background image

Español

29

Forma de hacer que las baterías duren más

Recarque las baterías antes de que se hayan agotado completamente.
Si siente que la potencia de la herramienta eléctrica se debilita, deje de utilizarla y
recargue su batería. Si continuase utilizando la herramienta hasta agotar la capacidad
de la batería, ésta podría dañarse y su duración útil podría acortarse.

Evite realizar la recarga a altas temperaturas.
Una batería se calentará inmediatamente después de haberla utilizado. Si recargase tal
batería inmediatamente después de haberla utilizado, su substancia química interna
se deterioraría, y la duración útil de la batería se acortaría. Deje la batería y recárguela
después de que se haya enfriado durante cierto tiempo.

 PRECAUCIÓN:

Si utiliza continuamente el cargador de baterías, éste se calentará, lo que puede causar
averías. Después de haber finalizado la carga, espere 15 minutos antes de realizar la
carga siguiente.

Si recarga una batería que esté caliente debido al uso o por haber estado expuesta al
sol, podría suceder que la lámpara piloto no se encienda.
La batería no será recargada. En tal caso, déjela enfriar antes de cargarla.

Si el cargador de batería no funciona aunque la batería esté correctamente insertada,
es probable que la batería o que el cargador de baterías esté funcionando mal. Llévelos
a un centro de reparaciones autorizado.

ANTES DE LA UTILIZACIÓN

Compruebe el área de trabajo para cerciorarse de que esté libre de escombros y bien
ordenada.
Despeje el área de personal innecesario. Cerciórese de que la iluminación y la ventilación
sean adecuadas.

MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN

PRECAUCIÓN: Extraiga la batería antes de realizar cualquier trabajo de inspección o

de mantenimiento.

1. Comprobación de los tornillos

Los tornillos son peligrosos. Inspecciónelos regularmente y cerciórese de que estén
bien apretados.

PRECAUCIÓN: La utilización del cargador de baterías con tornillos flojos es

extremadamente peligrosa.

2. Comprobación del polvo

El polvo podrá eliminarse con un paño suave y seco o ligeramente humedecido en
agua jabonosa.
No utilice lejía, cloro, gasolina, ni diluidor de pintura, porque podrían dañar el plástico.

Содержание UC 14SD

Страница 1: ...th or serious bodily injury This manual contains important information about product safety Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool Please keep this manual available for other users and owners before they use the battery charger This manual should be stored in safe place INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA La utilización INAPROPIADA O PEL...

Страница 2: ...8 BEFORE USE 10 MAINTENANCE AND INSPECTION 10 STORAGE 10 SERVICE AND REPAIRS 10 PARTS LIST 29 Español Página INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD 20 SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN 20 SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR DE BATERÍAS 21 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA Y EL CARGADOR DE BATERÍAS 22 ELIMINACIÓN LAS BATERÍAS AGOTADAS 23 ...

Страница 3: ...recautions are outlined in the SAFETY section of this Instruction Manual and in the sections which contain the operation and maintenance instructions Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by WARNINGS on the battery charger and in this Instruction Manual NEVER use this battery charger in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI ...

Страница 4: ...may result in a risk of fire electric shock or injury to persons 6 To reduce risk of damage to electric plug and cord pull by plug when disconnecting battery charger 7 Make sure cord is located so that it will not be stepped on tripped over or otherwise subjected to damage or stress 8 An extension cord should not be used unless absolutely necessary Use of improper extension cord could result in a ...

Страница 5: ...NS FOR USE OF THE BATTERY AND BATTERY CHARGER You must charge the battery before you can use the power tool Before using the model UC14SD and UC18SD battery charger be sure to read all instructions and cautionary statements on it the battery and in this manual REMEMBER USE ONLY HITACHI BATTERY TYPES EB1414 FOR UC14SD AND EB1812S FOR UC18SD OTHER TYPES OF BATTERIES MAY BURST AND CAUSE INJURY Follow...

Страница 6: ...rger 14 ALWAYS disconnect the power cord from its receptacle when the charger is not in use DISPOSAL OF THE EXHAUSTED BATTERY WARNING Do not dispose of the exhausted battery The battery must explode if it is incinerated The product that you have purchased contains a rechargeable battery The battery is recyclable At the end of it s useful life under various state and local laws it may be illegal to...

Страница 7: ...tions contained in this manual Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own battery charger MODEL UC14SD UC18SD NAME OF PARTS UC14SD Fig 1 Cord Battery installation hole Nameplate Pilot lamp Air vent Hitachi label Plug SPECIFICATIONS Model UC14SD UC18SD Input power source Single phase AC120V 60Hz Charging time Approx 60 minutes EB...

Страница 8: ...rger 2 Insert the plug of battery charger into the receptacle WARNING Do not use the electrical cord if damaged Have it repaired immediately 3 Charging 䡬 When the plug of battery charger has been inserted into the receptacle charging will commence and the pilot lamp will light on NOTE If the pilot lamp does not light pull out the plug from the receptacle and check if the battery is properly mounte...

Страница 9: ...t activated the electric discharge might be low when using them the first and second time This is a temporary phenomenon and normal time required for recharging will be restored by recharging the batteries 2 3 times How to make the batteries perform longer 䡬 Recharge the batteries before they become completely exhausted When you feel that the power of the tool becomes weaker stop using the tool an...

Страница 10: ... Service Center This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance In the operation and maintenance of power tools the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed MODIFICATIONS Hitachi Power Tools are constantly being improved and modified to incorporate the latest technolo...

Страница 11: ...ence dans la section SECURITE de ce mode d emploi et dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et d entretien Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur le chargeur de batterie et dans ce mode d emploi NE JAMAIS utiliser ce chargeur de batterie d une manière qui n es...

Страница 12: ... ni à la neige 5 L utilisation d un accessoire non recommandé ou non vendu par le fabricant du chargeur de batterie risque de provoquer un feu une décharge électrique ou des blessures 6 Pour réduire tout risque de dommage de la fiche et du cordon électrique débrancher le cordon du chargeur en tirant sur la fiche 7 Vérifier que le cordon est placé de façon que personne ne puisse marcher dessus se p...

Страница 13: ... emploi de l outil HITACHI alimenté sur batterie avant d utiliser le chargeur de batterie CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L UTILISATION DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR DE BATTERIE Pour pouvoir utiliser l outil motorisé il faudra recharger la batterie Avant d utiliser les chargeurs de batterie modèles UC14SD et UC18SD bien lire toutes les instructions et les précautions spécifiées sur le charg...

Страница 14: ...teur ni d alimentation CC pour la recharge 11 NE JAMAIS ranger la batterie ni le chargeur de batterie dans un lieu où la température peut atteindre ou dépasser 104 F 40 C 12 TOUJOURS alimenter le chargeur sur une prise secteur domestique standard 120 volts L utilisation du chargeur à une autre tension peut entraîner une surchauffe et endommager le chargeur 13 TOUJOURS attendre au moins 15 minutes ...

Страница 15: ...Français 15 CONSERVER CES INSTRUCTIONS ET LES METTRE A LA DISPOSITION DES AUTRES UTILISATEURS ET PROPRIETAIRES DE CET OUTIL ...

Страница 16: ...prendre une révision du chargeur de batterie sans avoir d abord lu et compris toutes les instructions de sécurité contenues dans ce manuel Certaines illustrations dans ce mode d emploi peuvent montrer des détails ou des accessoires différents de ceux du chargeur de batterie MODÈLE UC14SD UC18SD NOM DES PARTIES UC14SD Fig 1 Cordon Orifice d installation de la batterie Plaque signalétique Lampe témo...

Страница 17: ... la plaque signalétique Cela brûlerait le chargeur 1 Insérer la batterie dans le chargeur de batterie Insérer la batterie dans le chargeur de batterie comme indiqué à la Fig 2 Bien s assurer qu elle touche le fond du chargeur de batterie 2 Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la prise AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le cordon électrique s il est endommagé Le faire réparer immédiatement Mod...

Страница 18: ...erie conçu exclusivement pour la batterie EB1812S Ne pas recharger d autres batteries que des batteries EB1812S avec ce chargeur S il est possible d insérer des batteries de 7 2 V 9 6 V 12 V et 24 V dans le chargeur et que le témoin s allume noter toutefois que la recharge ne sera pas possible Le fait d insérer une batterie de 14 4 V dans le chargeur déclenche la recharge Toutefois ne pas le faire...

Страница 19: ...elle est chaude soit parce qu elle vient de fonctionner soit parce qu elle est en plein soleil la lampe témoin risque de ne pas s allumer La batterie ne se rechargera pas Dans ce cas laisser la batterie refroidir avant de la recharger Si le chargeur de batterie ne fonctionne pas alors que la batterie est installée correctement il s agit probablement d une anomalie de la batterie ou du chargeur Les...

Страница 20: ... et modifiés afin d incorporer les tous derniers progrès technologiques En conséquence il est possible que certaines pièces c à d no de code et ou dessin soient modifiées sans avis préalable RANGEMENT Ranger dans un lieu dont la température est inférieure à 104 F 40 C et hors de portée des enfants SERVICE APRES VENTE ET RÉPARATIONS Tous les outils motorisés de qualité auront éventuellement besoin ...

Страница 21: ...ecauciones básicas de seguridad se describen en la sección SEGURIDAD de este Manual de instrucciones y en las secciones que contienen las instrucciones de operación y mantenimiento Para evitar lesiones o el daño del cargador de baterías los riesgos están identificados con ADVERTENCIAS en dicho cargador y en este Manual de instrucciones No utilice NUNCA este cargador de baterías de ninguna forma qu...

Страница 22: ...ador de baterías a la lluvia ni a la nieve 5 La utilización de un accesorio no recomendado o vendido por el fabricante del cargador de baterías puede resultar en el riesgo de incendios en descargas eléctricas o en lesiones 6 Para reducir el riesgo de dañar el cable y el enchufe para desconectar el cable del cargador de baterías tire del enchufe 7 Cerciórese de que el cable quede situado donde no p...

Страница 23: ...as desenchufe el cargador del tomacorriente antes de intentar realizar cualquier operación de mantenimiento o de limpiarlo La extracción de la batería no reducirá este riesgo 13 Este cargador de baterías puede utilizarse con herramientas alimentadas con batería HITACHI como accesorio estándar En este caso antes de utilizarlo lea los manuales de instrucciones de las herramientas alimentadas con bat...

Страница 24: ...nerador ni tensión de CC para cargar 11 NUNCA guarde la batería ni el cargador de baterías en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o sobrepasar 104 F 40 C 12 SIEMPRE utilice el cargador con un tomacorriente 120 voltios La utilización de un cargador con cualquier otra tensión podría hacer que éste se recalentase y dañase 13 SIEMPRE espere 15 minutos por lo menos entre las cargas para ev...

Страница 25: ...Español 25 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE OTROS USUARIOS Y PROPIETARIOS DE ESTA HERRAMIENTA ...

Страница 26: ...to del cargador de baterías antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los del propio cargador de baterías MODELO UC14SD UC18SD NOMENCLATURA US14SD Fig 1 Orificio de instalación de la batería Placa de características Lámpara piloto Rejillas de venti...

Страница 27: ... a la indicada en la placa de características el cargador se quemaría 1 Inserte la batería en el cargador de baterías Inserte la batería en el cargador de baterías como se muestra en la Fig 2 Cerciórese de que haya quedado en contacto con la base del cargador de baterías 2 Inserte el enchufe del cargador de baterías en un tomacorriente ADVERTENCIA No utilice el cargador si su cable está dañado Hag...

Страница 28: ...rá la carga 䡬 El UC18SD es un cargador para uso exclusivo de la batería EB1812S Evite cargar otras baterías distintas de la batería EB1812S Tenga en cuenta que si bien es posible insertar baterías de 7 2V 9 6V 12V o 24V en el cargador produciendo la iluminación de la lámpara piloto no se podrá realizar la carga Cuando se inserta una batería de 14 4V en este cargador se iniciará la carga No obstant...

Страница 29: ...bido al uso o por haber estado expuesta al sol podría suceder que la lámpara piloto no se encienda La batería no será recargada En tal caso déjela enfriar antes de cargarla Si el cargador de batería no funciona aunque la batería esté correctamente insertada es probable que la batería o que el cargador de baterías esté funcionando mal Llévelos a un centro de reparaciones autorizado ANTES DE LA UTIL...

Страница 30: ...odificaciones para incorporar los últimos avances tecnológicos Por consiguiente algunas partes por ejemplo números de códigos y o diseño pueden ser modificadas sin previo aviso ALMACENAMIENTO Guarde la herramienta en un lugar con menos de 104 F 40 C y fuera del alcance de niños SERVICIO Y REPARACIÓNES Todas las herramientas eléctricas de calidad requieren de vez en cuando el servicio de mantenimie...

Страница 31: ...1 3 320 682 1 6 3A 250V 4 320 659 1 5 994 806 4 D4 20 6 1 7 1 8 320 655 1 120V 9 318 259 1 English A Item No B Code No C No Used D Remarks Français A No élément B No code C No utilisé D Remarques Español A N îtem B N codigo C N usado D Observaciones UC14SD ...

Страница 32: ...HITACHI Con respecto a la RECOLECCIÓN de baterías póngase en contacto con HITACHI KOKI U S A LTD número 1 800 59 TOOLS llamada gratis o con HITACHI AUTORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER Issued by Hitachi Koki Co Ltd Shinagawa Intercity Tower A 15 1 Konan 2 chome Minato ku Tokyo 108 6020 Japan Distributed by Hitachi Koki U S A Ltd 3950 Steve Reynolds Blvd Norcross GA 30093 Hitachi Koki Canada Co 6395...

Отзывы: