This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
本設備不可由身體、感官或精神能力低下的人(包括兒童)或缺乏經驗
和知識的人使用,除非負責其安全的人員已經給予有關使用設備的相關
監督和指導。
Thiết bị này không dành cho trẻ nhỏ hoặc người tàn tật sử dụng,
trừ khi được người chịu trách nhiệm giám sát để đảm bảo rằng
họ có thể sử dụng các thiết bị này một cách an toàn.
Do not operate when the cable is torn or damaged.
電源線破裂或受損時,請勿使用。
Không sử dụng khi dây nguồn bị đứt hoặc hư hỏng.
Use with 220-240V AC, 10A upwards.
使用
220-240V AC, 10A
以上的交流電源。
Sử dụng dòng điện xoay chiều 220-240V AC, 10A trở lên.
Wipe the plug terminals with a dry cloth regularly in order to
eliminate dust.
定期用乾布擦拭插頭端子,以擦除灰塵。
Nên thường xuyên dùng khăn khô lau sạch bụi bẩn bám trên
đầu phích cắm.
Always remove the plug from the socket prior to dusting and
cleaning and refrain from removing the plug with wet hands.
除塵和清潔之前,務必從插座上拔下插頭,避免用濕手拔插頭。
Luôn tháo phích cắm ra khỏi ổ cắm trước khi vệ sinh và tuyệt
đối không dùng tay ướt để tháo phích cắm.
Do not disassemble, repair or modify the vacuum cleaner
unless you are a professional technician, as this may result
in damage to the unit and personal injury.
如果您不是專業工程師,請勿拆卸、維修或改裝真空吸塵器,
否則可能造成本設備損壞或人身傷害。
Không nên tự ý tháo rời, sửa chữa hoặc điều chỉnh máy hút
bụi trừ khi bạn là một kỹ thuật viên chuyên nghiệp, tránh gây
hư hỏng cho máy và gây thương tích.
Do not touch the rotating rotary brush or
safety switch. This may cause injury.
Be careful especially for children.
請勿觸碰轉動中之旋轉刷或安全開關。
這可能會造成傷害。請特別當心孩童。
Không chạm vào chổi xoay đang quay hoặc
công tắc an toàn. Điều này có thể gây ra chấn
thương. Đặc biệt cẩn thận đối với trẻ em.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
應監督兒童不可擺弄本設備。
Cần giám sát trẻ em để đảm bảo không nghịch phá máy.
Do not use the unit to vacuum kerosene, benzene, flammable gas or
cigarette butts.
請勿用本設備抽吸煤油、苯、易燃氣體或煙蒂。
Không sử dụng máy để hút dầu hỏa, benzen, chất dễ cháy hoặc tàn
thuốc lá.
Always remove the plug prior to carrying out repairs.
進行維修前,務必拔下插頭。
Luôn tháo phích điện trước khi sửa chữa.
Only use Hitachi carbon brushes.
必須使用日立碳刷。
Chỉ sử dụng chổi cacbon của Hitachi.
Using the unit outdoors or on wet surfaces may result in electric shock.
如果在戶外或濕潤表面使用本設備,可能會引起觸電事故。
Tránh sử dụng máy hút bụi ngoài trời hoặc trên bề mặt ẩm ướt để
tránh bị điện giật.
If the power supply cord is damaged, it must only be replaced by a
repair shop appointed by the manufacturer or its service agents in
order to avoid a hazard.
電源軟線有破損時,請到廠家指定的店鋪修理,以免冒險。
Nếu dây nguồn bị hỏng, cần phải thay thế bằng phụ kiện của nhà sản
xuất hoặc của các đại lý ủy quyền tránh hư hỏng.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of the body away from
openings and moving parts. Failure to do so could result in electric
shock or personal injury.
請讓頭髮、寬鬆的衣服、手指和身體所有部位,遠離開孔和可動零件。
否則可能會造成電擊或人身受傷。
Giữ tóc, quần áo rộng, ngón tay, và tất cả các bộ phận trên cơ thể
tránh xa các bộ phận mở và chuyển động. Nếu không có thể dẫn
đến bị giật điện hoặc bị thương.
Operational Safety Precautions /
操作安全注意事項
/
Hướng dẫn an toàn khi sử dụng /
Warning /
警告
/ Cảnh báo /
Caution /
注意事項
/ Chú ý /
Always remove the plug after use.
使用後,務必拔下電源插頭。
Luôn tháo phích điện sau khi sử dụng máy hút bụi.
To remove the plug, pull the plug, not the cable.
拔下電源插頭時,請拉拔插頭,而不是電源線。
Để tháo phích cắm, hãy nắm phích cắm kéo thẳng ra, không kéo
dây điện.
/
玻璃
水、污水
Nước, rác thải ẩm ướt
易燃氣體
Các chất dễ cháy
洗髮水泡沫
Chất tẩy rửa
碳粉、鋼或鐵粉、洗衣粉、粉末
大頭針、針、繩
Đinh, ghim, kim, dây
While rolling the cable up, hold the plug, as it may flick up causing
personal injury.
卷繞電線時,請抓住插頭,否則插頭會甩動造成人身傷害。
Trong khi cuộn dây điện lên, hãy giữ phích cắm, vì nó có thể va đập
vào người gây thương tích.
Do not rinse the vacuum cleaner with water, as this
may damage the unit.
請勿用水清洗真空吸塵器,否則可能損壞本設備。
Không rửa máy hút bụi bằng nước tránh gây hư hỏng máy.
Kính /
10
240-220
• Can use the crevice nozzle to clean the dust.
• When dust clogs the holes of the beater or when dust gets tangled in the wheels,
remove them using tweezers, etc.
•
可用縫隙吸嘴清潔灰塵。
•
當灰塵阻塞拍打機之孔洞時、或灰塵纏結於機輪內時,請用鑷子等將灰塵移除。
• Có thể sử dụng đầu hút khe để làm sạch bụi.
• Khi bụi lắp đầy lỗ của thanh đập hoặc khi bụi bám vào trong bánh xe,
hãy lấy chúng ra bằng cách sử dụng đồ kẹp, v.v…
How to Clean the Electric Fabric Beat Head for CV-SC230V /
如何清潔
CV-SC230V
之電動拍打床褥吸頭
/
How to Disassemble the Electric Fabric Beat Head for CV-SC230V /
如何拆卸
CV-SC230V
之電動拍打床褥吸頭
/
• Detach the Electric Fabric Beat Head from the extension pipe or control panel before performing maintenance.
• Do not subject the beater to excessive force. Doing so may cause damage to the beater or hook.
• Perform maintenance when suction power is weak or when you are concerned about dirt.
• Dust stuck to the beater, wheels, and air inlet may cause malfunctions or reductions in suction power.
Note
• Tháo gỡ Đầu hút và đập vải chạy bằng điện ra khỏi ống nối dài hoặc bảng điều khiển trước khi thực hiện bảo trì.
• Không tỳ lên thanh đập với lực quá mạnh. Làm như vậy có thể gây ra hư hỏng cho hoặc móc.
• Thực hiện bảo trì khi lực hút yếu hoặc khi bạn đang lo ngại về bụi.
• Bụi bám vào thanh đập, bánh xe, và cửa nạp khí có thể gây ra trục trặc hoặc giảm lực hút.
Lưu ý
•
在進行保養前,先將電動拍打床褥吸頭從延伸管或控制面板卸下。
•
請勿讓拍打機承受過度施力。這樣做可能會使拍打機或掛勾損壞。
•
當空吸能力弱時或當您擔心污物時,請進行保養。
•
貼附至拍打機、機輪及進氣口之灰塵可能會造成故障或使空吸能力降低。
注
• When washing the beater with water, do not use cleansers,
bleach, etc. Doing so may cause discoloration or deformation.
• After washing the beater, thoroughly air dry it before attaching.
Note
• Khi rửa thanh đập bằng nước, không sử dụng chất tẩy rửa, thuốc
tẩy, v.v… Làm như vậy có thể gây ra bạc màu hoặc biến dạng.
• Sau khi rửa sạch thanh đập, phải để khô hoàn toàn trước khi
lắp
vào.
Lưu ý
•
用水清洗拍打機時,請勿使用清潔劑、漂白劑等。這樣做可能會造成褪色或變形。
•
清洗拍打機之後,請在附接前先徹底風乾。
注
• Remove the beater.
•
移除拍打機。
• Tháo thanh đập.
• Remove the dust inside by use the crevice nozzle or water.
•
使用縫隙吸嘴或水移除裡面的灰塵。
• Loại bỏ bụi bẩn bên trong bằng cách sử dụng đầu hút khe hoặc
dùng
nước.
• Push the hooks inward.
•
將掛勾內推。
• Đẩy móc vào phía trong.
• Attach the beater.
•
附接拍打機。
• Lắp thanh đập.
• Align the triangle marks.
•
對齊三角形記號。
• Chỉnh thẳng các ký hiệu hình
tam
giác.
• Push in the beater until
the hooks are caught.
•
推入拍打頭直到勾住。
• Nhấn thanh đập vào cho đến
khi lắp được vào móc.
• Remove the beater.
•
移除拍打機。
• Tháo thanh đập.
Maintenance /
維護
/ Bảo trì /
Beater
拍打機
Thanh đập
Wheels
機輪
Bánh xe
Air Inlet
進氣口
Cửa nạp khí
Triangle Marks
三角形標記
Dấu hình tam giác
Beater
拍打機
Thanh đập
Crevice Nozzle
縫隙吸嘴
Đầu hút khe
The beater can be washed with water.
可用水清洗拍打機。
Thanh đập có thể được rửa sạch
bằng nước.
Hooks
掛勾
Móc
Hooks
掛勾
Móc
Hooks
掛勾
Móc
Crevice Nozzle
縫隙吸嘴
Đầu hút khe
Cách vệ sinh đầu hút và đập vải chạy bằng điện dành cho CV-SC230V /
Cách tháo rời đầu hút và đập vải chạy bằng điện dành cho CV-SC230V /
•
•
•
•
•
•
•
•
•
CV-SC230V
CV-SC230V
2
27