background image

6

English

WARNINGS

 

AND

 

SAFETY

 

INSTRUCTIONS

Operator

 

safety

  Always wear head protection with full face shield to help protect 

against falling branches and debris.

  Avoid all power lines. This unit is not insulated against electrical 

current.

  Gloves should be used when sharpening blades.

  Always wear heavy, long pants, boots and gloves. Do not wear 

loose clothing, jewelry, short pants, sandals or go barefoot. 

Secure hair so it is above shoulder length.

  Do not operate this tool when you are tired, ill or under the 

in

fl

 uence of alcohol, drugs or medication.

  Never let a child or inexperienced person operate the machine.

  Wear hearing protection. Pay attention to your surroundings. 

Be aware of any bystanders who may be signaling a problem. 

Remove safety equipment immediately upon shutting o

  engine.

  Wear head protection.

  Wear eye protection.

  Never start or run the engine inside a closed room or building. 

Breathing exhaust fumes can kill.

  Keep handles free of oil and fuel.

  Keep hands away from cutting equipment.

  Do not grab or hold the unit by the cutting equipment.

  When the unit is turned o

 , make sure the cutting attachment 

has stopped before the unit is set down.

  When operation is prolonged, take a break from time to time 

so that you may avoid possible Hand-Arm Vibration Syndrome 

(HAVS) which is caused by vibration.

  The operator must obey the local regulations of cutting area.

  While operating the hedge trimmer, always ensure that the operating 

position is safe and secure, especially when using steps or a ladder.

 

WARNING

  Antivibration systems do not guarantee that you will not sustain 

Hand-Arm Vibration Syndrome or carpal tunnel syndrome. 

Therefore, continual and regular users should monitor closely 

the condition of their hands and 

fi

 ngers. If any symptoms of the 

above appear, seek medical advice immediately.

  If you are using any medical electric / electronic devices such 

as a pacemaker, consult your physician as well as the device 

manufacturer prior to operating any power equipment.

Unit

 

/

 

machine

 

safety

  Inspect the entire unit / machine before each use. Replace 

damaged parts. Check for fuel leaks and make sure all fasteners 

are in place and securely tightened.

  Replace parts that are cracked, chipped or damaged in any way 

before using the unit / machine.

  Keep others away when making carburetor adjustments.

  Use only accessories as recommended for this unit / machine by 

the manufacturer.

  Never let the blade strike any obstacle.

 

If the blade makes contact, the machine should be stopped and 

checked carefully.

  All unit service, other than the items listed in the operator's / owner's 

manual, should be performed by Hitachi Authorized Service 

Centers. (For example, if improper tools are used to remove the 

fl

 ywheel or if an improper tool is used to hold the 

fl

 ywheel in order 

to remove the clutch, structural damage to the 

fl

 ywheel could occur 

and could subsequently cause the 

fl

 ywheel to burst.)

 

WARNING

 

Never modify the unit/machine in any way. Do not use your unit / 

machine for any job except that for which it is intended.

Fuel

 

safety

  Mix and pour fuel outdoors and where there are no sparks or 

fl

 ames.

  Use a container approved for fuel.

  Do not smoke or allow smoking near fuel or the unit/machine or 

while using the unit / machine.

  Wipe up all fuel spills before starting engine.

  Move at least 3 m away from fueling site before starting engine.

  Stop engine before removing fuel cap.

  Empty the fuel tank before storing the unit/machine. It is 

recommended that the fuel be emptied after each use. If fuel is 

left in the tank, store so fuel will not leak.

  Store unit / machine and fuel in area where fuel vapors cannot 

reach sparks or open 

fl

 ames from water heaters, electric motors 

or switches, furnaces. etc.

 

Do not refuel the tool indoors.

 

WARNING

 

Fuel is easy to ignite or get explosion or inhale fumes, so that pay 

special attention when handling or 

fi

 lling fuel.

Cutting

 

safety

  Do not cut any material other than leaves or small brunches objects.

  For respiratory protection, wear an aerosol protection mask 

when cutting the leaves after insecticide has been applied.

  Keep others including children, animals, bystanders and helpers 

outside the 15 m hazard zone. Stop the engine immediately if 

you are approached.

  Hold the unit / machine 

fi

 rmly with both hands.

 Keep 

fi

 rm footing and balance. Do not over-reach.

  Keep all parts of your body away from the mu

  er and cutting 

attachment when the engine is running.

  Before pruning leaves, the operator must be accustomed to 

techniques of the machine.

  Be sure to pre-plan a safe exit from falling objects.

  While cutting, hold the machine 

fi

 rmly with both hands with 

thumb 

fi

 rmly locked around front handle, and stand with feet well 

balanced and your body balanced.

  When  relocating  to  a  new  work  area,  be  sure  to  shut  o

   the 

machine and ensure that all cutting attachments are stopped.

  Never place the machine on the ground when running.

  Always  ensure  that  the  engine  is  shut  o

  and any cutting 

attachments have completely stopped before clearing debris or 

removing grass from the cutting attachment.

  Always carry a 

fi

 rst-aid kit when operating any power equipment.

  Never start or run the engine inside a closed room or building 

and/or near in

fl

 ammable liquids. Breathing exhaust fumes can 

kill.

Maintenance

 

safety

 Maintain the unit/machine according to recommended 

procedures.

  Disconnect the spark plug before performing maintenance 

except for carburetor adjustments.

  Keep others away when making carburetor adjustments.

  Use only genuine Hitachi replacement parts as recommended 

by the manufacturer.

CAUTION

 

Do not disassemble the recoil starter. You may get a possibility 

of personal injury with recoil spring.

Transport

 

and

 

storage

  Carry the unit / machine by hand with the engine stopped and the 

mu

  er away from your body.

  Allow the engine to cool, empty the fuel tank, and secure the 

unit / machine before storing or transporting in a vehicle.

  Empty the fuel tank before storing the unit / machine. It is 

recommended that the fuel be emptied after each use. If fuel is 

left in the tank, store so fuel will not leak.

  Store unit / machine out of the reach of children.

  Clean and maintain the unit carefully and store it in a dry place.

  Make sure engine switch is o

  when transporting or storing.

  When transporting in a vehicle or storage, cover blade with 

blade cover.

If situations occur which are not covered in this manual, take care 

and use common sense. Contact Hitachi Authorized Service 

Centers if you need assistance. Pay special attention to statements 

preceded by the following words:

 

WARNING

 

Indicates a strong possibility of severe personal injury or loss of 

life, if instructions are not followed.

CAUTION

 

Indicates a possibility of personal injury or equipment damage, if 

instructions are not followed.

NOTE

 

Helpful information for correct function and use.

000Book̲CH27EPAP(S)̲WE.indb   6

000Book̲CH27EPAP(S)̲WE.indb   6

2012/09/27   14:26:34

2012/09/27   14:26:34

Содержание CH27EPAP

Страница 1: ...e Leggere attentamente il manuale prima di mettere in funzione questa apparecchiatura Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u de machine bedient Antes de utilizar esta máquina lea cuidadosamente el manual Leia o manual atentamente antes de operar esta máquina Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Instruções de ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 13 15 14 13 14 16 A 11 9 12 8 7 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 000Book CH27EPAP S WE indb 2 000Book CH27EPAP S WE indb 2 2012 09 27 14 26 17 2012 09 27 14 26 17 ...

Страница 3: ...3 0 6 mm 18 17 19 T 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 000Book CH27EPAP S WE indb 3 000Book CH27EPAP S WE indb 3 2012 09 27 14 26 24 2012 09 27 14 26 24 ...

Страница 4: ...embling cutting equipment Use anti slip and sturdy footwear Do not touch the blade when running the engine Before using your machine Read the manual carefully Check that the cutting equipment is correctly assembled and adjusted Start the unit and check the carburetor adjustment See MAINTENANCE Index WHAT IS WHAT 5 WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS 6 SPECIFICATIONS 7 ASSEMBLY PROCEDURES 7 OPERATING ...

Страница 5: ...ft tube 6 Handle 7 Priming pump 8 Ignition switch 9 Cutting blade 10 Throttle trigger lockout 11 Choke lever 12 Engine 13 Angle transmission 14 Handle grip 15 Gear case 16 Blade cover 17 Suspension eyelet 18 Combi box spanner 19 Handling instructions 20 Shoulder belt 21 Spanner 22 Swivel cap 19 18 16 2 9 12 13 8 3 6 5 14 15 1 4 17 11 10 7 20 22 21 000Book CH27EPAP S WE indb 5 000Book CH27EPAP S WE...

Страница 6: ...ne Stop engine before removing fuel cap Empty the fuel tank before storing the unit machine It is recommended that the fuel be emptied after each use If fuel is left in the tank store so fuel will not leak Store unit machine and fuel in area where fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters electric motors or switches furnaces etc Do not refuel the tool indoors WARNING Fuel i...

Страница 7: ...lutch case of the engine properly until the marked position 2 on the drive shaft tube meets the clutch case NOTE When it is hard to insert drive shaft up to the marked position on the drive shaft tube turn drive shaft by the cutter mounting end clockwise or counter clockwise Tighten tube locking bolt lining up the hole in the shaft tube Then tighten clamp bolt securely Cutting attachment to drive ...

Страница 8: ...is pressed return the choke lever 16 to the CLOSE position A WARNING A cutting attachment can injure while it continues to spin after the engine is stopped or power control is released When the unit is turned off make sure the cutting attachment has stopped before the unit is set down SAFE OPERATION CAUTION Always wear gloves during operation or maintenance Review the area to be trimmed Look for ha...

Страница 9: ...me type of spark plug for replacement Cutting blade Fig 21 22 The blades are installed to the blade guide with three to five bolts depending on blade length Those bolts are tightened with a clearance so that the blades can move smoothly When clearance is too small The blades do not move properly and the sliding surfaces may seize When clearance is too large The blades are poor in sharpness To adju...

Страница 10: ...leitung und am Gerät selbst Bei Gebrauch des Geräts immer Gesichts Kopf und Gehörschutz tragen Handschuhe sind dann zu tragen wenn dies notwendig ist z B bei der Montage der Schneidausrüstung Rutschfestes Schuhwerk tragen das guten Halt bietet Während des Betriebes der Maschinedie Klinge nicht berühren Vor dem Gebrauch Ihres Geräts Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen Montage und Einstellung ...

Страница 11: ...rät 5 Antriebswellenrohr 6 Griff 7 Handpumpe 8 Zündschalter 9 Schneideklinge 10 Gashebelsperre 11 Chokehebel 12 Motor 13 Winkelgetriebe 14 Griffstück 15 Getriebegehäuse 16 Klingendeckel abdecken 17 Tragegurtöse 18 Kombischlüssel 19 Bedienungsanleitung 20 Schultergurt 21 Spanner 22 Schwenkkappe 19 18 16 2 9 12 13 8 3 6 5 14 15 1 4 17 11 10 7 20 22 21 000Book CH27EPAP S WE indb 11 000Book CH27EPAP S W...

Страница 12: ... mit unsachgemäßen Werkzeugen abgezogen oder zum Ausbau der Kupplung mit einem unsachgemäßen Werkzeug festgestellt kann ein struktureller Schaden am Polrad auftreten und als Folgeschaden einen Bruch oder ein Zerreißen des Polrads verursachen WARNUNG Keinesfalls das Gerät in irgendeiner Weise abändern Das Gerät nur für die Zwecke verwenden für die es bestimmt ist Kraftstoffsicherheit Kraftstoff im Fr...

Страница 13: ...letzung oder den Tod zur Folge haben kann VORSICHT Kennzeichnet Anweisungen deren Nichtbefolgung eine Verletzung oder Sachschaden zur Folge haben kann HINWEIS Kennzeichnet nützliche Informationen für den vorschriftsmäßigen Gebrauch TECHNISCHE DATEN Modell CH27EPAP S Motor Hubvolumen cm3 Zündkerze Leerlaufdrehzahl min 1 Empfohlene Maximaldrehzahl min 1 Max Motorleistung kW 26 9 NGK BMR7A 3000 10000...

Страница 14: ...sierten Service Werkstatt um Rat fragen Sollte Original Zweitaktöl nicht zu beschaffen sein ein qualitativ hochwertiges Öl mit Korrosionsschutz Additiv verwenden das laut Beschriftung speziell für luftgekühlte Zweitaktmotoren geeignet ist Klassifikation JASO FC oder ISO EGC Kein BIA oder TCW Mischöl für wassergekühlte Zweitakter verwenden Unter keinen Umständen Mehrbereichsöl 10 W 30 oder Altöl ver...

Страница 15: ... eine Einstellung notwendig ist bei laufendem Motor die Leerlauf Einstellschraube T im Uhrzeigersinn hineindrehen bis das Schneidwerkzeug sich zu drehen beginnt Die Schraube danach gegen den Uhrzeigersinn wieder herausdrehen bis sich das Schneidwerkzeug nicht mehr mitdreht Die Leerlaufdrehzahl ist richtig eingestellt wenn der Motor in jeder Lage gut unterhalb der Drehzahl läuft bei der das Schneid...

Страница 16: ...ngsanweisungen aufgeführt Weitergehende Informationen erhalten Sie bei einem einer von Hitachi autorisierten Service Werkstatt Tägliche Wartung Überprüfen Sie ob kein Kraftstoff austritt Das Äußere des Geräts reinigen Den Messerschutz auf Schäden oder Risse überprüfen Den Messerschutz im Falle von mechanishcen Schäden oder Rissen austauschen Das Schneidemesser muß scharf und frei von Rissen sein De...

Страница 17: ... le produit Utilisez toujours des lunettes de protection ainsi qu un casque et des protections d oreilles lorsque vous utilisez ce produit Au besoin utilisez des gants notamment lors du montage de l équipement de coupe Utilisez des chaussures antidérapantes et solides Ne touchez en aucun cas les lames quand le moteur fonctionne Avant l utilisation de votre nouvelle machine Lisez attentivement le m...

Страница 18: ...Poignée 7 Pompe d amorçage 8 Interrupteur marche arrêt 9 Lame de coupe 10 Levier accélérateur bloqué 11 Levier d étranglement 12 Moteur 13 Boîtier de renvoi d angle 14 Poignée 15 Boîte d engrenages 16 Protecteur de lames 17 Œillet d accrochage 18 Clé à douille multiple 19 Mode d emploi 20 Bretelle de sécurité 21 Clé 22 Chapeau tournant 19 18 16 2 9 12 13 8 3 6 5 14 15 1 4 17 11 10 7 20 22 21 Franç...

Страница 19: ...ctués par un centre de maintenance agréé Hitachi Par exemple si on emploie des outils incorrects pour extraire le volant du moteur ou si on utilise un outil incorrect pour maintenir le volant du moteur afin de retirer l embrayage il se peut qu un tel procédé entraîne une avarie structurale du volant du moteur et provoque ensuite l éclatement de celui ci ATTENTION Ne modifiez en aucun cas la machin...

Страница 20: ...n est recommandée après chaque utilisation Si le réservoir n est pas vide rangez alors la machine dans une position empêchant toute fuite de carburant Rangez la machine hors de portée des enfants Nettoyez soigneusement la machine avant de l entreposer dans un endroit sec CARACTÉRISTIQUES Modèle CH27EPAP S Moteur Cylindrée cm3 Bougie d allumage Ralenti min 1 Vitesse maximum recommandée min 1 Puissa...

Страница 21: ... le dans un local bien ventilé Essence Utilisez toujours de l essence sans plomb avec un indice d octane de 89 Utilisez une huile pour moteur à deux temps ou un mélange variant de 25 1 à 50 1 Veuillez consulter le réservoir d huile pour la proportion du mélange ou contacter un centre de maintenance agréé Hitachi Si vous n utilisez pas une huile d origine utilisez une huile de qualité contenant un ...

Страница 22: ...n usine Ce réglage peut nécessiter des modifications selon les conditions climatiques et l altitude Le carburateur présente une possibilité de réglage T Vis de réglage du ralenti Réglage du ralenti T Commencez par vérifier la propreté du filtre à air Lorsque le ralenti est correct la chaîne ne doit pas tourner Si un réglage s avère nécessaire vissez dans le sens des aiguilles d une montre avec le ...

Страница 23: ...nt en cas d utilisation intensive Entretien Vous trouverez ci dessous quelques conseils d ordre général pour l entretien de votre tronçonneuse Pour plus d informations veuillez contactez un centre de maintenance agréé HITACHI Entretien quotidien Vérifier l absence de fuite de carburant Nettoyez l extérieur de la machine Vérifiez que le protège lame n est pas fissuré S il l est ou a subi des chocs ...

Страница 24: ...zioni per l uso e sull unità Indossare sempre protezioni per gli occhi il capo e le orecchie durante l uso di questa unità Se è necessario mettere i guanti per esempio quando si smonta un accessorio da taglio Far uso di scarpe antisdrucciolevoli e solide Non usare lame di metallo rigide quando sull unità c é questo simbolo Prima di usare la macchina Leggere attentamente il manuale di istruzioni Co...

Страница 25: ...rasmissione 6 Impugnatura 7 Pompa di adescamento 8 Interruttore di accensione 9 Lama di taglio 10 Leva fermo acceleratore 11 Comando dell aria 12 Motore 13 Coppia conica 14 Impugnatura 15 Scatola movimento lame 16 Coperchio della lama 17 Anello di sospensione 18 Chiave a tubo combinata 19 Istruzioni per l uso 20 Tracolla 21 Chiave inglese 22 Tappo a tenuta 19 18 16 2 9 12 13 8 3 6 5 14 15 1 4 17 1...

Страница 26: ...nesto potrebbero avariare il volano strutturalmente e provocare in seguito lo scoppio del volano AVVERTENZA L unità macchina non deve essere in alcun modo modificata Non deve inoltre essere usata per scopi diversi da quelli cui è destinata Uso in sicurezza del carburante Il carburante deve essere miscelato e rifornito stando in un ambiente esterno e lontano da scintille e fiamme Usare esclusivamen...

Страница 27: ...caso di mancata osservanza delle istruzioni fornite ATTENZIONE Indicalafortepossibilitàdilesionifisichegraviodanneggiamento della macchina in caso di mancata osservanza delle istruzioni fornite NOTA Fornisce informazioni utili all uso corretto della macchina CARATTERISTICHE TECNICHE Modello CH27EPAP S Motore Cilindrata cm3 Candela di accensione Regime minimo del motore min 1 Velocità max raccomand...

Страница 28: ... sul recipiente o di rivolgersi ad un Centro di Assistenza Autorizzato Hitachi In caso d indisponibilità di olio puro si raccomanda di usarne uno anti ossidante di alta qualità espressamente dedicato ai motori a due tempi raffreddati ad aria JASO FC GRADE OIL o ISO EGC GRADE Non si deve usare olio miscelato con BIA o TCW per motori a due tempi raffreddati ad acqua Non si deve usare olio di tipo quat...

Страница 29: ...l dispositivo di taglio inizia a muoversi Chiudere quindi la vite ruotandola in senso antiorario sino a quando il dispositivo si arresta Si è ottenuta la corretta velocità di rotazione del motore al minimo quando esso gira regolarmente in ogni posizione della macchina ben al di sotto del regime di giri necessario al movimento del dispositivo Se il dispositivo di taglio si muove anche dopo aver reg...

Страница 30: ...d un Centro di Assistenza Autorizzato Hitachi Manutenzione giornaliera Controllare che non vi siano perdite di carburante Pulire le superfici esterne dell unità Controllare l integrità del coprilama Sostituire il coprilama in caso di urti o spaccature Controllare che le lame siano integre Controllare che i dadi delle lame siano ben serrati Accertarsi che la protezione di trascinamento della lama n...

Страница 31: ...ebruikt Draag indien nodig handschoenen bijv bij het monteren van het snijgereedschap Gebruik glijvaste en stevige laarzen Raak het mes niet aan terwijl de machine in werking is Voordat u de machine gebruikt Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door Controleer of het snijgereedschap juist gemonteerd en afgesteld is Start de machine en controleer of de carburateur juist is afgesteld Zie ONDERHOUD ...

Страница 32: ...ijn 1 Benzinetankdop 2 Gashendel 3 Starterhandgreep 4 Snijgereedschap 5 Aandrijfasbehuizing 6 Handvat 7 Injectiepomp 8 Contactschakelaar 9 Snoeimes 10 Veiligheidshendel 11 Chokehendel 12 Motor 13 Hoekoverbrenging 14 Handgreep 15 Drijfwerkkast 16 Mesafdekking 17 Oog voor draaggordel 18 Combinatiesleutel 19 Gebruiksaanwijzing 20 Schouderriem 21 Sleutel 22 Draaipunt afdekking 000Book CH27EPAP S WE in...

Страница 33: ...Als bijv ongeschikt gereedschap wordt gebruikt om het vliegwiel te verwijderen of om het vliegwiel bij het verwijderen van de koppeling vast te houden kan het vliegwiel ernstig beschadigd worden en daardoor eventueel breken WAARSCHUWING Breng in geen geval wijzigingen aan de machine aan Gebruik de machine in geen geval voor werkzaamheden waar deze niet voor bedoeld is Veiligheid en brandstof Meng ...

Страница 34: ...lfs de dood als de aanwijzingen niet worden opgevolgd LET OP Geeft aan dat er risico bestaat op persoonlijk letsel of zaakschade als de aanwijzingen niet worden opgevolgd OPMERKING Nuttige informatie voor correct functioneren en gebruik van de machine SPECIFICATIES Model CH27EPAP S Motor Cilinderinhoud cm3 Bougie Snelheid in vrijstand min 1 Aanbevolen max snelheid min 1 Max motorvermogen kW 26 9 N...

Страница 35: ...schikt is voor gebruik in luchtgekoelde tweetaktmotoren JASO FC GRADE OIL of ISO EGC GRADE Gebruik geen BIA of TCW voor watergekoelde tweetaktmotoren mengolie Gebruik geen multigrade olie 10 W 30 of afgewerkte olie Meng de benzine en de olie in een aparte schone jerrycan Vul de jerrycan met de helft van de hoeveelheid benzine die u gaat gebruiken Voeg de volledige hoeveelheid olie toe Meng het ben...

Страница 36: ...m onder het toerental ligt waarbij het snijgereedschap begint te draaien Als het snijgereedschap blijft draaien nadat u het stationair toerental heeft afgesteld dient u contact op te nemen met een officieel Hitachi servicecentrum OPMERKING Het standaard stationair toerental is 3000 min 1 WAARSCHUWING Het snijgereedschap mag in geen geval draaien wanneer de motor stationair draait Luchtfilter Afb 18 ...

Страница 37: ...ing of scheuren Vervang de bescherming als deze beschadigd is of scheuren vertoont Controleer of het snoeimes scherp is en geen scheuren vertoont Controleer of de bevestingsschroef van het snoeimes goed vastgedraaid is Controleer of de mesblad transportbescherming onbeschadigd is en goed blijft zitten Controleer of alle bouten en moeren goed vast zitten Wekelijks onderhoud Controleer de trekstarte...

Страница 38: ... que sea necesario por ejemplo cuando se monten equipos de corte Utilice calzado antideslizante y resistente No toquen la cuchilla mientras que el motor está en marcha Antes de utilizar su dispositivo Lea detenidamente el manual Compruebe que el equipo de corte se encuentra acoplado y ajustado correctamente Arranque el aparato y compruebe el ajuste del carburador Consulte MANTENIMIENTO Contenido Q...

Страница 39: ...6 Manillar 7 Bomba de cebado 8 Llave de ignición 9 Cuchilla de corte 10 Tope del gatillo del acelerador 11 Palanca del estárter 12 Motor 13 Transmisión en ángulo 14 Agarradera 15 Caja de engranajes 16 Hoja durante el transporte 17 Ojal de la suspensión 18 Llave combinada de cubo 19 Instrucciones de manejo 20 Cinta para el hombro 21 Llave 22 Tapa del cabezal 19 18 16 2 9 12 13 8 3 6 5 14 15 1 4 17 ...

Страница 40: ...ante con el propósito de quitar el embrague podría ocasionar la avería estructural del volante y causar posteriormente el estallido del volante ADVERTENCIA No intente modificar el aparato en forma alguna No utilice este aparato para otras tareas para las que no esté indicado Seguridad del combustible Mezcle y llene el combustible al aire libre en lugares donde no se produzcan chispas ni llamas Uti...

Страница 41: ...ncador Transporte y almacenamiento Transporte el aparato con el motor y el silenciador a una distancia segura del cuerpo Antes de almacenar o transportar el aparato en un vehículo espere a que se haya enfriado el motor vacíe el depósito de combustible y asegúrelo correctamente Vacíe el depósito de combustible antes de guardar el aparato Se recomienda vaciar el depósito de combustible cada vez que ...

Страница 42: ... o un Centro de Servicios Autorizado Hitachi para obtener la proporción de aceite correcta Si no es posible obtener el aceite del fabricante original utilice un aceite con antioxidantes de calidad que esté expresamente indicado para motores de dos tiempos refrigerados por aire JASO FC GRADE OIL o ISO EGC GRADE No utilice aceite mezclado BIA o TCW para 2 tiempos refrigerado por agua No utilice nunc...

Страница 43: ...orte no girará Si es necesario ajustarlo cierre el tornillo T en el sentido de las agujas del reloj con el motor en marcha hasta que el mecanismo de corte empiece a girar Abra el tornillo T en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el mecanismo de corte se detenga Habrá obtenido la velocidad de ralentí correcta cuando el motor funcione con suavidad en cualquier posición encontrándos...

Страница 44: ...te a intervalos de 20 horas y con mayor frecuencia cuando su uso sea elevado Esquema de mantenimiento A continuación se proporcionan algunas instrucciones generales de mantenimiento Para obtener información adicional póngase en contacto con un Centro de Servicios Autorizado Hitachi Mantenimiento diario Compruebe que el combustible no gotea Limpie el exterior del aparato Compruebe que no existen da...

Страница 45: ...necessário por exemplo quando montar equipamento de corte Utilize calçado robusto e não deslizante Não tocar na lâmina quando o motor estiver em marcha Antes de utilizar a máquina Leia cuidadosamente o manual Verifique se o equipamento de corte está correctamente montado e ajustado Ligue a unidade e verifique a afinação do carburador Consulte MANUTENÇÃO Sumário DESCRIÇÃO DE CADA COMPONENTE 46 ADVE...

Страница 46: ...o veio de transmissão 6 Pega 7 Bomba de enchimento 8 Interruptor de ignição 9 Lâmina de corte 10 Trava do gatilho do acelerador 11 Alavanca do ar 12 Motor 13 Ângulo da transmissão 14 Pega 15 Caixa de transmissão 16 Tampa das lâminas 17 Olhal de suspensão 18 Chave combinada 19 Instruções de utilização 20 Alça de ombros 21 Chave 22 Tampa oscilatória 19 18 16 2 9 12 13 8 3 6 5 14 15 1 4 17 11 10 7 20...

Страница 47: ...ura do volante o que pode fazer rebentar o mesmo ADVERTÊNCIA Nunca modifique o aparelho Não use o aparelho para qualquer outra finalidade para a qual o mesmo não tenha sido concebido Segurança do combustível Misture e abasteça o combustível ao ar livre e num local onde não haja faíscas ou chamas Use um recipiente aprovado para combustível Não fume e proíba o fumo nas proximidades do combustível ou...

Страница 48: ...ais ou danos materiais se as instruções não forem observadas NOTA Informações úteis sobre o funcionamento e uso correcto ESPECIFICAÇÕES Modelo CH27EPAP S Motor Cilindrada cm3 Vela de ignição Velocidade de ralenti min 1 Velocidade máxima recomendada min 1 Potência máxima do motor kW 26 9 NGK BMR 7A 3000 10000 0 63 Capacidade do depósito de combustíve cm3 520 Peso a seco kg 6 2 Comprimento total da ...

Страница 49: ... exacta Se não conseguir encontrar óleo genuíno use um óleo de qualidade com aditivos antioxidantes que indique expressamente a sua compatibilidade com motores a 2 tempos refrigerados por ar JASO FC GRADE OIL ou ISO EGC GRADE Não use óleo misturado BIA ou TCW tipo refrigeração por água a 2 tempos Nunca use óleo multi grau 10 W 30 ou óleo usado Misture sempre o combustível e o óleo num recipiente l...

Страница 50: ... abaixo das revoluções quando o mecanismo de corte começa a rodar Se o mecanismo de corte continuar a rodar depois de ajustar a velocidade de ralenti entre em contacto com um Centro de Assistência Autorizado Hitachi NOTA As rotações normais ao ralenti são de 3000 min 1 ADVERTÊNCIA Quando o motor está em ralenti o mecanismo de corte não deve rodar em nenhuma circunstância Filtro de ar Fig 18 O filt...

Страница 51: ...o em caso de impactos ou rachadelas Verificar se a lâmina está afiada e sem fendas Controlar o aperto suficiente das porcas da lâmina Certifique se de que o resguardo de transporte da lâmina não está danificado e que possa ser instalado firmemente Verifique se as porcas e parafusos estão suficientemente apertados Manutenção semanal Verifique o sistema de arranque por cabo em particular o cabo e a ...

Страница 52: ...52 000Book CH27EPAP S WE indb 52 000Book CH27EPAP S WE indb 52 2012 09 27 14 29 55 2012 09 27 14 29 55 ...

Страница 53: ...53 000Book CH27EPAP S WE indb 53 000Book CH27EPAP S WE indb 53 2012 09 27 14 29 55 2012 09 27 14 29 55 ...

Страница 54: ...54 000Book CH27EPAP S WE indb 54 000Book CH27EPAP S WE indb 54 2012 09 27 14 29 56 2012 09 27 14 29 56 ...

Страница 55: ...55 000Book CH27EPAP S WE indb 55 000Book CH27EPAP S WE indb 55 2012 09 27 14 29 56 2012 09 27 14 29 56 ...

Страница 56: ...especificaciones El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd está autorizado para recopilar archivos técnicos Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE Français DECLARATION DE CONFORMITE CE Português DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Concerne l Europe uniquement Nous déclarons sous notre unique responsabilité que ce produit est conforme aux Directives 2006 42 CE 2004 108...

Отзывы: