background image

51

FUNCTIES EN OPTIES

TIMER EN KLOK

SLEEP TIMER
Zie pagina 75 voor afbeeldingen.
Door het drukken op SLEEP [16] wordt het toestel op de gewenste insteltijd in de standby modus
gezet.

TIMER-PLAY/TIMER-RECORDING
De programmeerbare timer zet de door u gekozen zender op de gewenste tijd aan en uit. Het toestel
kan tevens geprogrammeerd worden om een radio-uitzending op te nemen op de door u gekozen tijd.

KLOK INSTELLEN
Zie pagina 75 voor afbeeldingen.
1. Verifiëren of het toestel in de Standby modus staat. Eén keer op de PROG.MEM/CLOCK toets

[21] drukken.

2. De tijd instellen door op de 

4

/

1

toets [20] of 

¡

/

¢

 toets [19] te drukken totdat de tijd op

het juiste uur is ingesteld.

3. Opnieuw op de PROG.MEM/CLOCK [21] toets drukken.
4. De minuten instellen door op de 

4

/

1

toets [20] of 

¡

/

¢

 toets [19] te drukken totdat de

juiste minuut op het scherm verschijnt.

De klok begint te lopen na de laatste druk op de 

4

/

1

toets [20] of 

¡

/

¢

 toets [19]. Wanneer

u op dit moment op de 

4

/

1

toets [20] of 

¡

/

¢

 toets [19] drukt, wordt de tijd van de klok op nul

gesteld. Na 10 seconden houdt het display op met knipperen. De tijd is nu ingesteld. Stappen 1-4
uitvoeren om de tijd op nul te stellen of te veranderen.

Nederlands

OPTIES SURROUND-GELUID EN BASS BOOSTER

De Surround Sound optie produceert een verhoogde vier-luidspreker weergave en een extra brede
stereoscheiding. De optie BASS BOOST zorgt voor een versterkte basweergave, vooral in het
lagere tonenbereik.

• Op de SURROUND knop [25] drukken om deze functie te selecteren. Het Surround indicatielampje

gaat branden. Nogmaals op de knop drukken om de functie uit te schakelen. Het Surround
indicatielampje gaat hierna uit.

• De BASS BOOST knop [12] op “ON’’ 

_

 zetten om een rijke basklank te verkrijgen.

OPEMERKING.: Als u muziek speelt met een zware basklank bij een hoog volume dan kan er bij
gebruik van de BASS BOOST (

_

) optie vervorming van het geluid optreden. Het volume verlagen

of de BASS BOOST (

) optie uitschakelen indien dit het geval is.

TUNER

RADIOANTENNES

De telescoopantenne voor FM-ontvangst uitschuiven. De antenne draaien en richten om de FM-
ontvangst te verbeteren. De antenne korter maken als het FM-signaal te sterk is (dichtbij een
zender).

Voor AM is het toestel uitgerust met een ingebouwde antenne en heeft u de telescoopantenne
niet nodig. De antenne richten door het hele toestel te draaien.

STEREO/MONO (uitsluitend voor FM)

Wanneer het FM-stereosignaal te zwak of te erg gestoord is om in stereo te beluisteren, kunt u
de schakelaar [33] op MONO zetten om de ruis te verminderen.

TUNER met voorkeuzezenders

Hiermee kunt u 20 zenders voor FM 20 zenders voor AM.

07 DUTCH/CX-45Ep50-54

9/21/00, 8:15 PM

51

Содержание CX-45E

Страница 1: ...Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d utiliser l appareil ÚÔÙÔ Ó ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÛÂÙÂ ÙË Û ÛÎÂ Ú Î ÏÒ È ÛÙÂ ÚÔÛÂÎÙÈÎ Ù ÙÈ Ô ËÁ Â Antes de operar la unidad por favor lea las instrucciones cuidadosamente Leggere attentamente le istruzioni prima di usare l apparecchio Deze instructies aandachtig doorlezen alvorens het toestel te gebruiken Läs denna bruksanvisning noggrant innan du börj...

Страница 2: ...iente AVVERTENZA Il tasto STANDBY ON situato sul lato anteriore dell apparecchio consente il passaggio dalla modalità STANDBY a ON ma non scollega l apparecchio dall alimentazione Quando si prevede di non utilizzare l apparecchio per lunghi periodi si consiglia di mettere l unità in STANDBY e disinserire la spina dalla presa di corrente OPMERKING De STANDBY ON knop op het frontpaneel schakelt het ...

Страница 3: ...I CONFORMITÁ Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto al quale la nostra dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti normative EN60065 EN55013 EN55020 EN60555 2 e EN60555 3 In conformità ai requisiti delle direttive 73 23 EEC 89 336 EEC e 93 68 EEC EG VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren onder eigen aansprakelijkheid dat dit product waarop deze verklaring betrekking...

Страница 4: ... LABELS LAGE DES LABELS ETIKETTS EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES ÉXPLICATIVES T π Y π ƒ LOCALIZACIÓN DE LAS ETIQUETAS EXPLICATORIAS POSIZIONE DELL ETICHETTA DELLA CLASSE LABELS LOCATIE VAN AFTASTLABELS PLACERING AV FÖRKLARANDE LABELSYMBOL LABELSYMBOL POSITION SELITYSTARROJEN SIJAINNIT PLASSERING TIL FORKLARENDE LABELS ...

Страница 5: ...ttag AC 230 V 50 Hz Til vekselstrøm stikkontakt 230V 50Hz Vaihtovirtalähteeseen 230V 50Hz Til vekselstrømuttak 230V 50Hz MAINS SUPPLY NETZANSCHLUSS ALIMENTATION SECTEUR ƒπ H ƒ XH ƒ Yª ALIMENTACIÓN PRINCIPAL ALIMENTAZIONE A RETE NETVOEDING NÄTDRIFT NETFORSYNING VERKKOVIRTA HOVEDNETTFORSYNING POWER SUPPLY STROMVERSORGUNG ALIMENTATION ƒ XH ƒ YM T ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ALIMENTAZIÓNE VOEDING STRÖMFÖRS...

Страница 6: ...ŸÙ Ó Ë ÓÙ ÛË ÙÔ Ô ÛÂÈ Î È Ë Ù ÙËÙ ÙË Ù ÈÓ ÌÂȈıÂ Â Ó ÔËÌ È fiÙÈ ÔÈ Ì Ù Ú Â ı Ú ÂÈ Ó ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ıÔ Ó NOTA Cuando el volumen disminuye y la velocidad de la cinta se retarda es un signo de que las baterías tienen que ser reemplazadas NOTA Sostituire le batterie se si verificano abbassamenti del volume e la velocità di riproduzione rallenta OPEMERKING Wanneer het geluidsvolume afzwakt en de cassettesnel...

Страница 7: ... ÓÈÛÙÂ Alimentación por baterías Baterías para el respaldo de memoria del reloj y las estaciones de radio prefijadas 3V 2x pilas AA o IEC R6 o JIS R6P JIS SUM 3 No use baterías nuevas y baterías ya usadas o distintos tipos de baterías juntas Reemplace las baterías por nuevas baterías una vez al año Si se dejan baterías viejas por un largo per odo puede ocurrir un derramamiento de estas Si el cable...

Страница 8: ...ion des piles 3V 2 x AAA cellule ou IEC R03 ou JIS R03P JIS SUM 4 TÔ Ôı ÙËÛË ª Ù ÚÈÒÓ 3V 2x AAA ÛÙÔÈ Â Ô IEC R03 JIS R03P JIS UM 4 Inserción de las baterías 3V 2x pilas AAA o IEC R03 o JIS R03P JIS UM 4 Inserimento delle batterie 3 V 2x cella AAA o IEC RO3 o JIS RO3P JIS UM 4 Inleggen van batterijen 3V 2 X AAA cel of IEC R03 of JIS R03P JIS UM 4 Sätta i batterier 3V 2 x AAA cell eller IEC RO3 elle...

Страница 9: ... se puede producir algœn ruido Nota Non utilizzare batterie nuove e vecchie o tipi diversi di batterie insieme Se quando si ascolta la radio frequenze AM si usa il telecomando in stretta prossimità dell impianto audio potrebbe verificarsi l emissione di rumori Opmerking Geen nieuwe en oude batterijen of verschillende soorten batterijen samen gebruiken Indien u de afstandsbediening erg dicht bij he...

Страница 10: ...33 19 20 KEY TO ILLUSTRATIONS BEDIENELEMENTE REPÉRAGE DES ÉLÉMENTS POUR LES ILLUSTRATIONS EPMHNEIA TøN X πøN CLAVE DE LAS ILUSTRACIONES IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI LEGENDE BIJ DE ILLUSTRATIES INSTRUKTIONSNYCKEL NØGLE TIL ILLUSTRATIONERNE PIIRROSTEN MERKITYKSET ILLUSTRASJONSNØKKEL 29 ...

Страница 11: ... PRESET Taste 23 BAND TUNER Taste 24 TAPE Taste 25 SURROUND Taste 26 STANDBY ON Taste 27 SURROUND MODE Anzeige 28 STANDBY ON Anzeige 29 Fernsensor 30 Netzspannungsversorgung 31 Batterieklappe 32 DIGITAL OUT Optobuchse 33 BEAT CUT FM MODE Schalter Français COMMANDES DU CD LECTURE 17 Touche PLAY PAUSE lecture pause 6 18 Touche STOP arrêt 7 19 Touche UP au dessus 20 Touche 4 1 DOWN en bas 21 Touche P...

Страница 12: ...EM CLOCK botón de memoria reloj 22 PRESET REPEAT botón de preajuste y repetición 23 BAND TUNER botón de conmutador de banda modo radio 24 TAPE botón de modo casete 25 Botón SURROUND 26 STANDBY ON botón modo de espera encendido 27 Indicador SURROUND MODE 28 Indicador STANDBY ON 29 Sensor del Mando a Distancia 30 Conector para corriente alterna 31 Puerta de pilas 32 DIGITAL OUT clavija óptica 33 Con...

Страница 13: ...E 17 Avspelnings pausknapp 6 18 Stoppknapp 7 19 UPP knapp 20 4 1 NED knapp 21 Programmeringsknapp minne klocka 22 Upprepnings förinställningsknapp 23 Frekvensbandomställare 24 Kassett 25 Surroundeffekt 26 Beredskapsläge på 27 SURROUND MODE effektsindikator 28 Indikator för beredskapsläge på 29 Fjärrkontrollerad sensor 30 Ingång för nätsladd 31 Batterilucka 32 Digital utgång för optisk kontakt 33 B...

Страница 14: ...llä merkkivalo 29 Kauko ohjaimen anturi 30 Verkkovirtaliitäntä 31 Paristoluukku 32 Optinen ulostuloliitin DIGITAL OUT 33 Tykytyksenpoisto FM kytkin Norsk ENHET 1 Håndtak 2 Teleskopantenne 3 CD dør KASSETTSPILLER 4 RECORD knapp 5 PLAY knapp 2 6 REWIND knapp 7 FFWD knapp 1 8 STOP EJECT knapp 7 9 PAUSE Button 8 10 VOLUME kontroll 11 PHONES stikk 12 BASS BOOST knapp 13 Kassettdør 14 Tweeter høyttaler ...

Страница 15: ... 6 7 13 12 8 9 10 11 14 15 16 17 KEY TO ILLUSTRATIONS BEDIENELEMENTE REPÉRAGE DES ÉLÉMENTS POUR LES ILLUSTRATIONS EPMHNEIA TøN X πøN CLAVE DE LAS ILUSTRACIONES IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI LEGENDE BIJ DE ILLUSTRATIES INSTRUKTIONSNYCKEL NØGLE TIL ILLUSTRATIONERNE PIIRROSTEN MERKITYKSET ILLUSTRASJONSNØKKEL REMOTE CONTROLLER RB CX45 ...

Страница 16: ...NDE 1 Touche de POWER alimentation 2 Touches de Number des nombres 3 Touche de MODE REMAIN une mode rester 4 Touche de TIMER chronomètre 5 Touche de SLEEP fermeture automatique 6 Touche de PROG programmation 7 Touche de PRESET REPEAT pré régler répétition 8 Touche de RANDOM randomiser 9 Touche de INTRO 10 Touche 4 1 DOWN 11 Touche UP 12 Touche de VOLUME UP enlever le VOLUME 13 Touche de VOLUME DOW...

Страница 17: ...o PRESET REPEAT 8 Tasto RANDOM 9 Tasto INTRO 10 4 1 Tasto DOWN 11 Tasto UP 12 Tasto VOLUME UP 13 Tasto VOLUME DOWN 14 Tasto PLAY PAUSE 6 15 Tasto STOP 7 16 Tasto TUNER 17 Tasto TAPE Italiano AFSTANDSBEDIENING 1 Aan uit knop 2 Numerieke toetsen 3 MODE REMAIN knop 4 TIMER knop 5 SLEEP knop 6 PROG programmeerknop 7 PRESET REPEAT voorprogrammeer herhaalknop 8 RANDOM knop 9 INTRO knop 10 4 1 DOWN knop ...

Страница 18: ...nike MODE REMAIN 4 Ajastinpainike TIMER 5 Unipainike SLEEP 6 Ohjelmointipainike PROG 7 Esivalinta toistopainike PRESET REPEAT 8 Satunnaispainike RANDOM 9 Esittelypainike INTRO 10 4 1 DOWN painike 11 UP painike 12 Äänenvoimakkuus isommalle VOLUME UP 13 Äänenvoimakkuus pienemmälle VOLUME DOWN 14 Soitto tauko painike PLAY PAUSE 6 15 Pysäytyspainike STOP 7 16 Viritinpainike TUNER 17 Nauhuripainike TAP...

Страница 19: ...optique option ÙÈÎfi ËÊÈ Îfi Î ÏÒ ÈÔ ÚÔ ÈÚÂÙÈÎfi Cable óptico digital opcional Cavo ottico digitale optional facoltativo Optische digitale kabel optioneel Optisk digitalkabel valfri Optisk digital ledning valgfri Optinen digitaalijohto valinnainen Optisk digital ledning valgfri MD recorder etc optional MD Recorder usw wahlfrei Enregistreur de MD Petites Disque etc option MD Î ÛÂÙfiʈÓÔ ÎÙÏ ÚÔ ÈÚÂÙÈÎfi ...

Страница 20: ...enly to a warm location moisture condensation may form on the pick up lens preventing proper operation In this case wait 1 to 2 hours before resuming play During playback if the CD player is subjected to a sudden shock or jolt some noise may be produced this is not a malfunction Do not place any objects in the disc compartment It may cause damage to the mechanism Whenever moving the set first be s...

Страница 21: ...EATURES The Surround Sound feature provides enhanced four speaker output and extra wide stereo separa tion The BASS BOOST feature provides extra Bass Response especially at lower volume levels Press the SURROUND button 25 to select this function The Surround Indicator lights up Press again to turn off The Surround Indicator light will go off Push the BASS BOOST button 12 to ON _ to obtain rich Bas...

Страница 22: ...nnecessary A programme may by heard at any desired volume and the setting of the BASS BOOST Button 12 does not affect the volume because of the Variable Monitor device CD PLAYER SECTION 4 1 AND BUTTONS Skip playback Bypressingthe 19 or4 1 20 buttons youcanskiptoanextorprevioustitle oryou can select a track before starting playback A During PLAY You can skip to the next track by pressing the button...

Страница 23: ... with plastic tape Clean heads capstan and pressure roller with a cleaning stick Are the batteries exhausted Is the disc loaded upside down Is the disc scratched or warped Is the pick up lens dirty If so clean it with a cleaning stick Is the disc scratched or otherwise flawed Is the disc soiled First press the Stop button then play the disc again CD player Tape Recorder Power OPERATION See page 75...

Страница 24: ...uirements AC 230V 50Hz 12V DC D cell or IEC R20 or JIS R20P x 8 or equivalent Battery for Memory Back up 3V 2x AA cell or IEC R6 or R6P JIS SUM 3 Power Consumption 14W in AC operation Speakers Main 10cm 4 in x 2 Impedance 8 ohms Tweeter 5 cm 2 in x 2 Impedance 8 ohms Power Output 2W 2W Outputs Headphones jack stereo 3 5mm Impedance 16 68 ohms Optical Digital Output Dimensions Approx 455 W x 208 H ...

Страница 25: ... sich auf der Abtastlinse Kondenswasser bilden so dass das Gerät nicht richtig funktioniert In diesem Fall warten Sie 1 bis 2 Stunden bevor Sie die Wiedergabe fortsetzen Wenn der CD Player während der Wiedergabe einem Schlag bzw Ruck ausgesetzt wird kann ein Geräusch auftreten dies ist keine Fehlfunktion Legen Sie keine Gegenstände in die CD Schublade da dies den Mechanismus beschädigen kann Nehme...

Страница 26: ...abe über vier Lautsprecher und eine extraweite Stereotrennung Die BASS BOOST Funktion ermöglicht eine verstärkte Basswiedergabe insbesondere bei niedrigen Lautstärkepegeln Drücken Sie die SURROUND Taste 25 um diese Funktion einzustellen Die Surround Anzeige beginnt aufzuleuchten Drücken Sie die Taste erneut um die Funktion auszuschalten Die Sur round Anzeige erlischt Schieben Sie die BASS BOOST Ta...

Страница 27: ...Lautstärke gehört werden und die Stellung der BASS BOOST Taste 12 beeinflusst dank des Variable Monitor nicht den Aufnahmepegel Deutsch CD PLAYER TEIL 4 1 UND TASTE Titelsprung bei Wiedergabe Indem Sie kurz die Taste 19 oder 4 1 20 drücken können Sie zum nächsten bzw zum vorhergehenden Titel springen oder Sie können einen Titel auswählen bevor Sie die Wiedergabe starten A Während der Wiedergabe Si...

Страница 28: ...lt Der Player funktioniert nicht richtig Tonunterbrechungen und störungen treten auf und Titel können nicht gespielt werden Der Player funktioniert nicht richtig nachdem Bedienungstasten gedrückt wurden Ursache Lösungsmethode Ist das Kabel richtig angeschlossen Sind die Batterien richtig in das Batteriefach eingesetzt worden Sind die Batterien verbraucht Wurde versucht die Kassette verkehrt herum ...

Страница 29: ...0 Hz 12 V Gleichspannung D Zelle oder IEC R20 oder JIS R20P x 8 oder gleichwertige Speicher Back up Batterien 3V 2 x AA Zellen oder IEC R6 oder R6P JIS SUM 3 Leistungsaufnahme 14 W bei Netzbetrieb Lautsprecher Hauptlautsprecher 10 cm 4 in x 2 Impedanz 8 Ohm Hochtöne 5 cm 2 in x 2 Impedanz 8 Ohm Ausgangsleistung 2W 2W Ausgänge Kopfhörerbuchse Stereo 3 5 mm Impedanz 16 68 Ohm Digital Optoausgang Abm...

Страница 30: ...e à sa surface et peut atteindre la lentille de lectures en empêchant un fonctionnement correct Dans ce cas attendez une heure ou deux avant de poursuivre la lecture Si le lecteur de CD est soumis à un choc soudain ou à des secousses pendant la lecture il peut en résulter des bruits parasites Il ne s agit pas d un mauvais fonctionnement N introduisez aucun objet dans le compartiment du disque sous...

Страница 31: ...our haut parleurs et une séparation stéréo très large La caractéristique BASS BOOST d accentuation des bas produit une réponse supplémentaire des basses particulièrement pour les faibles niveaux de volume Appuyez sur la touche SURROUND 25 pour sélectionner cette fonction Le voyant indicateur correspondant s allume Appuyez de nouveau pour désactiver cette caractéristique Le voyant s éteint Appuyez ...

Страница 32: ...nt le réglage du volume n est pas nécessaire Un programme peut être écouté à n importe quel volume et le réglage de la touche BASS BOOST 12 n a pas d incidence sur le volume grâce à la présence du dispositif Moniteur variable Français PARTIE LECTEUR DE CD TOUCHES 4 1 et Saut de lecture En appuyant brièvement sur les touches 19 ou 4 1 20 vous pouvez passer au titre suivant ou précédent ou vous pouv...

Страница 33: ...r Est ce que les pattes de prévention d effacement accidentel n ont pas été retirées Si c est le cas recouvrez les encoches avec du ruban adhésif Nettoyez les têtes le cabestan et le rouleau presseur à l aide d un coton tige de nettoyage Les piles ne sont pas à plat Le CD n est il pas inséré à l envers Le CD est il rayé ou voilé La lentille de lecture n est elle pas sale Si c est le cas nettoyez l...

Страница 34: ...S Alimentation 230 V 50 Hz 12V DC type D cellule ou IEC R20 ou JIS R20P x 8 piles ou équivalent Les Piles De La Mémoire 3V 2 x AA cellule ou IEC R6 ou JIS R6P JIS SUM 3 Consommation 14 W avec alimentation secteur Haut parleurs Principaux 10cm 4 pouces X 2 Impédances 8 ohms tweeter 5cm 2pouces X2 Impédances 8ohms Puissance de sortie 2W 2W Sorties Prise stéréo 3 5 mm mpédances 16 68 ohms Sortie Numé...

Страница 35: ... ÁÚ Û Óˆ ÛÙÔÓ Ê ÎÔ ÙÔ ÈÎ ÚÂÌ Ô ÔÓÙ ÙËÓ Î ÓÔÓÈÎ ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ù ÙËÓ ÂÚ ÙˆÛË ÂÚÈÌ ÓÂÙ 1 Ì ÚÈ 2 ÒÚ ÚÔÙÔ Â Ó Ï ÂÙ ÙÔ ÈÌÔ K Ù ÙË È ÚÎÂÈ ÙÔ ÈÍ Ì ÙÔ ÙÔ Ë ÔÁÚ ÊËÌ ÓÔ Ì ÚÔ Playback Â Ó ÙÔ æËÊÈ Îfi ÎÙÈÓÔ ÈÛÎfiʈÓÔ CD ÂÈ ÔÛÈÂ Í ÊÓÈÎfi ÛÔÎ Ù Ó ÁÌ Ì ÔÚÂ Ó ÚÔÎÏËı ΠÔÈÔ ıfiÚ Ô ÎÈ Ù ÂÓ ıˆÚÂ Ù È ÛÏÂÈÙÔ ÚÁ ªËÓ ÙÔ ÔıÂ٠٠ÓÙÈΠÌÂÓ Óˆ ÛÙÔ ÙÌ Ì ÙÔ ÛÎÔ ÁÈ Ù Ì ÔÚÂ Ó ÚÔÎ Ï ÛÂÈ Ï Ë ÛÙÔ ÌË ÓÈÛÌfi O ÔÙ ÔÙ ÌÂÙ ÎÈÓ Ù ÙË Û ÛÎ...

Страница 36: ...ÚÔÛ ÚÌfiÛÂÙÂ Î È ÏÈ Ú Î ÏÒ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÛÙÂ Ù Ì Ù 1 4 X P K HPI TIKA SURROUND SOUND KAI BASS BOOST Ô Ú ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi Surround Sound Ú ÂÈ ÂÓÈÛ Ì ÓË fi ÔÛË ÙÂÛÛ ÚˆÓ Ë Â ˆÓ Î È ÍÙÚ Â Ú È ˆÚÈÛÌfi ÛÙ ÚÂÔ Ô Ô Ú ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi BASS BOOST Ú ÂÈ ÍÙÚ ÓÙ fiÎÚÈÛË Bass ÂÈ ÈÎ Û ÌËÏ ÓÙ ÛË Ô Ù ÛÙ ÙÔ kÔ Ì SURROUND 25 ÁÈ Ó Â ÈÏ ÍÂÙ ٠ÙË ÏÂÈÙÔ pÁ  kÙË Surround Ó ÂÈ Ù ÛÙ k È ÏÈ ÁÈ Ó Û ÛÂÈ Ô Êˆ ÙÔ Â kÙË Surround ı Û ÛÂÈ Ù ÛÙ ÙÔ...

Страница 37: ... Ô Î È Ë Ú ıÌÈÛË ÙÔ ÎÔ Ì ÈÔ BASS BOOST 12 ÂÓ Â ËÚ ÂÈ ÙËÓ ÓÙ ÛË ÙÔ Ô ÏfiÁˆ ÙË Û ÛΠÔÈÎ ÏÔ ªfiÓÈÙÔÚ ÏÏËvlka ª ƒ æHºπ π π ºø À CD 4 1 KAI Àª π ÔÊ ÁÂÙ ÙÔ Playback ÙÒÓÙ Ù ÎÔ Ì È 19 4 1 20 Ì ÔÚ ÙÂ Ó Ú Ï ÂÙ ÙÔÓ Â fiÌÂÓÔ ÙÔÓ ÚÔËÁÔ ÌÂÓÔ Ù ÙÏÔ Ì ÔÚ ÙÂ Ó Â ÈÏ ÍÂÙ ÌÈ ÙÚÔ È ÚÔÙÔ ÍÂÎÈÓ ÛÂÙ ÙÔ playback A Ù ÙË È ÚÎÂÈ ÙÔ PLAY ª ÔÚ ÙÂ Ó ÌÂÙ Ë ÛÂÙ ÛÙËÓ Â fiÌÂÓË ÙÚÔ È ÙÒÓÙ ÙÔ ÎÔ Ì Ì ÊÔÚ Ó ı ÏÂÙÂ Ó ÌÂÙ Ë ÛÂÙ Ú...

Страница 38: ... È ÁÚ Ê Â Ó È È ÙÚËÙÂ Ó Ó È Î Ï Ù ÙÈ Ô ÌÂ Ï ÛÙÈÎ Ù ÈÓ ı Ú ÛÙ ÙÈ ÎÂÊ Ï ÙËÓ ÙÚÔ Ï Ù Ì ÁÓËÙÔÊÒÓÔ Î È ÙÔÓ Î ÏÈÓ ÚÔ ÂÛË ÌÂ Ú Ô Î ı Ú ÛÌ ÙÔ ª ˆ ÔÈ Ì Ù Ú Â Â Ó È ÂÍ ÓÙÏËÌ Ó ª ˆ Ô ÛÎÔ Â Ó È ÊÔÚÙˆÌ ÓÔ Ó Ô ª ˆ Ô ÛÎÔ Â Ó È ÁÚ ÙÛÔ ÓÈÛÌ ÓÔ Ú ÌÔÚÊˆÌ ÓÔ ª ˆ Ô Ê Îfi ÙÔ ÈÎ Â Ó È ÏÂÚˆÌ ÓÔÈ Ó Ó È Î ı Ú ÛÙ ÙÔÓ ÌÂ Ú Ô Î ı Ú ÛÌ ÙÔ ª ˆ Ô ÔÎÔ Â Ó È ÁÚ ÙÛÔ ÓÈÛÌ ÓÔ fiÏψ ÂÏ ÙÙˆÌ ÙÈÎfi ª ˆ Ô ÛÎÔ ÂÈ ÌÔ ÓÙ Ô Ú ÚÒÙ Ù ÛÙ ÙÔ ...

Страница 39: ...z 12V DC ÙÔÈ Â Ô D π C R20 JIS R20P x 8 ÙÔ ÓÙ ÛÙÔÈ fi ÙÔ M Ù Ú Â ÁÈ ÙËÓ ÂÓ Û ÛË 3V 2X AA ÛÙÔÈ Â Ô IEC R6 JIS R6P JIS SUM 3 ÌÓ ÌË ÙÔ ÚÔÏÔÁÈÔ Ù Ó ÏˆÛË Ó ÚÁÂÈ 14W Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ AC H  ÂÓÙÚÈÎfi 10cm 4 in x 2 ÓıÂÙË ÓÙ ÛÙ ÛË 8 ohms ËÏ Û ÓfiÙËÙ 5 cm 2 in x 2 ÓıÂÙË ÓÙ ÛÙ ÛË 8 ohms ÔÛË Ó ÚÁÂÈ 2W 2W È fiÛÂÈ Ú ÎÔ ÛÙÈÎÒÓ ÛÙ ÚÂÔ 3 5mm ÓıÂÙË ÓÙ ÛÙ ÛË 16 68 ohms ÔÛË ÙÈÎÔ æËÊÈ ÎÔ È ÌÂÙÚÔÈ ÂÚ Ô 455 W x 208 H x 220 D µ Ú...

Страница 40: ... se pueden formar condensamientos de humedad en el lente lector evitando su correcta operación En este caso espere 1 a 2 horas antes de usar la unidad nuevamente Durante la reproducción si el reproductor de CD es sujeto a golpes o movimientos repentinos se puede producir algœn ruido esto no es un malfuncionamiento No coloque ningœn objeto en el compartimiento de discos Puede causar daño al mecanis...

Страница 41: ... sonido envolvente proporciona una salida mejorada para cuatro parlantes además de una separación extra ancha del sonido estfireo La función de resaltador de graves BASS BOOST proporciona una respuesta adicional en los graves en especial a niveles de volumen reducidos Presione el botón SURROUND 25 para seleccionar esta función El indicador de Sonido envolvente se prenderá Presione nuevamente para ...

Страница 42: ... necesario ajustar el volumen Un programa puede escucharse a cualquier volumen y el ajuste del botón 12 no afecta al volumen gracias al dispositivo de Monitor variable Español SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD BOTONES 4 1 y Saltar la reproducción de una pista Sipresionabrevementelosbotones 19 o4 1 20 puedepasaraunapistaanterioro posterior o bien seleccionar una pista antes de su reproducción A Durante...

Страница 43: ...ón para la grabación Si es así cubra los orificios con cinta adhesiva Limpie los cabezales de sonido el eje de transmisión y los rodillos con un bastoncillo limpiador Están gastadas las pilas Está colocado al revés Presenta rayas o defectos Está sucio el lente Si es así limpiela con un bastoncillo limpiador Presenta el disco rayas o defectos de algún tipo Está sucio el disco Presione el botón STOP...

Страница 44: ...30V 50 Hz 12V de corriente continua Pila tipo D IEC R20 o JIS R20P x 8 o equivalente Baterêas De Respaldo De Memoria 3V 2x pilas AA o IEC R6 o JIS R6P JIS UM 3 Potencia consumida 14W en corriente alterna AC Parlantes Parlante principal 10 cm 4 in x 2 impedancia 8ohms De agudos 5cm 2 in x 2 impedancia 8 ohms Potencia de salida 2W 2W Salidas Zócalo para auriculares estfireo 3 5mm impedancia 16 68 oh...

Страница 45: ...unzionamento del lettore In questo caso attendere 1 o 2 ore prima di mettere in funzione l apparecchio Se durante l ascolto il lettore CD viene sottoposto a bruschi movimenti potrebbe verificarsi l emissione di rumori questo non deve essere considerato un malfunzionamento Non porre alcun oggetto nello scomparto dischi in quanto potrebbe provocare danni al meccanismo interno Quando si sposta l appa...

Страница 46: ...o di nuovo ripetere le operazioni da 1 a 4 BASS BOOSTER E SORROUND La funzione Surround Sound potenzia il suono dei quattro altoparlanti e permette una separazione stereo estremamente ampia La funzione BASS BOOST intensifica i toni bassi specialmente a basso volume Per selezionare questa funzione premere il tasto SURROUND 25 L indicatore Surround si illuminerà Per disattivare la funzione premere d...

Страница 47: ...ositivo variable monitor è possibile ascoltare un programma al volume desiderato senza che l impostazione del tasto BASS BOOST 12 abbia effetto sul volume Italiano SEZIONE LETTORE CD TASTI 4 1 E Funzione Skip Premendoitasti 19 e4 1 20 èpossibilepassarealbranoprecedenteosuccessivo oppure selezionare una traccia prima di avviare la riproduzione A Durante la riproduzione Premendo il tasto una volta è...

Страница 48: ...amente Sono state rimosse le linguette di protezione In questo caso coprire i fori con del nastro adesivo Pulire le testine l alberino di trascinamento e il rullo pressore con un cotton fioc Le batterie sono scariche Il disco è stato inserito correttamente Il disco è graffiato o danneggiato Le lenti del lettore sono sporche In questo caso pulirle con un cotton fioc Il disco è graffiato o danneggia...

Страница 49: ... V 50 Hz 12 V CC cella D o IEC R20 o JIS R20P x 8 o equivalente Delle Batterie Tampone 3 V 2x cella AA o IEC R6 o JIS R6P JIS UM 3 Consumo 14 W con alimentazione CA Altoparlanti Principale 10 cm 4 x 2 Impedenza 8 ohms Tweeter 5 cm 2 x 2 Impedenza 8 ohms Potenza in uscita 2 W 2 W Uscite Entrata cuffia stereo 3 5 mm Impedenza 16 68 ohms Uscita ottica digitale Dimensioni ca 455 W x 208 H x 220 D Peso...

Страница 50: ...naar een warme kamer verplaatsen Als u een koude CD speler plotseling naar een warme plaats brengt kan er condensatie op de aftastlens ontstaan waardoor het toestel niet goed meer werkt Wacht in dit geval 1 tot 2 uur voordat u het toestel opnieuw gebruikt Wanneer u tegen de CD speler stoot of deze aan schokken blootstelt terwijl hij werkt zult u een wat geruis horen Dit is geen defect Geen vreemde...

Страница 51: ...ND GELUID EN BASS BOOSTER De Surround Sound optie produceert een verhoogde vier luidspreker weergave en een extra brede stereoscheiding De optie BASS BOOST zorgt voor een versterkte basweergave vooral in het lagere tonenbereik Op de SURROUND knop 25 drukken om deze functie te selecteren Het Surround indicatielampje gaat branden Nogmaals op de knop drukken om de functie uit te schakelen Het Surroun...

Страница 52: ...name Dankzij de ingebouwde variabele monitor kunt u op elk gewenst volume naar een programma luisteren en de instelling van de BASS BOOST knop 12 heeft geen invloed op het volume Nederlands CD SPELER 4 1 EN KNOPPEN Track overslaan Dooropde 19 of4 1 20 tedrukkenkuntunaardevolgendeofvorigetrackspringenofde gewenste track selecteren en vervolgens afspelen A Tijdens het SPELEN Kunt u naar de volgende ...

Страница 53: ...akken De koppen het aandrijfasje en de drukrol met een wattenstaafje reinigen Zijn de batterijen leeg Zit de CD omgekeerd in de CD speler Zitten er krassen op de CD of is deze vervormd Is de aftastlens vuil Zo ja deze met een wattenstaafje reinigen Zitten er krassen op de CD of is deze beschadigd Is de CD vuil Eerst op de stopknop drukken en de CD opnieuw afspelen CD speler Cassetterecorder Stroom...

Страница 54: ... R20P x 8 of gelijkwaardig Batterijen Voor Reservegeheugen 3V 2 X AA cel of IEC R6 of R6P JIS SUM 3 Stroomverbruik 14W bij netvoeding Luidsprekers Hoofdluidspreker 10 cm 4 in x 2 impedantie 8 Ohm Tweeter 5 cm 2 in x 2 impedantie 8 Ohm Uitgangsvermogen 2W 2W Uitgangen Hoofdtelefoonaansluiting stereo 3 5 mm Impedantie 16 68 Ohm Optische digitale uitgang Afmetingen Ongeveer 455 W x 208 H x 220 D Gewi...

Страница 55: ...arm plats kan det bildas fukt på pickuplinsen och leda till sämre funktion Om så inträffar vänta 1 2 timmar innan avspelning återupptas Om CD spelaren under avspelning tippas eller stöts till kan visst missljud uppstå Detta är inte ett funktionsfel Lägg inga främmande föremål i CD utrymmet Mekanismen kan skadas Vid transport ska eventuellt isittande CD skiva tas ut annars kan den komma till skada ...

Страница 56: ...fter tio sekunder upphör displayen at blinka Timern är nu inställd För att återställa eller justera igen upprepa steg 1 4 SURROUND SOUND OCH BASS BOOST FUNKTIONER SURROUND SOUND egenskapen ger möjlighet att använda fyra högtalare och ger dessutom bred basseparation BASS BOOST egenskapen ger extra tyngd i basen särskilt vid låg volym Tryck in SURROUND knappen 25 för att välja funktionen Surround in...

Страница 57: ...yssna på det radioprogram eller den CD skiva man spelar in på valfri volym Varken det eller BASS BOOST knappens 12 läge påverkar inspelningsvolymen tack vare variabel monitor enheten Svenska CD SPELARE 4 1 OCH KNAPPARNA Stega under avspelning Genomatttryckakortpåknappen 19 eller4 1 20 kandustegatillnästaellerföregående spår Du kan också välja ett spår innan du startar avspelningen A Under avspelni...

Страница 58: ...jpa för hålen Rengör in avspelningshuvuden och spolar med en bomullstops Är batterierna slut Är skivan upp och ned Är skivan repad eller skev Är pickuplinsen smutsig Om ja rengör med bomullstops Är skivan repad eller skadad på annat sätt Är skivan smutsig Prova att trycka på stopp och sen på avspelningsknappen igen ANVÄNDNING se sidan 75 87 LYSSNA I HÖRLURAR se sidan 87 INSPELNINGSSKYDD se sidan 8...

Страница 59: ...ller IEC R20 eller JIS R20P x 8 eller motsvarande Reservbatterier För Minnessäkring 3V 2 x AA cell eller IEC R6 eller JIS R6P JIS UM 3 Effektförbrukning 14 W i växelströmläge AC Högtalare Huvudhögtalare 10 cm 4 in x 2 impedans 8 ohms Diskanthögtalare 5 cm 2 in x 2 impedans 8 ohms Uteffekt 2 W 2 W Utgångar Uttag för hörlurar stereo 3 5 mm impedans 16 68 ohms Optisk digitalutgång Mått Cirka 455 W x ...

Страница 60: ...CD afspiller pludseligt flyttes fra et varmt sted kan der danne sig fugt på pickuplinsen hvad der kan forhindre korrekt drift I dette tilfælde bør De vente 1 2 timer inden De afspiller en CD Hvis CD afspilleren under afspilning udsættes for et hårdt chock eller stød kan der forekomme lidt støj dette er ikke en fejlfunktion Der må ikke anbringes genstande i CD skuffen dette kan forårsage skader på ...

Страница 61: ...UNKTIONERNE SURROUND SOUND OG BASS BOOSTER Surround Sound giver forbedret lydgengivelse via fire højttalere og ekstra bred stereoadskillelse BASS BOOST giver ekstra basvolumen især ved lave lydstyrkeniveauer Tryk på SURROUND knappen 25 for at vælge denne funktion Surround indikatoren tændes Tryk igen på knappen for at slå funktionen fra Surround indikatoren slukkes Sæt BASS BOOST knappen 12 til ON...

Страница 62: ...il et program med den ønskede lydstyrke og indstillingen af BASS BOOST knappen 12 påvirker ikke lydstyrken p g a Vari able Monitor funktionen Dansk CD AFSPILLER 4 1 OG KNAPPERNE Overspringelse under afspilning Ved at trykke på knapperne 19 eller 4 1 20 kan De springe til næste eller forrige spor eller De kan vælge et spor inden afspilningen starter A Under afspilning PLAY De kan springe til næste ...

Страница 63: ...ng fjernet Hvis ja skal de tildækkes med tape Rens hoveder spoler og trykruller med en rensepind Er batterierne opbrugt Er CD en indsat den forkerte vej Er CD en ridset eller bøjet Er pickuplinsen snavset Hvis ja skal den renses med en rensepind Er CD en ridset eller beskadiget på anden måde Er CD en snavset Tryk først på Stop knappen og afspil så CD en igen CD afspiller Kassettebåndafspiller Strø...

Страница 64: ...2V jævnstrøm D celle IEC R20 eller JIS R20P x 8 eller tilsvarende Sikkerhedsbatterier Til Hukommelsen 3V 2 x AA batterier eller IEC R6 eller JIS R6P JIS SUM 3 Strømforbrug 14W ved netdrift Højttalere Hovedhøjttaler 10cm 4 in x 2 impedans 8 Ohm Tweeter 5cm 2 in x 2 impedans 8 Ohm Udgangseffekt 2W 2W Udgange Jack stik til hovedtelefoner stereo 3 5 mm Impedans 16 68 Ohm Optisk digital udgang Mål Ca 4...

Страница 65: ...n paikkaan kosteutta saattaa tiivistyä lukulinssin pinnalle mikä estää oikean toiminnan Odota 1 2 tuntia tällaisessa tapauksessa ennen kuuntelun uudelleen aloittamista Jos CD soittimeen kohdistuu äkillisiä iskuja tai heilahduksia soiton aikana häiriöääniä saattaa syntyä eikä kyseessä ole toimintavika Älä laita mitään esineitä levypesään Ne voivat vaurioittaa mekanismia Aina laitetta siirtäessäsi v...

Страница 66: ...almiustilassa Paina PROG MEM CLOCK painiketta 21 yhden kerran 2 Säädä tuntien asetusta painamalla 4 1 painiketta 20 tai painiketta 19 kunnes saadaan haluttu tuntiasetus 3 Paina PROG MEM CLOCK painiketta 21 uudelleen 4 Säädä minuuttien asetus painamalla 4 1 painiketta 20 tai painiketta 19 kunnes saadaan haluttu minuuttiasetus Kello alkaa näyttää oikeaa aikaa kun 4 1 painiketta 20 tai painiketta 19 ...

Страница 67: ... kuunnella halutulla voimakkuudella ja bassokorostuspainike 12 ei vaikuta äänentasoon nauhoituksen seurannan ansiosta Suomi CD SOITINOSA 4 1 JA PAINIKKEET Hyppää kappaleiden yli Painamalla 19 tai 4 1 20 painikkeita voit hypätä suoraan seuraavaan tai edelliseen kappaleeseen Voit myös valita haluamasi kappaleen ennenkuin alat soittaa sitä A SOITON aikana Voit hypätä seuraavaan kappaleeseen painamall...

Страница 68: ...sta äänipäät vetorulla ja painerulla puhdistustikulla Ovatko paristot tyhjät Onko levy asetettu väärinpäin Onko levy naarmuinen tai vääntynyt Onko lukulinssi likainen Jos on puhdista puhdistustikulla Onko levy naarmuinen tai muuten viallinen Onko levy likainen Paina ensin pysäytyspainiketta ja aloita levyn soitto uudestaan CD soitin Kasettisoitin Virta KÄYTTÖ Katso sivu 75 87 KUUNTELU KUULOKKEILLA...

Страница 69: ...ta D kenno tai IEC R20 tai JIS R20P x 8 tai vastaava Varmistusparistojen Asentaminen 3V 2 X AA cel of IEC R6 of R6P JIS SUM 3 Tehonkulutus 14 W vaihtovirtakäytössä Kaiuttimet Pääkaiuttimet 10 cm 4 in x 2 impedanssi 8 ohmia Korkeaäänikaiuttimet 5 cm 2 in x 2 impedanssi 8 ohmia Ulostuloteho 2W 2W Ulostulot Kuulokeliitäntä 3 5 mm stereo Impedanssi 16 68 ohmia Optinen digitaaliulostulo Ulkomitat Noin ...

Страница 70: ...dt sted til et meget varmt sted Når en nedkjølt CD spiller plutselig flyttes til et varmt sted kan kondensering bygges opp på pickup linsen og hindre korrekt funksjon Skjer dette må du vente 1 til 2 timer før avspilling gjenopptas Hvis CD spilleren utsettes for plutselig støt under avspilling kan støy sendes ut Dette er ikke en funksjonsfeil Plasser ikke objekter i plateholderen Det kan skade meka...

Страница 71: ...å stilt inn klokkeslettet For å tilbakestille igjen utfør trinn 1 4 OMGIVENDE LYD OG BASS BOOSTER EGENSKAPER Surround Sound gir forbedret utgangslyd til fire høyttalere og ekstra bred stereofunksjon BASS BOOST gir ekstra bassrespons spesielt på lavere lydstyrkenivåer Trykk SURROUND knappen 25 for å velge denne funksjonen Surround indikatoren vil lyse opp Trykk en gang til for å slå av funksjonen S...

Страница 72: ...dvendig Et program kan høres ved ønsket lydstyrke og innstilling av BASS BOOST knappen 12 vil ikke påvirke lydstyrken p g a variabel monitor funksjonen Norsk CD SPILLEREN 4 1 og knappene Hoppe under avspilling Ved et raskt trykk på 19 eller 4 1 20 knappene kan du hoppe til neste eller forrige spor eller du kan velge et spor før avspilling starter A Under AVSPILLING Du kan hoppe til neste spor ved ...

Страница 73: ...iktet sletting trykket ut Hvis ja dekk til med tape Rengjør hoder kapstan og trykkrulle med en rengjøringspinne Er batteriene utbrukte Er platen satt inn riktig vei Er platen ripet eller bøyd Er pickup linsen skitten Hvis ja rengjør med en rengjøringspinne Er platen ripet eller på en måte ødelagt Er platen skitten Trykk først på STOP knappen og spill deretter platen på nytt DRIFT Se side 75 87 Å L...

Страница 74: ... likestrøm D celle eller IEC R20 eller JIS R20P x 8 eller tilsvarende Minnegjenopprettingsbatteriene 3V 2 x AA celle eller IEC R6 eller JIS R6P JIS UM 3 Strømforbruk 14 W i vekselstrømdrift Høyttalere Hode 10 cm 4 in x 2 Impedans 8 Ohm Tweeter 5 cm 2 in x 2 Impedans 8 Ohm Strømutgang 2W 2W Utganger Hodetelefonstikk stereo 3 5 mm Impedans 16 68 Ohm Optisk digital utgang Dimensjoner Ca 455 W x 208 H...

Страница 75: ...s the SLEEP button continuously Die SLEEP Taste durchgehend drücken Appuyez la touche SLEEP continûment Ù ÙÂ Û ÓÂ Ò ÙÔ ÎÔ Ì SLEEP Presione el botón SLEEP continuamente Tenere premuto il tasto SLEEP De SLEEP knop ingedrukt houden Tryck upprepande på SLEEP knappen viloläge Tryk og hold SLEEP knappen nede Paina SLEEP painiketta jatkuvasti Trykk SLEEP knappen kontinuerlig SETTING THE CLOCK EINSTELLUNG...

Страница 76: ...ªπ Xƒ ª ƒ AJUSTE DEL TEMPORIZADOR IMPOSTAZIONE DEL TIMER TIMER INSTELLEN STÄLLA IN TIMERN INDSTILLING AF TIMEREN AJASTIMEN ASETTAMINEN STILLE INN TIDSINNSTILLEREN Repeat step 1 6 to set the stop timer Schritte 1 6 wiederholen um den Timer zu stoppen Répétez la partie 1 6 pour programmer les autres chaînes Ó Ï ÂÙÂ ÙÔ Ì 1 6 ÁÈ Ó Ú ıÌ ÛÂÙÂ ÙÔÓ ÚÔÓÔÌ ÙÚË Stop Repita los pasos 1 al 6 para ajustar el te...

Страница 77: ...È Î Ï ÙÂÚË Ï Ë Para mejor recepción Per migliorare la qualità di ricezione Voor een betere ontvangst För bättre mottagning For at forbedre modtagelsen Vastaanoton parantamiseksi For bedre mottak For FM Für FM En FM È FM Para FM Per frequenze FM Voor FM För FM For FM FM kuuntelussa For FM To switch off TUNER Zum Ausschalten von TUNER Radio Pour fermer le modulaire È Ó Û ÛÂÙÂ ÙÔÓ Û ÓÙÔÓÈÛÙ U ER Para...

Страница 78: ...xample press 10 followed by 5 Sie können nun die Kanäle mit den Tasten der Fernbedienung auswählen Hinweis Z B zur Wahl von Kanal 15 drücken Sie 10 gefolgt von 5 Maintenant vous pouvez choisir les cannals en utilisant les touches de nombre par la télécommande Remarque pour choisir le cannal 15 par exemple appuyez 10 suivi par 5 ÒÚ Ì ÔÚÂ ÙÂ Ó Â ÈÏ ÍÂÙÂ Î Ó ÏÈ ÚËÛÌÈÔ ÔÈÒÓÙ Ù ÎÔ Ì È ÌÂ ÚÈıÌÔ Óˆ ÛÙÔ Ù...

Страница 79: ...poraneamente la riproduzione Om het spelen stop te zetten För att pausera avspelningen For midlertidigt at stoppe afspilningen Soiton keskeyttäminen NORWEGIAN No translation To stop play Zum Ausschalten der Wiedergabe Pour faire arrêter la lecture ÚÔ Ù Ì ÙËÌ ÈÍ Ì ÙÔ Para detener la reproducción Per arrestare la riproduzione Om het spelen stop te zetten För att stoppa avspelningen For at stoppe afs...

Страница 80: ...yhkiminen Sletter programmet You can store at most 20 tracks in memory in any sequence You can store each track more than once Sie können maximal 20 Titel in gewünschter Reihenfolge speichern Jeden Titel können Sie mehrmals speichern Vous pouvez mémoriser 20 pistes au maximum dans l ordre désiré En outre vous pouvez mémoriser chacune plus d une fois ª ÔÚÂ ÙÂ Ó ÔıËÎÂ ÛÂÙÂ ÙÈ Â ÙÔ ÏÂ ÛÙÔ 20 ÙÚÔ È ÛÂ...

Страница 81: ...t soittaa levyltä uudelleen 1 kappaleen tai kaikki kappaleet Du kan gjenta avspillingen av 1 spor eller alle spor på platen REPEAT PLAY For CD TITELWIEDERHOLUNG FÜR CDs RÉPÉTITION DE LECTURE pour CD REPEAT PLAY ÁÈ ÙÔ CD REPETICIÓN DE LA REPRODUCCIÓN Para CD RIPETIZIONE DELLA RIPRODUZIONE DI BRANI PER CD TRACK HERHALEN voor CD speler UPPREPA AVSPELNING FÖR CD GENTAG AFSPILNING CD CD N TOISTOSOITTO ...

Страница 82: ...YSOITTO VAIN KAUKOSÄÄTIMELLÄ INTRO AVSPILLING KUN FJERNKONTROLL This function will play the first 10 seconds of each track on the disc Mit dieser Funktion werden die ersten 10 Sekunden eines jeden Titels auf der CD gespielt Cette partie fonctionne les 10 premiers seconds pour chaque trace dans le disque Ù Ë ÏÂÈÙÔ ÚÁ ı ÍÂÈ Ù ÚÒÙ 10  ÙÂÚfiÏ ٠ÙË Î ı ÙÚÔ È Óˆ ÛÙÔ ÛÎÔ Esta función reproduce los prim...

Страница 83: ...TTEBÅNDAFSPILLER KASETTINAUHURI KASSETTSPILLEREN To switch off tape function Zum Ausschalten der Kassettenfunktion Pour fermer le fonctionnement de lecture È Ó Û ÛÂÙÂ ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙË Ù ÈÓ Para apagar la función casete Per spegnere il registratore Cassettefunctie uitschakelen Stänga av kassettfunktionen For at slukke for kassettebåndfunktionen Nauhatoiminnon kytkeminen pois päältä For å slå av kasse...

Страница 84: ...A RADIO OPNEMEN VAN DE RADIO SPELA IN FRÅN RADION INDSPILNING FRA RADIO RADIOSTA ÄÄNITTÄMINEN TA OPP FRA RADIO To switch off TUNER Zum Ausschalten von TUNER Radio Pour fermer le modulaire È Ó Û ÛÂÙÂ ÙÔÓ Û ÓÙÔÓÈÛÙ U ER Para apagar la RADIO Per spegnere il registratore SINTONIZZATORE TUNER TUNER uitschakelen Stänga av radion For at slukke for RADIOEN TUNER VIRITTIMEN kytkeminen pois päältä For å slå...

Страница 85: ...TTORE CD OPNEMEN VAN DE CD SPELER SPELA IN FRÅN CD SKIVA INDSPILNING FRA CD AFSPILLER CD SOITTIMELTA ÄÄNITTÄMINEN TA OPP FRA CD SPILLER Label side facing up Etikettenseite nach oben Côté de marque est vers le haut Ú ÏÂ Ú ÙË ÂÙÈÎ Ù Ï ÂÈ ÚÔ Ù Óˆ El lado de la etiqueta hacia arriba Inserire il CD con l etichetta rivolta verso l alto CD met etiket naar boven Etikettsida uppåt Siden med mærket skal ven...

Страница 86: ...r boven Etikettsida uppåt Siden med mærket skal vende opad Nimipuoli ylöspäin Etikettsiden opp SYNCHRONIZED RECORDING FROM CD SYNCHRONISIERTE AUFNAHME EINER CD SYNCHRONISER L ENREGISTREMENT DE CD À Ã π ª Ã ƒ º CD GRABICIÓN SINCRONIZADA DESDE EL CD REGISTRAZIONE SINCRONIZZATA DA CD GESYCHRONISEERD OPNEMEN VAN CD SYNKRONISERAD INSPELNING FRÅN CD SYNKRONISERET OPTAGELSE FRA CD SYNKRONOITU NAUHOITUS ...

Страница 87: ...ne fiche jack de 3 5 mm L insertion de la fiche coupe le haut parleur ª ÔÚÂ ÙÂ Ó Û Ó ÛÂÙÂ Ù ÎÔ ÛÙÈÎ ÛÙ ÚÂÔ Ô Ô Ó 3 5 mm Ú ÛÙÔÓ ÚÂ Ì ÙÔ fiÙË Ô ÔıÂÙÒÓÙ ÙËÓ Ú ı Û ÛÂÈ Ù Ë Â Se pueden conectar los auriculares estfireo que tengan una clavija de 3 5 mm en su zócalo Al conectar los auriculares los parlantes quedan desactivados È possibile collegare all apparecchio una cuffia stereo con spinotto da 3 5 mm ...

Страница 88: ...UREZZA LATO A VEILIGHEIDSSCHUIFJE VOOR KANT A SKYDDSFLIK FÖR SIDAN A SIKKERHEDSTAP TIL SIDE A A PUOLEN SUOJANIPUKKA SIKKERHETSFLIK FOR SIDE A SIDE A SEITE A CÔTÉ A Àƒ LADO A LATO A KANT A SIDAN A SIDE A A PUOLI SIDE A SAFETY TAB FOR SIDE B SCHUTZLASCHE FÜR SEITE B PATTE DE SÉCURITÉ POUR LA CÔTÉ B Àª º π π Àƒ B LENGÁETA DE PROTECCIÓN PARA EL LADO B LINGUETTA DI SICUREZZA LATO B VEILIGHEIDSSCHUIFJE ...

Страница 89: ...LLO DE PRESIÓN RULLO PRESSORE DRUKROL TRYCKSPOLE TRYKRULLE PAINERULLA TRYKKRULLE CLEANING STICK REINIGUNGSTÄBCHEN COTON TIGE DE NÉTTOYAGE ƒ µ ƒπ ª BASTONCILLO LIMPIADOR COTTON FIOC WATTENSTAAFJE BOMULLSTOPS RENSEPIND PUHDISTUSTIKKU RENGJØRINGSPINNE ERASE HEAD LÖSCHKOPF TÊTE D EFFACEMENT º BÀ πª CABEZAL DE BORRADO TESTINA DI CANCELLAZIONE WISKOP RADERHUVUD SLETTE HOVED PYYHINTÄPÄÄ SLETTEHODE RECORD...

Страница 90: ...HOLD CD SPILLER CLEANING STICK REINIGUNGSSTÄBCHEN COTON TIGE DE NETTOYAGE ƒ B ƒπ ª BASTONCILLO LIMPIADOR COTTON FIOC WATTENSTAAFJE BOMULLSTOPS RENSEPIND PUHDISTUSTIKKU RENGJØRINGSPINNE PICKUP LENS BLASEBALG SOUFFLETTE º π LENTE RECEPTOR LENTE DEL LETTORE AFTASTLENS PICKUPLINS PICKUPLINSE LUKULINSSI PICKUP LINSE BLOWER BLASEBALG LENTILLE DE LECTURE ºY EPO SOPLADOR POMPETTA PER RIMOZIONE POLVERE VEN...

Страница 91: ...91 MEMO ...

Страница 92: ...achi eu com Hitachi FRANCE S A BP 45 69671 Bron Cedex FRANCE Tel 04 72 14 29 70 Fax 04 79 14 29 99 Email conso hitachi compuserve com ITEM N V S A INTERNATIONAL TRADE FOR ELECTRONIC MATERIAL MEDIA N V S A UCO Tower Bellevue 17 B 9050 GENT BELGIUM for BENELUX Tel 02 9 230 4801 Fax 02 9 230 9680 Email hitachi item skynet be HITACHI HOME ELECTRONICS HELLAS S A Faliroy 91 11741 Athens GREECE Tel 01 92...

Отзывы: