Hieronder staan symbolen
afgebeeld die van toepassing
zijn op deze machine. U
moet de betekenis hiervan
begrijpen voor gebruik.

Símbolos

 ADVERTENCIA

A continuación se muestran
los símbolos usados para la
máquina. Asegúrese de
comprender su significado
antes del uso.

Lees alle waarschuwingen en
instructies aandachtig door.

Nalating om de
waarschuwingen en
instructies op te volgen kan in
een elektrische schok, brand
en/of ernstig letsel resulteren.

Lea todas las instrucciones y
advertencias de seguridad.

Si no se siguen las
advertencias e instrucciones,
podría producirse una
descarga eléctrica, un
incendio y/o daños graves.

Only for EU countries
Do not dispose of electric tools
together with household waste
material!
In observance of European
Directive 2002/96/EC on waste
electrical and electronic
equipment and its
implementation in accordance
with national law, electric tools
that have reached the end of
their life must be collected
separately and returned to an
environmentally compatible
recycling facility.

Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge
nicht in den Hausmüll!
Gemäss Europäischer
Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik-
Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen
verbrauchte Elektrowerkzeuge
getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten
Wiederververtung zugeführt
werden.

Pour les pays européens
uniquement
Ne pas jeter les appareils
électriques dans les ordures
ménagères!
Conformément à la directive
européenne 2002/96/EG relative
aux déchets d’équipements
électriques ou électroniques
(DEEE), et à sa transposition dans
la législation nationale, les
appareils électriques doivent être
collectés à part et être  soumis à
un recyclage respectueux de
l’environnement.

Alleen voor EU-landen
Geef elektrisch gereedschap niet
met het huisvuil mee!
Volgens de Europese richtlijn
2002/96/EG inzake oude
elektrische en elektronische
apparaten en de toepassing
daarvan binnen de nationale
wetgeving, dient gebruikt
elektrisch gereedschap
gescheiden te worden
ingezameld en te worden
afgevoerd naar een recycle
bedrijf dat voldoet aan de
geldende milieu-eisen.

Sólo para países de la Unión
Europea
¡No deseche los aparatos eléctricos
junto con los residuos domésticos!
De conformidad con la Directiva
Europea 2002/96/CE sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos
y su aplicación de acuerdo con la
legislación nacional, las
herramientas eléctricas cuya vida útil
haya llegado a su fin se deberán
recoger por separado y trasladar a
una planta de reciclaje que cumpla
con las exigencias ecológicas.

Simboli

 AVVERTENZA

Di seguito mostriamo i
simboli usati per la
macchina. Assicurarsi di
comprenderne il
significato prima dell’uso.

Leggere tutti gli avvertimenti
di sicurezza e tutte le
istruzioni.

La mancata osservanza degli
avvertimenti e delle istruzioni
potrebbe essere causa di
scosse elettriche, incendi e/o
gravi lesioni.

Solo per Paesi UE
Non gettare le
apparecchiature elettriche tra i
rifiuti domestici.
Secondo la Direttiva Europea
2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed
elettroniche e la sua
attuazione  in conformità alle
norme nazionali, le
apparecchiature elettriche
esauste devono essere
raccolte separatamente, al fine
di essere reimpiegate in modo
eco-compatibile.

00Table_F-30A_WE

12/26/08, 09:43

5

Содержание F-30A

Страница 1: ...oigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo 001Cover_F 30A_WE 12 ...

Страница 2: ...1 3 6 9 12 11 5 8 2 1 4 7 10 3 8 2 1 4 9 G 5 6 7 0 D B C A E F 00Table_F 30A_WE 12 26 08 09 43 1 ...

Страница 3: ...2 15 14 13 16 18 17 21 19 20 22 H I J K N M L O Q R S T P 00Table_F 30A_WE 12 26 08 09 43 2 ...

Страница 4: ...allation Installation correcte Erroneous installation Falsche Installation Mauvaise installation Blade holder Hobeleisenhalter Support de lame Machine screw Maschinenschraube Vis machine Align the back metal end with an Das Doppeleisen auf ein Aligner I extrémité du dos métallique extruded portion extrudiertes Teilstück ausrichten sur une portion qui dépasse Lightly push with a thumb Leicht mit de...

Страница 5: ...tage Instalación correcta Installazione errata Verkeerde montage Instalación errósea Porta lama Schaafijzerhouder Sujetador de cuchilla Vite Machineschroef Tornillo de máquina Allineare il bordo della zeppa Het dubbelijzer met een Alinear el extremo del metal posterior metallica con una parte in rilievo verdeelstuk riciten con una parte extrusionada Spingere leggermente con un pollice Licht met de...

Страница 6: ...Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la di...

Страница 7: ...y pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This ena...

Страница 8: ... the scale The scale unit is graduated in millimeters 2 The cutting depth can be adjusted within a range of 0 3 mm 2 Surface cutting Rough cutting should be accomplished at large cutting depths and at a suitable speed so that shavings are smoothly ejected from the machine To ensure a smoothly finished surface finish cutting should be accomplished at small cutting depths and at low feeding speed 3 ...

Страница 9: ...qual angles During grinding adjust the position of the cutter blades so that their edges simultaneously contact the grinding stone as shown in Fig 20 2 Cutter blade sharpening intervals Cutter blade sharpening intervals depend on the type of wood being machined and the cutting depth However sharpening should generally be effected after each 500 meters of cutting operation 3 Grinding allowance of t...

Страница 10: ...ject to change without prior notice IMPORTANT Correct connection of the plug The wires of the main lead are coloured in accordance with the following code Blue Neutral Brown Live As the colours of the wires in the main lead of this tool may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows The wire coloured blue must be connected to the terminal ma...

Страница 11: ...eb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt verwenden Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstromschutzeinrichtung Residual Current Device RCD Durch den Einsatz einer Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko eines elektrischen Schlages reduziert 3 Persönliche Sicherheit a Bleiben Sie wachsam achten Sie auf das was Sie tun und setzen Sie Ihren Verstand ein wenn Sie mit Elek...

Страница 12: ...rnehmen Zubehörteile tauschen oder das Elektrowerkzeug verstauen Solche präventiven Sicherheitsmaßnahmen verhindern den unbeabsichtigten Anlauf des Elektrowerkzeugs und die damit verbundenen Gefahren d Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern lassen Sie nicht zu dass Personen das Elektrowerkzeug bedienen die nicht mit dem Werkzeug selbst und oder diesen Anwei...

Страница 13: ...t Es ist darauf zu achten daß die Blattfeder des Messerkopfes richtig im Loch auf der hinteren Platte angebracht ist Dann wird die Rückseite des Hobeleisens mit der Fingerspitze in die durch den Pfeil gekennzeichnete Richtung gedrückt bis die Kante des Doppeleisens richtig auf der Fläche des Messerkopfes angebracht ist Die richtige Installation ist in Abb 12 erläutert 2 Der Eisenhalter wird auf di...

Страница 14: ...n 5 Austausch einer Kohlebürste Nach dem Entfernen der Schnipseldeckung mit einem Negativkopf Schraubenzieher die Bürstenkappe abbauen Die Kohlebürste kann dann zusammen mit der Feder leicht entfernt werden 6 Wartung des Motors Die Motorwicklung ist das Herz des Elektrowerkzeugs Daher ist besonders sorgfältig darauf zu achten daß die Wicklung nicht beschädigt wird und oder mit Öl oder Wasser in Be...

Страница 15: ...nt l utilisation d outils électrique un instant d inattention peut entraîner des blessures graves b Utiliser un équipement de protection individuelle Toujours porter des verres de protection L utilisation d équipements de protection tels que les masques anti poussière les chaussures de sécurité anti dérapantes les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les r...

Страница 16: ...nt compte des conditions d utilisation et du travail à réaliser L utilisation de l outil électrique pour des opérations différentes de celles pour lesquelles il a été conçu est dangereuse SPECIFICATIONS 3 Fil de rallonge Lorsque la zone de travail est éloignée de la source de puissance utiliser un fil de rallonge d une épaisseur suffisante et d une capacité nominale suffisante Le fil de rallonge d...

Страница 17: ...é le dos métallique à la lame de coupe serrer les temporairement ensemble avec les vis machine suivant la Fig 15 2 Introduire le ressort de la plaque du témoin de réglage dans le trou dans le dos métallique et pousser fortement le ressort de la plaque dans la direction indiquée par la flèche suivant la Fig 16 jusq à ce qu il s enclenche en position correcte 3 En tenant el témoin avec le bord de la...

Страница 18: ...t inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un centre de service après vente Hitachi agréé Il sera utile de présenter cette liste de pièces au centre de service après vente Hitachi agréé lorsqu on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien Lors de l utilisation et de l entretien d un outil électrique respecter les règlements et les normes de sécur...

Страница 19: ...ossate sempre le protezioni oculari L attrezzatura protettiva quali maschera facciale calzature antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Impedite le accensioni involontarie Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l utensile verificate che l interruttore sia posizionato su OFF Il trasport...

Страница 20: ...nciato crea pericolo fare in modo che esso sia poggiato su un piano stabile e livellato COME SI PIALLA 1 Regolazione della profondità della pialla 1 Girare la manopola nel senso indicato dalla freccia nella Fig 5 senso orario fino a che il segno triangolare sia allineato con la profondità di piallatura desiderata segnata sulla scala graduata L unità della scala è graduata in millimetri 2 La profon...

Страница 21: ...precisione in fabbrica non tentare mai di allentarlo 1 Dopo aver appoggiato la zeppa metallica alla lama fissarle provvisoriamente insieme con viti come indicato nella Fig 15 2 Inserire la molla del piano calibro nel foro che si trova nella zeppa metallica e spingere con forza la molla del piano nel senso indicato dalla freccia nella Fig 16 fino a che scatti nella giusta posizione 3 Tenendo il cal...

Страница 22: ...N voce B N codice C N uso D Note CAUTELA Riparazioni modifiche e ispezioni di utensili elettrici Hitachi devono essere eseguite da un centro assistenza autorizzato Hitachi Questa lista dei pezzi torna utile se viene presentata con l utensile al centro assistenza autorizzato Hitachi quando si richiedono riparazioni o altri interventi di manutenzione Nell uso e nella manutenzione degli utensili elet...

Страница 23: ... reststroom apparaat beveiliging te worden gebruikt Gebruik van een RCD vermindert de kans op een elektrische schok 3 Persoonlijke veiligheid a Blijf waakzaam let voortdurend op uw werk en gebruik uw gezond verstand wanneer u elektrisch gereedschap gebruikt Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe bent of onder invloed van drugs alcohol of medicijnen Eén moment van onoplettendheid kan in ...

Страница 24: ...letrisch gereedschap is gevaarlijk in onbevoegde handen e Het elektrisch gereedschap moet regelmatig onderhouden worden Controleer het gereedschap op een foutieve uitlijning vastgelopen of defecte bewegende onderdelen en andere problemen die van invloed zijn op de juiste werking van het gereedschap Indien het gereedschap defect of beschadigd is moet het gerepareerd worden voordat u het gereedschap...

Страница 25: ... in het gat op de achterste plaat Vervolgens wordt de rugkant van het schaafijzer met de vingertoppen in de door de pijl aangeduide richting gedrukt tot de kant van het dubbelijzer juist op het vlak van de snijkop geplaatst is Voor juiste montage zie Afb 12 2 Dê ijzerhouder wordt op de machine gezet en met de drie schroeven bevestigd zoals getoond in Afb 14 Er moet op gelet worden dat de schroeven...

Страница 26: ...r gemakkelijk met een schroevedraaier verwijderd worden 6 Onderhoud van de motor De motorwikkeling is het hart van het electrische gereedschap Er moet daarom bijzonder zorgvuldig op gelet worden dat de wikkeling niet beschadigt en of met olie of water bevochtigd wordt 7 Lijst vervangingsonderdelen A Ond nr B Code nr C Gebr nr D Opm LET OP Reparatie modificatie en inspectie van Hitachi elektrisch g...

Страница 27: ...ramienta eléctrica No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la influencia de drogas alcohol o medicación La distracción momentánea cuando utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales b Utilice un equipo de protección Utilice siempre una protección ocular El equipo de protección como máscara para el polvo zapatos de seguridad antidesliza...

Страница 28: ...eso y potente El cable de prolongación debe ser mantenido lo más corto posible 4 Preparar un banco de trabajo de madera estable para la operación de cepillado Como un lugar de trabajo poco equilibrado representa una fuente de peligro asegurarse de que esté firmemente colocado en un fundamento firme y horizontal e Mantenimiento de las herramientas eléctricas Compruebe si las piezas móviles están ma...

Страница 29: ... oblicuamente la superficie lisa del bloque del cortador y montar la cuchilla ajustado como muestra en la Fig 11 Asegurarse de que el muelle de hoja en el bloque del cortador está montando correctamente al orificio en la placa trasera oprimir el trasero de la cuchilla con la punta del dedo en la dirección indicada por la flecha hasta que el borde del metal posterior esté bién montado en la superfi...

Страница 30: ...e de que corran libremente dentro de los sujetadores de carbón 5 Reemplazamiento de un carbón de contacto Después de quitar la cubierta de virutas usar un destornillador corriente para desarmar la tapa de la escobilla Entonces podrá quitarse fácilmente la escobilla de carbón con el resorte 6 Mantenimiento de motor La unidad de bobinado del motor es el verdadero corazón de las herramientas eléctric...

Страница 31: ...004 9 D4 16 34 949453 11 M4 35 949423 11 M4 36 958840Z 1 37A 949395 1 M5 6 38 949424 1 M5 39 958871 1 42A 306999 7 D4 25 43 958872 1 44 958873 1 45 958874 1 A B C D 46 958875 1 47 958876 1 48A 958918 1 49 958709 1 50 942328 1 51 958832Z 1 52 958878 1 52A 958908Z 1 ITA HOL 53 999043 2 54 958900 2 55 945161 2 56 958879 1 57 1 986201 1 57 2 956632 1 NZL AUS SAF 57 3 953249P 1 FRG SUI ESP 57 4 953178 ...

Страница 32: ...31 07Back_F 30A_WE 12 26 08 09 45 31 ...

Страница 33: ... des Händlers Bitte mit Namen und Anschrift des Handlers abstempeln CERTIFICADO DE GARANTIA 1 Número de modelo 2 Número de serie 3 Fecha de adquisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse d...

Страница 34: ...33 1 2 3 4 5 07Back_F 30A_WE 12 26 08 09 45 33 ...

Страница 35: ... E 1541 91015 EVRY CEDEX France Tel 33 1 69474949 Fax 33 1 60861416 URL http www hitachi powertools fr Hitachi Power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 1780 Wemmel Belgium Tel 32 2 460 1720 Fax 32 2 460 2542 URL http www hitachi powertools be Hitachi Fercad Power Tools Italia S p A Via Retrone 49 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hitach...

Страница 36: ...ciales de 2006 42 CE aplicables desde el 29 de diciembre de 2009 en lugar de 98 37 CE El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd está autorizado para recopilar archivos técnicos Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE 30 10 2009 K Kato Board Director English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity wi...

Отзывы: