Hitachi Koki H70SA Скачать руководство пользователя страница 6

5

English

(2) Rotate the stop lever 180° in a clockwise direction

while pulling it toward you. Next, insert the accessory
shank portion into the hexagonal hole on the front
cover. (

Fig. 1

)

(3) Clamp the accessory by turning the stop lever by half

a turn in the opposite direction. (

Fig. 2

)

NOTE:

When removing the accessory, such as a bull point, a
cutter, etc., follow the above procedures in reverse.

HOW TO USE THE DEMOLITION HAMMER

1. Pull the trigger switch after applying the tip of the bit

to the crushing position.
In some cases, it is necessary to punch the tip of the
bit against the crushing position forcibly in order to
begin the striking motion.
This is not due to malfunction of the power tool. It
means that the safe guard mechanism against no-
load striking is working.

2. Operate this Demolition Hammer by utilizing its empty

weight. The performance will not be better even if it
is pressed or thrust forcibly against the work surface.
Hold this Demolition Hammer with a force just
sufficient to counteract the reaction. (

Fig. 3

)

GREASE REPLACEMENT

This Demolition Hammer is of full air-tight construction
to protect against dust and to prevent lubricant leakage.
Therefore, this Demolition Hammer can be used without
lubrication for long periods. Replace the grease as
described below.

Grease Replacement Period

After purchase, replace grease after every 6 months of
usage. Ask for grease replacement at the nearest
authorized Service Center.

MAINTENANCE AND INSPECTION

CAUTION:

Be sure to swith OFF and disconnect the attachment
plug from the receptacle to avoid a serious accident.

1. Inspecting this Demolition Hammer

Since use of a dull accessory, such as a bull point, a
cutter, etc. will degrade efficiency and cause possible
motor malfunction, sharpen or replace with a new
one as soon as abrasion is noted.

2. Inspecting the mounting screws

Regularly inspect all mounting screws and ensure
that they are properly tightened. Should any of the
screws be loose, retighten them immediately. Failure
to do so could result in serious hazard.

3. Inspecting the retainer (Fig. 1, Fig. 2)

The retainer may become loose due to excessive
use. Always, pay attention to its proper functioning
to  securely hold the accessory shank portion. If any
wear and tear is found, bring this Demolition Hammer
to an authorized service center for maintenance
service.

4. Maintenance of the motor

The motor unit winding is the very “heart” of the
power tool. Exercise due care to ensure the winding
does not become damaged and/or wet with oil or
water.

5. Inspecting the carbon brushes (Fig. 4)

The Motor employs carbon brushes which are
consumable parts. When they become worn to or
near the “wear limit”, it results in motor trouble.
When an auto-stop carbon brush is equipped, the
motor will stop automatically. At that time, replace
both carbon brushes with new ones which have the
same carbon brush Numbers shown in the 

Fig. 4

. In

addition, always keep carbon brushes clean and
ensure that they slide freely within the brush holders.

6. Replacing carbon brushes

Loosen the screws (Hexagon socket hd. bolts M4 

×

12) of the cap covers, then remove the cap covers
(

Fig. 5

). After removing the brush caps, the carbon

brushes can be removed.
After replacing the carbon brushes, tighten the brush
caps, then mount the cap covers securely.

7. Service parts list

A: Item No.
B: Code No.
C: No. Used
D: Remarks

CAUTION

Repair, modification and inspection of Hitachi Power
Tools must be carried out by an Authorized Service
Center.
This Parts List will be helpful if presented with the
power tool to the Authorized Service Center when
requesting repair or other maintenance.
In the operation and maintenance of power tools, the
safety regulations and standards prescribed in each
country must be observed.

MODIFICATIONS

Hitachi Power Tools are constantly being improved
and modified to incorporate the latest technological
advancements.
Accordingly, some parts (i.e. code numbers and/or
design) may be changed without prior notice.

GUARANTEE

We guarantee Hitachi Power Tools in accordance with
statutory/country specific regulation. This guarantee does
not cover defects or damage due to misuse, abuse, or
normal wear and tear. In case of complaint, please send
the Power Tool, undismantled, with the GUARANTEE
CERTIFICATE found at the end of this Handling
instruction, to a Hitachi Authorized Service Center.

NOTE

Due to HITACHI’s continuing program of research and
development, the specifications herein are subject to
change without prior notice.

01Eng_H70SA_WE

12/4/08, 10:02

5

Содержание H70SA

Страница 1: ...ly and understand these instructions before use Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso 001Cove...

Страница 2: ...echskantsteckfassung für Boulon hexagonal M4 12 Bolzen M4 12 M4 12 1 2 3 4 5 6 7 Italiano Nederlands Español Coperchio anteriore Voorzijde kap Cubierta delantera Leva de fermo Vergrendelpal Palanca de parada Gambo dell utensile Boorschacht Barrena Limite d usura Slijtage limiet Límite de parada N della spazzola di carbone Nr van Koolborstel No de escobilla de carbón Copri tappo Kap afdekking Cubie...

Страница 3: ... Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la d...

Страница 4: ...ng up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better ...

Страница 5: ...ories are subject to change without notice APPLICATIONS This Demolition Hammer should be applied to demolishing concrete chiseling off concrete grooving bar cutting installation of piping and wiring sanitary facility installation machinery installation water supply and drainage work interior jobs harbor facilities and other civil engineering works PRIOR TO OPERATION 1 Power source Ensure that the ...

Страница 6: ...ts proper functioning to securely hold the accessory shank portion If any wear and tear is found bring this Demolition Hammer to an authorized service center for maintenance service 4 Maintenance of the motor The motor unit winding is the very heart of the power tool Exercise due care to ensure the winding does not become damaged and or wet with oil or water 5 Inspecting the carbon brushes Fig 4 T...

Страница 7: ... to other markets except The United Kingdom Information concerning vibration Vibration total values triax vector sum determined according to EN60745 Chiselling Vibration emission value ah Cheq 19 8 m s2 Uncertainty K 3 8 m s2 The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another It may also be used in a pr...

Страница 8: ...ktrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung Tragen Sie immer einen Augenschutz Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschsichere Sicherheitsschuhe Schutzhelm und Gehörschutz senken das...

Страница 9: ...separat zu beziehen 䡬 Asphaltschneiden 1 Spatmeißel Gesamtlänge 410 mm Breite 75 mm 䡬 Nuten und Kanten 1 Kaltmeißel Gesamtlänge 410 mm 䡬 Stampfen 1 Stampferplatten Außendurchmesser 200 mm 䡬 Grabarbeiten 1 Spaten Gesamtlänge 380 mm 䡬 Schmierfett 500 g Dose 70 g in Tube 30 g in Tube 2 Schaft Gesamtlänge 250 mm TECHNISCHE DATEN Überprüfen Sie unbedingt die Produktangaben auf dem Typenschild dieses Ha...

Страница 10: ...ufschlag funktioniert 2 Nutzen Sie bei der Arbeit das Eigengewicht dieses Hammers aus Die Leistung des Werkzeugs wird nicht verbessert selbst wenn es kräftig gegen die Arbeitsfläche gedrückt oder gerammt wird Halten Sie diesen Hammer mit einer Kraft die gerade ausreicht um der Gegenkraft entgegenzuwirken Abb 3 SCHMIERFETTWECHSEL Der Mechanismus dieses Hammers ist vollkommen luftdicht gekapselt um ...

Страница 11: ...ngen Dieses Garantie erstreckt sich nicht auf Gehäusedefekte und nicht auf Schäden die auf Missbrauch bestimmungswidrigen Einsatz oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind Im Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN den Sie am Ende der Bedienungsanleitung finden an ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter HINWEIS Aufgrund des ständigen Forsch...

Страница 12: ...rsonnes b Utiliser un équipement de sécurité Toujours porter une protection pour les yeux Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières les chaussures de sécurité antidérapantes les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes c Eviter tout démarrage intempestif S assurer que l interrupteur est en posi...

Страница 13: ...èces métalliques exposées de l outil et communiquer une décharge électrique à l opérateur 4 Ne pas toucher le foret pendant ou immédiatement après le fonctionnement Il devient très chaud et peut causer des brûlures 5 Avant de briser découper ou percer un mur le plancher ou le plafond s assurer qu aucun câble électrique ou conduit n y soit noyé 6 Fixer le support de mèche correctement 7 Avant de co...

Страница 14: ...élioreront pas si l outil est appuyé fortement ou enfoncé brusquement sur la surface de travail Fig 3 REMPLACEMENT DE LA GRAISSE Ce marteau de démolition est de construction entièrement hermétique pour le protéger contre la poussière et pour éviter les fuites de lubrifiant Il peut donc être utilisé sans lubrification pendant longtemps Remplacer la graisse comme indiqué ci dessous Période de rempla...

Страница 15: ...es normaux En cas de réclamation veuillez envoyer l Outil électrique en l état accompagné du CERTIFICAT DE GARANTIE qui se trouve à la fin du Mode d emploi dans un service d entretien autorisé REMARQUE Par suite du programme permanent de recherche et de développement HITACHI ces spécifications peuvent faire l objet de modifications sans avis préalable Au sujet des vibrations Valeurs totales des vi...

Страница 16: ... protezioni oculari L attrezzatura protettiva quali maschera facciale calzature antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Impedite le accensioni involontarie Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l utensile verificate che l interruttore sia posizionato su OFF Il trasporto degli elettrou...

Страница 17: ...e esposte dell utensile e dare una scossa elettrica all operatore 4 Subito dopo aver adoperato l attrezzo o durante le operazioni non toccare mai la punta Questa diviene molto calda durante il funzionamento e potrebbe causare ustioni 5 Prima di iniziare a penetrare frantumare o perforare um muro pavimento o soffitto accertarsi con sicurezza che oggetti come cavi e condotte non siano murati in essi...

Страница 18: ... sufficiente a controbilanciare la reazione Fig 3 SOSTITUZIONE DEL GRASSO Questo demolitore ha una struttura completamente ermetica per proteggerlo dalla polvere e prevenire la perdita di lubrificante Di conseguenza questo demolitore può essere usato per lunghi periodi senza lubrificazione Sostituire il grasso come indicato sotto Periodo di sostituzione del grasso Dopo l acquisto sostituire il gra...

Страница 19: ...TO DI GARANZIA che si trova al termine di queste Istruzioni per l uso ad un Centro di Assistenza Autorizzato Hitachi NOTA A causa del continuo programma di ricerca e sviluppo della HITACHI le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette a cambiamenti senza preventiva comunicazione Informazioni riguardanti le vibrazioni Valori totali di vibrazione somma vettori triass determinati second...

Страница 20: ...ichamelijk letsel resulteren b Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen Draag altijd oogbescherming Beschermingsmiddelen zoals stofmaskers niet glijdende veiligheidsschoenen een helm of oorbescherming vermindert het risico op lichamelijk letsel c Voorkom dat het gereedschap per ongeluk kan starten Controleer of de schakelaar in de uit stand staat voordat u de voeding en of de accu aansluit het ge...

Страница 21: ...aar het apparaat afhankelijk van het gebied waar het verkocht wordt gewijzigd kan worden 2 Schacht Totale lengte 250 mm Voltage verschillend van gebied tot gebied 110 V 115 V 120 V 127 V 220 V 230 V 240 V Input 1240 W Aantal slagen belast 1400 min Gewicht zonder snoer 18 kg VEILIGHEIDSWAARSCHUWING VOOR DE HAKHAMER 1 Draag oorbeschermers Blootstelling aan lawaai kan tot gehoorverlies leiden 2 Gebru...

Страница 22: ...functioneren van het gereedschap Het betekent dat het veiligheidsmechanisme dat voorkomt dat er gehakt wordt zonder belasting werkt 2 Maak bij de bediening gebruik van het eigen gewicht van de hakhamer Het zal niet beter werken indien het met veel kracht op het werkoppervlak gedrukt wordt Houd de hakhamer met een kracht vast die juist voldoende is om de weerslag tegen te gaan Afb 3 VERVANGEN VAN D...

Страница 23: ... in overeenstemming met de wettelijke landspecifieke richtlijnen Deze garantie dekt geen defecten of schade als gevolg van foutief gebruik misbruik of normale slijtage In geval van klachten verzoeken wij u het elektrisch gereedschap samen met het GARANTIECERTIFICAAT dat u achterin deze handleiding aantreft naar een erkend servicecentrum van Hitachi te sturen Indien door de gebruiker de machine wor...

Страница 24: ...utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales b Utilice un equipo de protección Utilice siempre una protección ocular El equipo de protección como máscara para el polvo zapatos de seguridad antideslizantes casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales c Evite un inicio involuntario Asegúrese de que el interruptor e...

Страница 25: ...ultativos están sujetos a cambio sin previo aviso ESPECIFICACIONES Verificar indefectiblemente los datos de la placa de características del martillo pués varian de acuerdo al país de destino 2 Barrena Longitud total 250 mm Voltage por áreas 110 V 115 V 120 V 127 V 220 V 230 V 240 V Entrada 1240 W Impacto a carga plena 1400 min Peso sin cable 18 kg ADVERTENCIA DE SEGURIDAD AL UTILIZAR EL MARTILLO D...

Страница 26: ... protección contra la percusión sin carga 2 Empleee este martillo utilizando el peso del mismo El rendimiento no mejorara aunque presione con mayor fuerza la herramienta contra la superficie de trabajo Sostenga el martillo sólo con una fuerza suficiente para contrarrestar la reacción Fig 3 CAMBIO DE GRASA Este martillo es de construcción completamente cerrada para evitar que entre el polvo y que h...

Страница 27: ...ía no cubre los defectos o daños debidos al uso incorrecto el abuso o el desgaste normal En caso de reclamación envíe la herramienta motorizada sin desmontar y con el CERTIFICADO DE GARANTÍA que aparece al final de estas instrucciones de uso al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi NOTA Debido al programa continuo de investigación y desarollo de HITACHI estas especificaciones están sujetas a ca...

Страница 28: ...27 07Back_H70SA_WE 12 4 08 10 05 27 ...

Страница 29: ... 2 62 986 940 6 M6 45 63 620 1VV 1 6201VVCMPS2L 64 956 948 1 65 600 1VV 1 6001VVCMPS2L A B C D 66 944 911 1 67 620 3DD 1 6203DDCMPS2L 68 944 907 1 69 1 500 390Z 1 69 2 500 408Z 1 AUS NZL 69 3 500 466Z 1 GBR 110V 69 4 500 450Z 1 GBR 230V 69 5 500 458Z 1 SAF 69 6 500 391Z 1 SUI 70 992 870 1 72 992 869 1 72 968 643 1 73 305 636 1 74 1 958 049 1 D8 2 74 2 940 778 1 D10 7 75 1 960 266 1 75 2 981 987Z 1...

Страница 30: ...E 1541 91015 EVRY CEDEX France Tel 33 1 69474949 Fax 33 1 60861416 URL http www hitachi powertools fr Hitachi Power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 1780 Wemmel Belgium Tel 32 2 460 1720 Fax 32 2 460 2542 URL http www hitachi powertools be Hitachi Fercad Power Tools Italia S p A Via Retrone 49 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hitachi...

Страница 31: ...30 07Back_H70SA_WE 11 16 12 8 31 AM 30 ...

Страница 32: ...EN60745 2 6 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 e EN61000 3 3 in conformità alle Direttive 2004 108 CE 2006 42 CE e 2000 14 CE Il prodotto è inoltre conforme alla direttiva RoHS 2011 65 EU IlResponsabiledelleNormeEuropeediHitachiKokiLtd èautorizzatoacompilarelaschedatecnica 2000 14 CE Tipo di apparecchiatura Demolitore per cemento portatile Nome di tipo Hitachi Demolitore H70SA Peso dell apparecchiatu...

Отзывы: