Hitachi Koki H70SA Скачать руководство пользователя страница 20

19

Nederlands

ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP

 WAARSCHUWING

Lees alle waarschuwingen en instructies aandachtig door.

Nalating om de waarschuwingen en instructies op te volgen kan in
een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel resulteren.

Bewaar alle waarschuwingen en aanwijzingen voor eventuele naslag
in de toekomst.

De term “elektrisch gereedschap” heeft zowel betrekking op elektrisch
gereedschap dat via de netvoeding van stroom wordt voorzien als
gereedschap dat via een accu (snoerloos) van stroom wordt voorzien.

1) Veiligheid van de werkplek

a) Zorg voor een schone en goed verlichte werkplek.

Een rommelige of donkere werkplek verhoogt de kans op
ongelukken.

b) Gebruik het elektrisch gereedschap niet in een omgeving

met ontplofbare vloeistoffen, gassen of stof.

Elektrisch gereedschap kan vonken afgeven. Deze vonkjes
kunnen stofdeeltjes of gassen doen ontbranden.

c)

Houd kinderen en andere toeschouwers tijdens het gebruik
van elektrische gereedschap uit de buurt.

Afleidingen kunnen gevaarlijk zijn.

2) Elektrische veiligheid

a) De stekker op het elektrische gereedschap moet geschikt

zijn voor aansluiting op de wandcontactdoos.
De stekker mag op geen enkele manier gemodificeerd
worden. Gebruik geen verloopstekker met geaard elektrisch
gereedschap.

Deugdelijke stekkers en geschikte wandcontactdozen
verminderen het risico op een elektrische schok.

b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlakken

zoals leidingen, radiatoren, fornuizen en koelkasten.

Wanneer uw lichaam in contact staat met geaarde
oppervlakken loopt u een groter risico op een elektrische
schok.

c)

Stel het elektrisch gereedschap niet bloot aan regen of
vochtige omstandigheden.

Het risico op een elektrische schok wordt vergroot wanneer
er water in het elektrisch gereedschap terechtkomt.

d) Behandel het snoer voorzichtig. Draag het gereedschap

nooit door dit bij het snoer vast te houden. Trek niet aan
het snoer wanneer u de stekker uit het stopcontact wilt
halen.
Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen, olie,
scherpe randen of bewegende onderdelen.

Een beschadigd of verward snoer verhoogt het risico op
een elektrische schok.

e) Gebruik buitenshuis een verlengsnoer dat specifiek

geschikt is voor het gebruik buiten.

Het gebruik van een snoer dat specifiek geschikt is voor
gebruik buitenshuis vermindert het risico op een elektrische
schok.

f)

Als het elektrisch gereedschap in een vochtige omgeving
gebruikt moet worden, dient een voeding met RCD
(reststroom-apparaat) beveiliging te worden gebruikt.

Gebruik van een RCD vermindert de kans op een elektrische
schok.

3) Persoonlijke veiligheid

a) Blijf waakzaam, let voortdurend op uw werk en gebruik

uw gezond verstand wanneer u elektrisch gereedschap
gebruikt.
Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe bent
of onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen.

Eén moment van onoplettendheid kan in ernstig lichamelijk
letsel resulteren.

b) Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag altijd

oogbescherming.

Beschermingsmiddelen zoals stofmaskers, niet-glijdende
veiligheidsschoenen, een helm of oorbescherming
vermindert het risico op lichamelijk letsel.

c) Voorkom dat het gereedschap per ongeluk kan starten.

Controleer of de schakelaar in de uit- stand staat voordat u
de voeding en/of de accu aansluit, het gereedschap oppakt
of gaat dragen.

Zorg ervoor dat u tijdens het verplaatsen van het elektrisch
gereedschap uw vingers uit de buurt van de schakelaar
houdt en sluit de stroombron niet aan terwijl de schakelaar
op aan staat om ongelukken te vermijden.

d) Verwijder sleutels en moersleutels uit het gereedschap

voordat u het elektrisch gereedschap aanzet.

Een (moer-)sleutel die op een bewegend onderdeel van
het elektrisch gereedschap bevestigd is kan in lichamelijk
letsel resulteren.

e) Reik niet te ver. Zorg ervoor dat u te allen tijde stevig

staat en uw evenwicht behoudt.

Op deze manier heeft u tijdens een onverwachte situatie
meer controle over het elektrisch gereedschap.

f)

Draag geen loszittende kleding of sieraden. Houd uw
haar, kleding en handschoenen uit de buurt van
bewegende onderdelen.

Loszittende kleding, sieraden en lang haar kunnen in de
bewegende onderdelen verstrikt raken.

g) Indien het elektrisch gereedschap van een aansluiting voor

stofafzuiging is voorzien dan dient u ervoor te zorgen dat de
stofafzuiging aangesloten en op de juiste manier gebruikt
wordt.

Het gebruik van stofafzuiging vermindert eventuele
stofgerelateerde risico’s.

4) Bediening en onderhoud van elektrisch gereedschap

a) Het elektrisch gereedschap mag niet geforceerd worden.

Gebruik het juiste gereedschap voor het karwei.

U kunt de klus beter en veiliger uitvoeren wanneer u het
juiste elektrische gereedschap gebruikt.

b) Gebruik het elektrisch gereedschap niet als de schakelaar

niet goed werkt.

Elektrisch gereedschap dat niet via de schakelaar bediend
kan worden is gevaarlijk en moet onmiddellijk gerepareerd
worden.

c) Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de voeding

en/of de accu van het elektrisch gereedschap losmaakt,
afstellingen verricht, accessoires verwisselt of voordat u
het elektrisch gereedschap opbergt.

Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen
verminderen het risico dat het elektrisch gereedschap per
ongeluk opstart.

d) Berg elektrisch gereedschap buiten het bereik van kinderen

op en sta niet toe dat personen die niet bekend zijn met
het juiste gebruik van het gereedschap of deze
voorschriften dit elektrisch gereedschap gebruiken.

Eletrisch gereedschap is gevaarlijk in onbevoegde handen.

e) Het elektrisch gereedschap moet regelmatig onderhouden

worden. Controleer het gereedschap op een foutieve
uitlijning, vastgelopen of defecte bewegende onderdelen
en andere problemen die van invloed zijn op de juiste
werking van het gereedschap.
Indien het gereedschap defect of beschadigd is moet het
gerepareerd worden voordat u het gereedschap opnieuw
gebruikt.

(Vertaling van de oorspronkelijke aanwijzingen)

05Ned_H70SA_WE

11/15/12, 9:04 AM

19

Содержание H70SA

Страница 1: ...ly and understand these instructions before use Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso 001Cove...

Страница 2: ...echskantsteckfassung für Boulon hexagonal M4 12 Bolzen M4 12 M4 12 1 2 3 4 5 6 7 Italiano Nederlands Español Coperchio anteriore Voorzijde kap Cubierta delantera Leva de fermo Vergrendelpal Palanca de parada Gambo dell utensile Boorschacht Barrena Limite d usura Slijtage limiet Límite de parada N della spazzola di carbone Nr van Koolborstel No de escobilla de carbón Copri tappo Kap afdekking Cubie...

Страница 3: ... Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la d...

Страница 4: ...ng up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better ...

Страница 5: ...ories are subject to change without notice APPLICATIONS This Demolition Hammer should be applied to demolishing concrete chiseling off concrete grooving bar cutting installation of piping and wiring sanitary facility installation machinery installation water supply and drainage work interior jobs harbor facilities and other civil engineering works PRIOR TO OPERATION 1 Power source Ensure that the ...

Страница 6: ...ts proper functioning to securely hold the accessory shank portion If any wear and tear is found bring this Demolition Hammer to an authorized service center for maintenance service 4 Maintenance of the motor The motor unit winding is the very heart of the power tool Exercise due care to ensure the winding does not become damaged and or wet with oil or water 5 Inspecting the carbon brushes Fig 4 T...

Страница 7: ... to other markets except The United Kingdom Information concerning vibration Vibration total values triax vector sum determined according to EN60745 Chiselling Vibration emission value ah Cheq 19 8 m s2 Uncertainty K 3 8 m s2 The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another It may also be used in a pr...

Страница 8: ...ktrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung Tragen Sie immer einen Augenschutz Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschsichere Sicherheitsschuhe Schutzhelm und Gehörschutz senken das...

Страница 9: ...separat zu beziehen 䡬 Asphaltschneiden 1 Spatmeißel Gesamtlänge 410 mm Breite 75 mm 䡬 Nuten und Kanten 1 Kaltmeißel Gesamtlänge 410 mm 䡬 Stampfen 1 Stampferplatten Außendurchmesser 200 mm 䡬 Grabarbeiten 1 Spaten Gesamtlänge 380 mm 䡬 Schmierfett 500 g Dose 70 g in Tube 30 g in Tube 2 Schaft Gesamtlänge 250 mm TECHNISCHE DATEN Überprüfen Sie unbedingt die Produktangaben auf dem Typenschild dieses Ha...

Страница 10: ...ufschlag funktioniert 2 Nutzen Sie bei der Arbeit das Eigengewicht dieses Hammers aus Die Leistung des Werkzeugs wird nicht verbessert selbst wenn es kräftig gegen die Arbeitsfläche gedrückt oder gerammt wird Halten Sie diesen Hammer mit einer Kraft die gerade ausreicht um der Gegenkraft entgegenzuwirken Abb 3 SCHMIERFETTWECHSEL Der Mechanismus dieses Hammers ist vollkommen luftdicht gekapselt um ...

Страница 11: ...ngen Dieses Garantie erstreckt sich nicht auf Gehäusedefekte und nicht auf Schäden die auf Missbrauch bestimmungswidrigen Einsatz oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind Im Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN den Sie am Ende der Bedienungsanleitung finden an ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter HINWEIS Aufgrund des ständigen Forsch...

Страница 12: ...rsonnes b Utiliser un équipement de sécurité Toujours porter une protection pour les yeux Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières les chaussures de sécurité antidérapantes les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes c Eviter tout démarrage intempestif S assurer que l interrupteur est en posi...

Страница 13: ...èces métalliques exposées de l outil et communiquer une décharge électrique à l opérateur 4 Ne pas toucher le foret pendant ou immédiatement après le fonctionnement Il devient très chaud et peut causer des brûlures 5 Avant de briser découper ou percer un mur le plancher ou le plafond s assurer qu aucun câble électrique ou conduit n y soit noyé 6 Fixer le support de mèche correctement 7 Avant de co...

Страница 14: ...élioreront pas si l outil est appuyé fortement ou enfoncé brusquement sur la surface de travail Fig 3 REMPLACEMENT DE LA GRAISSE Ce marteau de démolition est de construction entièrement hermétique pour le protéger contre la poussière et pour éviter les fuites de lubrifiant Il peut donc être utilisé sans lubrification pendant longtemps Remplacer la graisse comme indiqué ci dessous Période de rempla...

Страница 15: ...es normaux En cas de réclamation veuillez envoyer l Outil électrique en l état accompagné du CERTIFICAT DE GARANTIE qui se trouve à la fin du Mode d emploi dans un service d entretien autorisé REMARQUE Par suite du programme permanent de recherche et de développement HITACHI ces spécifications peuvent faire l objet de modifications sans avis préalable Au sujet des vibrations Valeurs totales des vi...

Страница 16: ... protezioni oculari L attrezzatura protettiva quali maschera facciale calzature antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Impedite le accensioni involontarie Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l utensile verificate che l interruttore sia posizionato su OFF Il trasporto degli elettrou...

Страница 17: ...e esposte dell utensile e dare una scossa elettrica all operatore 4 Subito dopo aver adoperato l attrezzo o durante le operazioni non toccare mai la punta Questa diviene molto calda durante il funzionamento e potrebbe causare ustioni 5 Prima di iniziare a penetrare frantumare o perforare um muro pavimento o soffitto accertarsi con sicurezza che oggetti come cavi e condotte non siano murati in essi...

Страница 18: ... sufficiente a controbilanciare la reazione Fig 3 SOSTITUZIONE DEL GRASSO Questo demolitore ha una struttura completamente ermetica per proteggerlo dalla polvere e prevenire la perdita di lubrificante Di conseguenza questo demolitore può essere usato per lunghi periodi senza lubrificazione Sostituire il grasso come indicato sotto Periodo di sostituzione del grasso Dopo l acquisto sostituire il gra...

Страница 19: ...TO DI GARANZIA che si trova al termine di queste Istruzioni per l uso ad un Centro di Assistenza Autorizzato Hitachi NOTA A causa del continuo programma di ricerca e sviluppo della HITACHI le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette a cambiamenti senza preventiva comunicazione Informazioni riguardanti le vibrazioni Valori totali di vibrazione somma vettori triass determinati second...

Страница 20: ...ichamelijk letsel resulteren b Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen Draag altijd oogbescherming Beschermingsmiddelen zoals stofmaskers niet glijdende veiligheidsschoenen een helm of oorbescherming vermindert het risico op lichamelijk letsel c Voorkom dat het gereedschap per ongeluk kan starten Controleer of de schakelaar in de uit stand staat voordat u de voeding en of de accu aansluit het ge...

Страница 21: ...aar het apparaat afhankelijk van het gebied waar het verkocht wordt gewijzigd kan worden 2 Schacht Totale lengte 250 mm Voltage verschillend van gebied tot gebied 110 V 115 V 120 V 127 V 220 V 230 V 240 V Input 1240 W Aantal slagen belast 1400 min Gewicht zonder snoer 18 kg VEILIGHEIDSWAARSCHUWING VOOR DE HAKHAMER 1 Draag oorbeschermers Blootstelling aan lawaai kan tot gehoorverlies leiden 2 Gebru...

Страница 22: ...functioneren van het gereedschap Het betekent dat het veiligheidsmechanisme dat voorkomt dat er gehakt wordt zonder belasting werkt 2 Maak bij de bediening gebruik van het eigen gewicht van de hakhamer Het zal niet beter werken indien het met veel kracht op het werkoppervlak gedrukt wordt Houd de hakhamer met een kracht vast die juist voldoende is om de weerslag tegen te gaan Afb 3 VERVANGEN VAN D...

Страница 23: ... in overeenstemming met de wettelijke landspecifieke richtlijnen Deze garantie dekt geen defecten of schade als gevolg van foutief gebruik misbruik of normale slijtage In geval van klachten verzoeken wij u het elektrisch gereedschap samen met het GARANTIECERTIFICAAT dat u achterin deze handleiding aantreft naar een erkend servicecentrum van Hitachi te sturen Indien door de gebruiker de machine wor...

Страница 24: ...utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales b Utilice un equipo de protección Utilice siempre una protección ocular El equipo de protección como máscara para el polvo zapatos de seguridad antideslizantes casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales c Evite un inicio involuntario Asegúrese de que el interruptor e...

Страница 25: ...ultativos están sujetos a cambio sin previo aviso ESPECIFICACIONES Verificar indefectiblemente los datos de la placa de características del martillo pués varian de acuerdo al país de destino 2 Barrena Longitud total 250 mm Voltage por áreas 110 V 115 V 120 V 127 V 220 V 230 V 240 V Entrada 1240 W Impacto a carga plena 1400 min Peso sin cable 18 kg ADVERTENCIA DE SEGURIDAD AL UTILIZAR EL MARTILLO D...

Страница 26: ... protección contra la percusión sin carga 2 Empleee este martillo utilizando el peso del mismo El rendimiento no mejorara aunque presione con mayor fuerza la herramienta contra la superficie de trabajo Sostenga el martillo sólo con una fuerza suficiente para contrarrestar la reacción Fig 3 CAMBIO DE GRASA Este martillo es de construcción completamente cerrada para evitar que entre el polvo y que h...

Страница 27: ...ía no cubre los defectos o daños debidos al uso incorrecto el abuso o el desgaste normal En caso de reclamación envíe la herramienta motorizada sin desmontar y con el CERTIFICADO DE GARANTÍA que aparece al final de estas instrucciones de uso al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi NOTA Debido al programa continuo de investigación y desarollo de HITACHI estas especificaciones están sujetas a ca...

Страница 28: ...27 07Back_H70SA_WE 12 4 08 10 05 27 ...

Страница 29: ... 2 62 986 940 6 M6 45 63 620 1VV 1 6201VVCMPS2L 64 956 948 1 65 600 1VV 1 6001VVCMPS2L A B C D 66 944 911 1 67 620 3DD 1 6203DDCMPS2L 68 944 907 1 69 1 500 390Z 1 69 2 500 408Z 1 AUS NZL 69 3 500 466Z 1 GBR 110V 69 4 500 450Z 1 GBR 230V 69 5 500 458Z 1 SAF 69 6 500 391Z 1 SUI 70 992 870 1 72 992 869 1 72 968 643 1 73 305 636 1 74 1 958 049 1 D8 2 74 2 940 778 1 D10 7 75 1 960 266 1 75 2 981 987Z 1...

Страница 30: ...E 1541 91015 EVRY CEDEX France Tel 33 1 69474949 Fax 33 1 60861416 URL http www hitachi powertools fr Hitachi Power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 1780 Wemmel Belgium Tel 32 2 460 1720 Fax 32 2 460 2542 URL http www hitachi powertools be Hitachi Fercad Power Tools Italia S p A Via Retrone 49 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hitachi...

Страница 31: ...30 07Back_H70SA_WE 11 16 12 8 31 AM 30 ...

Страница 32: ...EN60745 2 6 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 e EN61000 3 3 in conformità alle Direttive 2004 108 CE 2006 42 CE e 2000 14 CE Il prodotto è inoltre conforme alla direttiva RoHS 2011 65 EU IlResponsabiledelleNormeEuropeediHitachiKokiLtd èautorizzatoacompilarelaschedatecnica 2000 14 CE Tipo di apparecchiatura Demolitore per cemento portatile Nome di tipo Hitachi Demolitore H70SA Peso dell apparecchiatu...

Отзывы: