background image

14

Deutsch

a)  Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest gepackt

und halten Sie Ihre Arme so, dass sie einem

möglichen Rückschlag entgegenwirken. Stellen 

Sie sich so hin, dass sich Ihr Körper seitlich

hinter dem Sägeblatt be

fi

 ndet, nicht jedoch direkt

dahinter.

  Durch den Rückschlag kann die Säge nach hinten 

springen; die Rückschlagkräfte lassen sich vom 

Bediener aber in den Gri

  bekommen, wenn die richtigen 

Vorsichtsmaßnahmen getro

 en werden.

b)  Wenn sich das Blatt festfressen sollte oder Sie die

Schneidarbeit aus sonstigen Gründen unterbrechen

sollten, schalten Sie die Säge ab und bewegen sie

nicht mehr, bis das Blatt vollständig stillsteht.

  Versuchen Sie niemals, das Sägeblatt aus dem 

Werkstück zu lösen oder die Säge nach hinten zu 

ziehen, während sich das Sägeblatt dreht 

 dies 

kann zum Rückschlag führen.

  Überprüfen Sie die Ursache des Festfressens und

tre

 en Sie entsprechende Gegenmaßnahmen.

c)  Wenn Sie die Säge erneut starten, während sich das 

Blatt bereits im Werkstück be

fi

 ndet, zentrieren Sie 

das Blatt in der Schnittfuge, so dass die Sägezähne 

nicht im Material stecken.

  Wenn das Sägeblatt festgefressen ist, kann es sich 

beim Anlauf der Säge nach oben arbeiten oder aus dem 

Werkstück springen.

d)  Unterlegen Sie große Platten, um ein Verklemmen 

des Blattes und Rückschlag zu vermeiden.

  Große Werkstücke neigen dazu, unter ihrem 

Eigengewicht nachzugeben. An beiden Seiten des 

Werkstückes müssen Au

fl

 agen angebracht werden 

– nahe der Schnittlinie und an den Kanten des 

Werkstückes.

e)  Benutzen Sie keine stumpfen oder beschädigten 

Sägeblätter.

  Stumpfe oder unsachgemäß eingesetzte Sägeblätter 

erzeugen eine enge Schnittfuge und übermäßige 

Reibung, führen zum Festfressen des Blattes und zum 

Rückschlag.

f)  Die Arretierungshebel für Schnitttiefe und Gehrung 

müssen stra

  und sicher angezogen sein, ehe Sie 

den Schnitt ausführen.

  Falls sich die Sägeblatteinstellung während des 

Schnitts verschiebt, kann sich das Blatt festfressen und 

Rückschlag eintreten.

g)  Gehen Sie beim Schneiden in Wände oder andere 

Blindbereiche mit besonderer Vorsicht vor.

 

Das vordringende Sägeblatt kann in Objekte eindringen, 

die einen Rückschlag verursachen.

Funktionsweise der unteren Schutzabdeckung

a) Prüfen Sie vor jedem Gebrauch, ob die untere 

Schutzabdeckung richtig schließt. Benutzen 

Sie die Säge nicht, wenn sich die untere 

Schutzabdeckung nicht frei bewegen lässt und 

sich nicht verzögerungsfrei schließt. Klemmen oder 

binden Sie die untere Schutzabdeckung niemals in 

geö

 neter Position fest.

 

Falls die Säge aus Versehen fallen gelassen wird, kann 

sich die untere Schutzabdeckung verbiegen.

  Ziehen Sie die untere Schutzabdeckung mit dem 

vorgesehenen Handgri

  zurück und überzeugen Sie 

sich, dass sie sich frei bewegen lässt und in sämtlichen 

Schnittwinkeln und -tiefen nicht das Sägeblatt berührt.

b)  Überprüfen Sie die einwandfreie Funktion der unteren 

Schutzabdeckungsfeder. Falls Schutzabdeckung 

und Feder nicht einwandfrei arbeiten sollten, müssen 

diese vor Arbeitsbeginn instandgesetzt werden.

 

Die untere Schutzabdeckung kann schwergängig werden, 

wenn Teile beschädigt sind, sich Gummiablagerungen 

oder sonstige Rückstände angesammelt haben.

c) Die untere Abdeckung lässt sich von Hand 

zurückziehen. Dies darf nur für spezielle Schnitte 

wie Einstechschnitte und Schifterschnitte 

geschehen. Heben Sie die untere Schutzabdeckung 

am zurückgehenden Handgri

  an. Sobald das 

Sägeblatt in das Werkstück eindringt, muss die 

Schutzabdeckung wieder losgelassen werden.

  Bei allen anderen Sägearbeiten sollte die untere 

Schutzabdeckung automatisch betätigt werden.

d) Achten Sie immer darauf, dass die untere 

Schutzabdeckung das Sägeblatt umgibt, ehe 

Sie die Säge auf der Werkbank oder dem Boden 

absetzen.

  Ein ungeschütztes, laufendes Sägeblatt löst eine 

Rückwärtsbewegung der Säge aus und zerschneidet 

alles, was sich im Weg be

fi

 ndet. Beachten Sie die Zeit 

vom Abschalten bis zum Stillstand des Sägeblattes.

ZUSÄTZLICHE 

SICHERHEITSHINWEISE

1.  Verwenden Sie ausschließlich Sägeblätter mit dem auf 

dem Gerät angegebenen Durchmesser.

2.  Verwenden Sie keine Schleifscheiben.

3. Verwenden Sie keine verbogenen oder gerissenen 

Sägeblätter.

4.  Verwenden Sie keine Sägeblätter aus Schnellarbeitsstahl.

5.  Verwenden Sie keine Sägeblätter, die nicht den in dieser 

Anweisung aufgeführten Kriterien entsprechen.

6.  Stoppen Sie die Sägeblätter nicht durch seitlichen Druck 

auf die Scheibe.

7.  Halten Sie die Sägeblätter immer scharf.

8.  Stellen Sie sicher, dass sich die untere Schutzabdeckung 

reibungslos und frei bewegen lässt.

9.  Benutzen Sie die Kreissäge niemals mit in o

 ener 

Position 

fi

 xierter unterer Schutzabdeckung.

10. Stellen Sie stets sicher, dass der Rückzugmechanismus 

des Schutzsystems ordnungsgemäß funktioniert.

11. Betätigen Sie die Kreissäge nie mit schrägstehendem 

oder seitlich stehendem Sägeblatt.

12. Achten Sie Immer darauf, dass das Werkstück keine 

Fremdkörper wie Nägel enthält.

13. Modell C7UR verfügt über einen Sägeblattbereich von 

185 mm bis 180 mm.

14. Ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus der 

Steckdose, bevor Sie Einstellungen, P

fl

 ege-  oder 

Wartungsarbeiten durchführen.

15. Prüfen Sie, dass die zu verwendende Netzspannung der 

Angabe auf dem Typenschild entspricht.

16. Bevor das Werkzeug mit der Steckdose verbunden wird, 

überzeugen Sie sich davon, dass der Netzschalter sich 

in der Stellung AUS be

fi

 ndet.

  Wenn der Stecker an das Netz angeschlossen wird, 

während der Schalter auf “EIN” steht, beginnt das 

Werkzeug sofort zu laufen, was gefährlich ist.

17. Verwenden Sie, wenn der Arbeitsbereich nicht in der 

Nähe des Netzanschlusses liegt, ein Verlängerungskabel 

ausreichenden Querschnitts und ausreichender 

Nennleistung. Das Verlängerungskabel sollte so kurz wie 

möglich gehalten werden.

18. Da das Sägeblatt über die Unterkante des Schnittholzes 

hinausragt, wird das Schnittholz beim Schneiden auf eine 

Werkbank gelegt. Wenn ein Holzklotz als Untergestell 

verwendet wird, ist ein ebener Untergrund zu wählen, 

damit dieser fest liegt. Ein nicht stabiles Untergestell ist 

gefährlich. (

Abb. 2

)

  Um mögliche Unfälle zu vermeiden, ist immer darauf 

zu achten, dass der nach dem Schneiden verbleibende 

Teil des geschnittenen Holzes gut verankert ist oder in 

Position gehalten wird.

19. Es besteht große Gefahr, wenn dieser Hebel nicht wieder 

fest angezogen wird. Ziehen Sie ihn immer fest an. (

Abb. 3

)

0000Book̲C7UR.indb   14

0000Book̲C7UR.indb   14

2017/10/19   17:14:22

2017/10/19   17:14:22

Содержание C 7UR

Страница 1: ...iones de manejo Instruções de uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Οδηγίες χειρισμού C 7UR en de fr it nl es pt sv da no fi el en de fr it nl es pt sv da no fi el pl hu cs tr ro sl sk bg sr hr uk ru 0000Book C7UR indb 1 0000Book C7UR indb 1 2017 10 19 17 14 19 2017 10 19 17 14 19 ...

Страница 2: ...2 1 7 3 4 6 5 8 9 0 1 2 2 3 2 1 3 9 4 5 1 2 0 0 0 45 30 15 3 2 2 45 55 0 1 3 0000Book C7UR indb 2 0000Book C7UR indb 2 2017 10 19 17 14 20 2017 10 19 17 14 20 ...

Страница 3: ...3 6 7 2 1 3 8 q 0 45 e e r r w w 8 9 1 2 3 y t 3 u 10 1 0000Book C7UR indb 3 0000Book C7UR indb 3 2017 10 19 17 14 20 2017 10 19 17 14 20 ...

Страница 4: ...4 11 5 5 6 1 2 3 4 i 4 3 6 12 0000Book C7UR indb 4 0000Book C7UR indb 4 2017 10 19 17 14 20 2017 10 19 17 14 20 ...

Страница 5: ...5 13 3 5 4 6 6 o o 5 6 7 1 2 3 4 i 5 4 14 1 2 3 s p a 0 0000Book C7UR indb 5 0000Book C7UR indb 5 2017 10 19 17 14 21 2017 10 19 17 14 21 ...

Страница 6: ...6 15 ⓑ ⓐ 6 mm 17 mm 38 0000Book C7UR indb 6 0000Book C7UR indb 6 2017 10 19 17 14 21 2017 10 19 17 14 21 ...

Страница 7: ...se of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation h Keep handles and grasping surfaces dry clean and free from oil and grease Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings instructions illustrations and spe...

Страница 8: ...our body to either side of the blade but not in line with the blade Kickback could cause the saw to jump backwards but kickback forces can be controlled by the operator if proper precautions are taken b When blade is binding or when interrupting a cut for any reason release the trigger and hold the saw motionless in the material until the blade comes to a complete stop Never attempt to remove the ...

Страница 9: ... after cutting is securely anchored or held in position 19 Should lever remain loosened it will create a very hazardous situation Always thoroughly clamp it Fig 3 20 It is very hazardous to allow Inclined lever to remain loosened Always thoroughly clamp it Fig 4 21 Prior to cutting operation make sure the material you are going to cut If the material to be cut is expected to generate harmful toxic...

Страница 10: ...UNTING AND OPERATION Action Figure Page Adjusting the cutting depth 3 2 Adjusting the angle of inclination 0o 45o 4 2 Adjusting the angle of inclination 45o 55o 5 2 Regulating the guide 6 3 Cutting line 7 3 Using the cord holder 8 3 Mounting the dust collector set 9 3 Switch operation 1 10 3 Dismounting the saw blade 11 4 Cutting Do not use the tool with only the blower function 12 4 Mounting the ...

Страница 11: ...g instruction to a Hitachi Authorized Service Center IMPORTANT Correct connection of the plug The wires of the main lead are coloured in accordance with the following code Blue Neutral Brown Live As the colours of the wires in the main lead of this tool may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows The wire coloured blue must be connected t...

Страница 12: ... Sie Elektrowerkzeuge nicht Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug für Ihren Einsatzzweck ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROGERÄTE WARNUNG Bitte beachten Sie sämtliche mit diesem Elektrogerät gelieferten Sicherheitshinweise Anweisungen Illustrationen und technischen Angaben Wenn die nachfolgenden Anweisungen nicht befolgt werden kann es zu Stromschlag Brand und oder ernsthaften Verletzu...

Страница 13: ...vom Arbeitsbereich und dem Blatt fern Ihre zweite Hand befindet sich am Nebengriff oder am Motorgehäuse Wenn Sie die Säge mit beiden Händen halten können Sie sich nicht in die Finger schneiden b Greifen Sie nicht unter das Werkstück Die Schutzabdeckung kann Sie nicht vor dem Teil des Sägeblattes schützen der sich unter dem Werkstück befindet c Passen Sie die Schnitttiefe der Stärke des Werkstücks a...

Страница 14: ...ch Gummiablagerungen oder sonstige Rückstände angesammelt haben c Die untere Abdeckung lässt sich von Hand zurückziehen Dies darf nur für spezielle Schnitte wie Einstechschnitte und Schifterschnitte geschehen Heben Sie die untere Schutzabdeckung am zurückgehenden Handgriff an Sobald das Sägeblatt in das Werkstück eindringt muss die Schutzabdeckung wieder losgelassen werden Bei allen anderen Sägearb...

Страница 15: ... oder höher als die Drehgeschwindigkeit des Werkzeugs ist 27 Verwenden Sie ein Sägeblatt das für das jeweilige unterschiedliche Schneidmaterial geeignet ist BEZEICHNUNG DER TEILE Abb 1 Abb 15 1 Schaltauslöser 0 Geneigter Hebel Holz i 6 mm Sechskantschlüssel 2 Sägenabdeckung Führungsbefestigung Flügelschraube Werkbank o Unterlegscheibe A 3 Unterer Schutzhebel Neigungsanzeige q Verschlussfeder p Vie...

Страница 16: ... Da übermäßig abgenutzte Kohlebürsten Motorstörungen verursachen können ersetzen Sie die Kohlebürsten durch neue mit der in der Abbildung aufgeführten Nummer ⓐ wenn sie bis zur Verschleißgrenze ⓑ oder in deren Nähe abgenutzt worden sind Darüber hinaus müssen die Kohlebürsten immer sauber gehalten werden und sich in der Halterung frei bewegen können VORSICHT Beim Auswechseln der Kohlebürsten immer ...

Страница 17: ... 3 Achsen Vektorsumme bestimmt gemäß EN62841 Sägen von Spanholz Vibrationsemissionswert ah 2 7 m s2 Messunsicherheit K 1 5 m s2 Der angegebene Vibrationsgesamtwert wurde nach einer Standardtestmethode gemessen und kann zum Vergleich zwischen verschiedenen Werkzeugen dienen Er kann auch für eine Vorbeurteilung der Aussetzung verwendet werden WARNUNG Der Vibrationsemissionswert während der tatsächli...

Страница 18: ...entel de l outil électrique d Après utilisation ranger l outil électrique hors de portée des enfants et ne laisser aucune personne l utiliser si elle n est pas familiarisée avec les outils électriques ou ces instructions Les outils électriques représentent un danger entre des mains inexpertes AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L OUTIL AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité in...

Страница 19: ...neront de manière décentrée provoquant une perte de contrôle h Ne jamais utiliser de rondelles ou de boulons de lame abîmés ou inadaptés Les rondelles et les boulons de lames ont été spécialement conçus pour cette scie afin de garantir une performance optimale et la sécurité du fonctionnement Causes du rebond et mises en garde correspondantes Le rebond est une réaction soudaine de l outil lorsque ...

Страница 20: ...e opération de réglage réparation ou entretien 15 S assurer que la source d alimentation utilisée est conforme aux exigences spécifiées sur la plaque signalétique du produit 16 Avant que l outil ne soit branché sur la prise s assurer que le commutateur d alimentation est en position ARRÊT Si la fiche est branchée dans une prise alors que l interrupteur d alimentation est en position de marche l ou...

Страница 21: ...ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2002 96 CE relative aux déchets d équipements électriques ou électroniques DEEE et à sa transposition dans la législation nationale les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l environnement V Tension nominale Profondeur de coupe P Puissance absorbée n0 Vitesse à vide kg Poids sans le...

Страница 22: ...tion doit être remplacé faire appel au fabricant du présent outil pour éviter tout risque 6 Entretien de l unité du moteur L enroulement du moteur est une partie importante de cet outil Éviter d endommager et faire attention à éviter tout contact avec de l huile de nettoyage ou de l eau Après 50 heures d utilisation nettoyer le moteur en soufflant dans les orifices de ventilation du carter du moteur...

Страница 23: ... en fonctionnement de l outil électrique peut être différente de la valeur totale déclarée en fonction des utilisations de l outil Identifier les mesures de protection de l utilisateur fondées sur une estimation de l exposition en conditions d utilisation tenant compte de tous les aspects du cycle d utilisation tels que les moments où l outil est mis hors tension ou lorsqu il tourne à vide en plus ...

Страница 24: ...ato sulle presenti istruzioni azionino l elettroutensile É pericoloso consentire che utenti non esperti utilizzino gli elettroutensili AVVERTIMENTI GENERALI DI SICUREZZA SUGLI UTENSILI ELETTRICI AVVERTENZA Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza le istruzioni e le specifiche in dotazione con il presente utensile elettrico La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può pro...

Страница 25: ...ella sega funzioneranno con un movimento eccentrico causando perdita di controllo h Nonutilizzarerondelleobullonidanneggiatioinadeguati Le rondelle e il bullone sono stati prodotti appositamente per il vostro tipo di sega in modo tale da garantire prestazioni elevate e sicurezza durante l uso Cause del rinculo e relative precauzioni per contraccolpo s intende una reazione repentina della lama di u...

Страница 26: ...iche relative all alimentazione di corrente specificate nella piastrina dell apparecchio 16 Prima che l utensile sia collegato alla presa di corrente assicurarsi che l interruttore di alimentazione sia nella posizione OFF Se la spina è infilata in una presa mentre l interruttore è acceso l utensile elettrico si mette immediatamente in moto facilitando il verificarsi di incidenti gravi 17 Quando l ...

Страница 27: ...condo la Direttiva Europea 2002 96 CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente al fine di essere reimpiegate in modo eco compatibile V Tensione nominale Profondità di taglio P Potenza assorbita n0 Velocità senza carico kg Peso senza il cavo Accensione S...

Страница 28: ...limentazione tale operazione deve essere effettuata dal produttore di questo agente onde evitare un rischio alla sicurezza 6 Manutenzione gruppo motore L avvolgimento del motore è una parte importante di questo attrezzo Evitare il danneggiamento e fare attenzione ad evitare il contatto con l olio di pulizia o l acqua Dopo 50 ore di utilizzo pulire il motore soffiando nei fori di ventilazione del corp...

Страница 29: ...brazioni durante l uso effettivo dell utensile può essere diverso dal valore totale dichiarato in base alle modalità di utilizzo dell utensile stesso Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell operatore basate su stima dell esposizione nelle effettive condizioni di utilizzo prendendo in considerazione tutte le parti del ciclo di funzionamento come i tempi in cui l utensile resta spen...

Страница 30: ...al de stekker uit het stopcontact en of verwijder de accu als deze losgemaakt kan worden van het elektrische gereedschap voordat u afstellingen verricht accessoires verwisselt of voordat u het elektrische gereedschap opbergt ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen instructies illustraties en specificaties die met dit elektrisc...

Страница 31: ...ad of het verliezen van de controle over de machine te verliezen e Houd het elektrische gereedschap vast aan de geïsoleerde greepoppervlakken bij het uitvoeren van een handeling waarbij het snijdgereedschap in aanraking kan komen met verborgen bedrading of zijn eigen kabel Contact met een draad waar stroom op staat kan ervoor zorgen dat blootliggende metalen onderdelen van het elektrische gereedsc...

Страница 32: ...SCHUWINGEN 1 Gebruik alleen de bladdiameter die staat aangegeven op de machine 2 Gebruik geen schuurwielen 3 Gebruik geen vervormde of gebarsten zaagbladen 4 Gebruik geen zaagbladen van zogenaamd High Speed staal 5 Gebruik geen zaagbladen die niet voldoen aan de karakteristieken zoals opgegeven in deze instructies 6 Stop het zaagblad niet door er zijdelingse druk op uit te oefenen 7 Zorg er voor d...

Страница 33: ... Voorgemarkeerde lijn a Zeskantige schroefaansluiting 5 Sluitring B Greep e Voorschaal bij 45 helling s 3 mm Hex moersleutel 6 Zaagblad Vergrendelinghendel r Voorschaal wanneer niet op een helling 7 Onderste afscherming Specificatieplaatje t Hefboom korte type 8 Parallelgeleider Hefboom y Stofverzamelaar 9 Basis Snoerhouder u M4 schroef SYMBOLEN WAARSCHUWING Hieronder staan symbolen afgebeeld die ...

Страница 34: ...t een te ver versleten koolborstel kan leiden tot problemen met de motor dient u de koolborstel te vervangen door een nieuwe met hetzelfde koolborstelnummer ⓐ zoals aangegeven op de afbeelding wanneer deze tot aan of tot bij de slijtagelimiet ⓑ versleten is Bovendien moeten de koolborstels altijd schoon gehouden worden en moet u ervoor zorgen dat ze zich vrij in de borstelhouders kunnen bewegen LE...

Страница 35: ...gen van spaanplaat Trillingsemissiewaarde ah 2 7 m s2 Onzekerheid K 1 5 m s2 Detotalebepaaldetrillingswaardeisgemeteninovereenstemming met een standaard testmethode en kan worden gebruikt om meerdere gereedschappen met elkaar te vergelijken U kunt dit ook vooraf gebruiken als beoordeling van de blootstelling WAARSCHUWING De trillingsemissiewaarde tijdens het feitelijke gebruik van het elektrisch g...

Страница 36: ...es de hacer ajustes cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se ponga en marcha accidentalmente ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones ilustraciones y especificaciones incluidas con esta herramienta Si no se ...

Страница 37: ... en contacto con el cableado oculto o con su propio cable El contacto con un cable con corriente hará que las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica puedan transmitir esa corriente y provocar una descarga eléctrica al operador f Cuando realice un corte al hilo utilice siempre un tope guía o una guía de borde recto De esta forma mejora la precisión del corte y se reducen las posibil...

Страница 38: ...racción del sistema de protección funcione adecuadamente 11 No accione nunca la sierra circular con la cuchilla de la sierra del orientada hacia arriba o hacia un lado 12 Asegúrese de que el material no presente objetos extraños como clavos 13 Para el modelo C7UR la longitud de las cuchillas de sierra deben oscilar entre los 185 mm y los 180 mm 14 Desconecte el enchufe de la toma de corriente ante...

Страница 39: ... usados para la máquina Asegúrese de comprender su significado antes del uso C7UR Sierra circular Para reducir el riesgo de lesiones el usuario deberá leer el manual de instrucciones Utilice siempre una protección ocular Utilice siempre una protección auditiva Solo para países de la Unión Europea No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos De conformidad con la Directiva E...

Страница 40: ...ibremente dentro de sus portaescobillas PRECAUCIÓN Para reemplazar las escobillas utilice siempre otras genvinas de Hitachi con el número 56 especificado en el dibujo 4 Reemplazar el carbón de contacto Fig 15 Quitar la cápsula de carbón con un destornillador con cabeza pequeña El carbón de contacto se deja luego se quiat facilmente 5 Sustitución del cable de alimentación Si es necesario sustituir ...

Страница 41: ...ración declarado se ha medido según un método de prueba estándar y permite comparar unas herramientas con otras También resulta útil para llevar a cabo evaluaciones preliminares de exposición ADVERTENCIA La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede ser diferente del valor total declarado en función de las formas de utilización de la herramienta Identifique ...

Страница 42: ...condições que possam afetar o funcionamento da ferramenta elétrica Se danificada mande reparar a ferramenta antes de utilizar Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA A FERRAMENTA ELÉTRICA AVISO Leia todos os avisos de segurança instruções ilustrações e especificações fornecidas com esta ferramenta elétrica Se não seguir todas as instruções li...

Страница 43: ... recuo é uma reação súbita a uma lâmina de serra atracada presa ou desalinhada fazendo com que uma serra descontrolada se levante da peça de trabalho na direção do operador quando a lâmina está atracada ou bastante presa no corte a lâmina para e a reação do motor faz com que a unidade salte na direção do operador se a lâmina ficar torcida ou desalinhada no corte os dentes da margem traseira da lâm...

Страница 44: ...nterruptor de alimentação está na posição OFF Desligado Se a ficha for ligada a uma tomada com o interruptor de alimentação na posição ON a ferramenta elétrica irá ligar imediatamente o que pode causar uma acidente grave 17 Quando a área de trabalho é removida da fonte de alimentação utilize uma extensão de espessura e capacidade nominal suficientes A extensão deve ser mantida o mais curta possíve...

Страница 45: ...s elétricas no lixo doméstico De acordo com a diretiva europeia 2002 96 CE sobre ferramentas elétricas e eletrónicas usadas e a implementação de acordo com a lei nacional as ferramentas elétricas no final da vida útil devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem ecológica V Tensão nominal Profundidade de corte P Entrada de alimentação n0 Velocidade sem carga kg Pe...

Страница 46: ...ovidas 5 Substituir o cabo de alimentação Se for necessária a substituição do cabo de alimentação isto tem de ser efetuado pelo fabricante deste agente de modo a evitar um risco de segurança 6 Manutenção da unidade do motor A bobinagem do motor é uma parte importante desta ferramenta Evite danos e tenha cuidado para evitar o contacto com óleo de limpeza ou água Depois de 50 horas de uso limpe o mo...

Страница 47: ...te a utilização da ferramenta elétrica pode ser diferente do valor total declarado consoante as formas de utilização da ferramenta Identificar as medidas de segurança para proteger o operador que são baseadas numa estimativa de exposição nas atuais condições de utilização tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a fu...

Страница 48: ...tillbehör och hårdmetallskär etc i enlighet med dessa instruktioner samtidigt som du tar arbetsförhållanden och det arbete som ska utföras med i beräkningen Att använda det elektriska verktyget för andra ändamål än det är avsett för kan resultera i farliga situationer ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG VARNING Läs alla säkerhetsvarningar instruktioner bilder och specifikationer som...

Страница 49: ...ed båda händerna om sågen och håll armarna så att de kan ta emot kraften vid ett kast Stå med kroppen på endera sidan om sågklingan aldrig i linje med den Ett kast kan leda till att sågen hoppar bakåt men kraften kan kontrolleras av användaren om särskild försiktighet iakttas b Släpp startknappen och håll sågen kvar i arbetsstycket tills att sågklingan har stannat helt om sågklingan har fastnat el...

Страница 50: ...r efter sågning är ordentligt fastsatt och hålls kvar på arbetsbänken 19 Om spaken inte spänns fast kan en mycket farlig situation uppstå Spänn den alltid ordentligt Bild 3 20 Det är mycket farligt om lutningsspaken inte spänns fast Spänn den alltid ordentligt Bild 4 21 Kontrollera materialet du ska såga före sågning Om materialet som ska kapas kan utveckla skadligt eller giftigt damm måste dammpå...

Страница 51: ...o 4 2 Justering av lutningsvinkel 45o 55o 5 2 Justera stödet 6 3 Kaplinje 7 3 Använda kabelhållaren 8 3 Montering av dammuppsamlaren 9 3 Startomkopplarens manövrering 1 10 3 Demontering av sågblad 11 4 Sågning Använd inte verktyget med endast fläktfunktionen 12 4 Montering av sågblad 13 5 Justering av bottenplattans och sågbladets vinkelräthet 14 5 Val av tillbehör 75 1 Innan arbetet påbörjas kont...

Страница 52: ...ifika bestämmelser Denna garanti täcker inte defekter eller skada på grund av felaktig användning missbruk eller normal förslitning Vid reklamation var god att skicka det elektriska verktyget ej isärtaget med GARANTIBEVIS som hittas i slutet på denna instruktion till en auktoriserad Hitachi serviceverkstad Information angående buller och vibrationer Uppmätta värden har bestämts enligt EN62841 och ...

Страница 53: ...trollér for bevægelige dele der er monteret forkert eller sidder fast defekte dele eller andre forhold der kan påvirke det elektriske værktøjs drift Hvis det elektriske værktøj er beskadiget skal det repareres før brug Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdt elektrisk værktøj GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR ELEKTRISK VÆRKTØJ ADVARSEL Læs alle sikkerhedsforskrifter instruktioner illustrationer...

Страница 54: ...et og hen mod operatøren Når klingen kommer i klemme eller sidder fast fordi savsnittet bliver for smalt stopper klingen og motorreaktionen driver værktøjet hurtigt tilbage mod operatøren Hvis klingen bliver snoet eller skæv i skæret kan tænderne på bagkanten af klingen grave ind i øverste overflade af træet og få klingen til at falde ud af kærven og springe tilbage mod operatøren Tilbageslag er e...

Страница 55: ...rflade skal du placere tømmeret på en arbejdsbænk ved skæring Hvis der anvendes en firkantet blok som arbejdsbænk skal du vælge et plant underlag for at sikre at den stabiliseres ordentligt En ustabil arbejdsbænk medfører farlig drift Fig 2 For at forebygge ulykker skal du altid sørge for at den resterende del af tømmeret efter skæring er sikkert forankret eller holdt i position 19 Hvis udløseren ...

Страница 56: ...ngsvinklen 45o 55o 5 2 Regulering af styr 6 3 Skærelinje 7 3 Anvendelse af ledningsholderen 8 3 Montering af støvsamlersæt 9 3 Betjening af kontakt 1 10 3 Afmontering af savklinge 11 4 Skæring brug ikke værktøjet med kun blæserfunktion 12 4 Montering af savklingen 13 5 Justering af basen og savklingen for at opretholde vinkelrethed 14 5 Valg af tilbehør 75 1 Før påbegyndelse af arbejdet skal du sø...

Страница 57: ...ektriske værktøjer fra Hitachi i henhold til lovmæssige nationale særbestemmelser alt efter land Denne garanti dækker ikke defekter eller beskadigelse som følge af mishandling misbrug eller normal slitage I tilfælde af klager bedes du indsende det elektriske værktøj samlet med det GARANTIBEVIS der forefindes i slutningen af denne håndteringsvejledning til et Hitachi autoriseret servicecenter Infor...

Страница 58: ...ntrollere g Bruk elektroverktøyet ekstrautstyr bor osv i samsvar med disse instruksjonene og ta alltid arbeidsoppgavene og arbeidsforholdene med i betraktning Hvis elektroverktøyet brukes til andre operasjoner enn det er beregnet for kan det oppstå farlige situasjoner GENERELLE SIKKERHETSFORHOLDSREGLER FOR ELEKTROVERKTØY ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarslene instruksjoner illustrasjoner og spesif...

Страница 59: ...ender og legg armene slik at de kan motstå kreftene fra tilbakeslaget Plasser kroppen på hver side av bladet men ikke i en rett linje fra bladet Tilbakeslag kan gjøre at sagen hopper bakover men kreftene fra tilbakeslaget kan kontrolleres av brukeren dersom man tar nødvendige forholdsregler b Når bladet låses eller hvis du skulle avbryte skjæringen slipper du avtrekkeren og holder sagen i ro i mat...

Страница 60: ...s eller er forsvarlig forankret 19 Dersom denne spaken er løs vil det skape en svært farlig situasjon Pass alltid på å spenne den helt Fig 3 20 Det er svært farlig å la hellingsvinkelspaken være løs Pass alltid på å spenne den helt Fig 4 21 Kontroller materialet du skal skjære før du begynner Hvis du forventer at skjærematerialet vil gi fra seg skadelig giftig støv må du passe på at støvsekken ell...

Страница 61: ...en 3 2 Justere hellingsvinkelen 0o 45o 4 2 Justere hellingsvinkelen 45o 55o 5 2 Regulere føreskinnen 6 3 Skjærelinje 7 3 Bruke ledningsholderen 8 3 Montere støvsamlersettet 9 3 Bryterbruk 1 10 3 Ta av sagbladet 11 4 Skjæring Ikke bruk verktøyet med bare viftefunksjonen 12 4 Montering av sagbladet 13 5 Justere basen og sagbladet slik at de står vinkelrett 14 5 Valg av tilbehør 75 1 Før du begynner ...

Страница 62: ...s ved drift og vedlikehold av elektroverktøy GARANTI Vi garanterer Hitachi elektroverktøy i samsvar med lovfestet landsspesifikke forskrifter Denne garantien dekker ikke feil eller skader på grunn av misbruk vanstell eller normal slitasje I tilfelle av klage vennligst send elektroverktøyet ikke demontert med GARANTISERTIFIKATET som finnes på slutten av denne brukerveiledningen til et autorisert Hi...

Страница 63: ... huolletut leikkuutyökalut joissa on terävät leikkuupinnat tarttuvat harvemmin kiinni ja niiden hallinta on helpompaa g Käytä sähkötyökalua varusteita ja työkalun teriä jne näiden ohjeiden mukaisesti ja ota huomioon työskentelyolosuhteet ja tehtävä työ Jos sähkötyökalua käytetään toimintoihin joihin sitä ei ole tarkoitettu voi syntyä vaaratilanteita YLEISET SÄHKÖTYÖKALUA KOSKEVAT TURVALLISUUSVAROI...

Страница 64: ... ja se voidaan välttää asianmukaisilla varotoimenpiteillä jotka on kuvattu alla a Pidä molemmin käsin tiukasti kiinni sahasta ja pidä käsivartesi sellaisessa asennossa että voit vastustaa takapotkua Pidä vartalo terän jommallakummalla puolella mutta ei samassa linjassa terän kanssa Takapotku voi saada terän pomppaamaan taaksepäin mutta voit vastustaa takapotkua jos pidät huolta asianmukaisista var...

Страница 65: ...tetty kunnolla paikoilleen 19 On erittäin vaarallista jos vipu jää kiristämättä Kiinnitä se aina huolellisesti Kuva 3 20 On erittäin vaarallista antaa kallistusvivun olla löysällä Kiinnitä se aina huolellisesti Kuva 4 21 Varmista sahattava materiaali ennen kuin aloitat sahaamisen Jos sahattava materiaalista irtoaa haitallista myrkyllistä pölyä varmista että pölypussi tai asianmukainen pölynsuodatu...

Страница 66: ...45o 55o 5 2 Ohjaimen säätäminen 6 3 Leikkauslinja 7 3 Johdon pidikkeen käyttäminen 8 3 Pölynkerääjän asentaminen 9 3 Kytkimen käyttö 1 10 3 Sahanterän irrottaminen 11 4 Leikkaus Älä käytä työkalua vain puhallintoiminnolla 12 4 Sahanterän kiinnittäminen 13 5 Jalustan ja terän säätäminen vaakasuoraan linjaan 14 5 Varusteiden valitseminen 75 1 Tarkista ennen työn aloittamista että kytkin oikein käyte...

Страница 67: ...kuu ei kata vikoja tai vaurioita jotka johtuvat vääränlaisesta tai kielletystä käytöstä tai normaalista kulumisesta Reklamaatiotapauksessalähetäpurkamatonsähkötyökaluja tämän käyttöoppaan lopussa oleva TAKUUSERTIFIKAATTI valtuutettuun Hitachi huoltokeskukseen Tietoja ilmavälitteisestä melusta ja tärinästä Mittausarvot on määritetty EN62841 standardin mukaisesti ja ilmoitettu ISO 4871 standardin mu...

Страница 68: ...ργασίας που εκτελείτε Το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο θα εκτελέσει την εργασία καλύτερα και με μεγαλύτερη ασφάλεια με τον τρόπο που σχεδιάστηκε ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΠΡΟΣΟΧΗ Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας τις οδηγίες τις εικόνες και τις προδιαγραφές που παρέχονται με το ηλεκτρικό εργαλείο Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία π...

Страница 69: ...προστατεύσει από τη λεπίδα κάτω από το τεμάχιο εργασίας c Ρυθμίζετε το βάθος κοπής με βάση το πάχος του τεμαχίου εργασίας Κάτω από το τεμάχιο εργασίας πρέπει να είναι ορατό λιγότερο από δόντι της λεπίδας d Μην κρατάτε ποτέ με τα χέρια σας ή ανάμεσα στα πόδια σας το τεμάχιο εργασίας που κόβετε Ασφαλίστε το τεμάχιο εργασίας σε μια σταθερή βάση Είναι σημαντικό να στηρίζετε σωστά το κομμάτι με το οποί...

Страница 70: ...λις η λεπίδα εισχωρήσει στο υλικό το κάτω προστατευτικό κάλυμμα πρέπει να απελευθερωθεί Σε όλες τις άλλες εργασίες το κάτω προστατευτικό κάλυμμα θα πρέπει να λειτουργεί αυτόματα d Πριν ακουμπήσετε το πριόνι σε πάγκο ή στο δάπεδο πάντα να φροντίζετε το κάτω προστατευτικό κάλυμμα να καλύπτει τη λεπίδα Μια μη καλυμμένη λεπίδα θα προκαλέσει κίνηση του πριονιού προς τα πίσω και θα κόβει ότι βρίσκει στο...

Страница 71: ...ίση ή μεγαλύτερη από την ταχύτητα περιστροφής του εργαλείου 27 Χρησιμοποιήστε μια λεπίδα πριονιού που να ταιριάζει σε κάθε διαφορετικό υλικό κοπής ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ Εικ 1 Εικ 15 1 Σκανδάλη 0 Κεκλιμένος μοχλός Ξυλεία i Εξάγ κλειδί 6 mm 2 Κάλυμμα λεπίδας Οδηγός συνδετήρα χειροβίδας Πάγκος εργασίας o Ροδέλα A 3 Μοχλός κάτω προφυλακτήρα Κεκλιμένο μανόμετρο q Κλείδωμα Ελατηρίου p Τετράγωνο 4 Μπουλό...

Страница 72: ...είναι συνδεδεμένο στην πρίζα βεβαιωθείτε ότι η λεπίδα του πριονιού σταματά όταν ο διακόπτης είναι απενεργοποιημένος ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΣ 1 Έλεγχος της πριονωτής λεπίδας Επειδή με τη χρήση το εργαλείο θα γίνεται λιγότερο κοφτερό γεγονός που θα μειώσει την αποτελεσματικότητα του και θα προκαλέσει ενδεχόμενη κακή λειτουργία του κινητήρα ακονίστε ή αντικαταστήστε τη πριονωτή λεπίδα όταν παρατηρήσετε ...

Страница 73: ...η δεν καλύπτει ελαττώματα ή ζημιές λόγω κακής χρήσης κακομεταχείρισης ή φυσιολογικής φθοράς Σε περίπτωση παραπόνων παρακαλούμε αποστείλετε το Power Tool χωρίς να το αποσυναρμολογήσετε μαζί με το ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ το οποίο βρίσκεται στο τέλος των εν λόγω οδηγιών χειρισμού σε Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης της Hitachi Πληροφορίες που αφορούν τον εκπεμπόμενο θόρυβο και τη δόνηση Οι τιμές με...

Страница 74: ...74 C7UR V 110 230 V 90o 60 mm 45o 47 mm P 1670 W 110 V 1800 W 230 V n0 6800 min 1 kg 5 1 kg 0000Book C7UR indb 74 0000Book C7UR indb 74 2017 10 19 17 14 28 2017 10 19 17 14 28 ...

Страница 75: ...75 372757 872422 302691 324662 324597 333556 302412 372784 0000Book C7UR indb 75 0000Book C7UR indb 75 2017 10 19 17 14 28 2017 10 19 17 14 28 ...

Страница 76: ...76 0000Book C7UR indb 76 0000Book C7UR indb 76 2017 10 19 17 14 28 2017 10 19 17 14 28 ...

Страница 77: ...el med forhandlers navn og adresse Italiano Norsk CERTIFICATO DI GARANZIA 1 Modello 2 N di serie 3 Data di acquisto 4 Nome e indirizzo dellʼacquirente 5 Nome e indirizzo del rivenditore Si prega di apporre il timbro con questi dati GARANTISERTIFIKAT 1 Modellnr 2 Serienr 3 Kjøpsdato 4 Kundens navn og adresse 5 Forhandlerens navn og adresse Vennligst stemple forhandlerens navn og adresse Nederlands ...

Страница 78: ...78 1 2 3 4 5 0000Book C7UR indb 78 0000Book C7UR indb 78 2017 10 19 17 14 28 2017 10 19 17 14 28 ...

Страница 79: ...ly Tel 39 444 548111 Fax 39 444 548110 URL http www hitachi powertools it Hitachi Power Tools lberica S A C Puigbarral 26 28 Pol Ind Can Petit 08227 Terrassa Barcelona Spain Tel 34 93 735 6722 Fax 34 93 735 7442 URL http www hitachi powertools es Hitachi Power Tools Österreich GmbH Str 7 Objekt 58 A6 Industriezentrum NO Süd 2355 Wiener Neudorf Austria Tel 43 2236 64673 5 Fax 43 2236 63373 URL http...

Страница 80: ...80 0000Book C7UR indb 80 0000Book C7UR indb 80 2017 10 19 17 14 28 2017 10 19 17 14 28 ...

Страница 81: ...81 0000Book C7UR indb 81 0000Book C7UR indb 81 2017 10 19 17 14 28 2017 10 19 17 14 28 ...

Страница 82: ...82 0000Book C7UR indb 82 0000Book C7UR indb 82 2017 10 19 17 14 28 2017 10 19 17 14 28 ...

Страница 83: ...rklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit product conform de richtlijnen of gestandardiseerde documenten EN62841 1 EN62841 2 5 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 en EN61000 3 11 voldoet aan de eisen van bepalingen 2014 30 EU en 2006 42 EC Dit product voldoet ook aan de RoHS richtlijn 2011 65 EU De Europese Normen Manager bij de vertegenwoordiging in Europa is gemachtigd om het technisch dossie...

Страница 84: ...SUUDESTA Yksinomaisella vastuudella vakuutamme että tämä tuote vastaa tai normitettuja dokumentteja EN62841 1 EN62841 2 5 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 ja EN61000 3 11 ohjeiden 2014 30 EU ja 2006 42 EY mukaisesti Tämä tuote on myös RoHS direktiivin 2011 65 EU mukainen Eurooppalaisten standardien hallintaelin Euroopan edustustossa on valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston Tämä ilmoitus sovellet...

Отзывы: