Hitachi Koki D 13 Скачать руководство пользователя страница 4

3

Symbols

 WARNING

The following show
symbols used for the
machine. Be sure that
you understand their
meaning before use.

Symbole

 WARNUNG

Die folgenden Symbole
werden für diese Maschine
verwendet. Achten Sie
darauf, diese vor der
Verwendung zu verstehen.

Symboles

 AVERTISSEMENT

Les symboles suivants
sont utilisés pour l’outil.
Bien se familiariser avec
leur signification avant
d’utiliser l’outil.

Read all safety
warnings and all
instructions.

Failure to follow the
warnings and
instructions may result
in electric shock, fire
and/or serious injury.

Lesen Sie sämtliche
Sicherheitshinweise und
Anweisungen durch.

Wenn die Warnungen und
Anweisungen nicht befolgt
werden, kann es zu
Stromschlag, Brand und/
oder ernsthaften
Verletzungen kommen.

Lire tous les avertissements
de sécurité et toutes les
instructions.

Tout manquement à observer
ces avertissements et
instructions peut engendrer
des chocs électriques, des
incendies et/ou des blessures
graves.

Symbolen

 WAARSCHUWING

Hieronder staan symbolen
afgebeeld die van toepassing
zijn op deze machine. U
moet de betekenis hiervan
begrijpen voor gebruik.

Símbolos

 ADVERTENCIA

A continuación se muestran
los símbolos usados para la
máquina. Asegúrese de
comprender su significado
antes del uso.

Lees alle waarschuwingen en
instructies aandachtig door.

Nalating om de
waarschuwingen en
instructies op te volgen kan in
een elektrische schok, brand
en/of ernstig letsel resulteren.

Lea todas las instrucciones y
advertencias de seguridad.

Si no se siguen las
advertencias e instrucciones,
podría producirse una
descarga eléctrica, un
incendio y/o daños graves.

Only for EU countries
Do not dispose of electric tools
together with household waste
material!
In observance of European
Directive 2002/96/EC on waste
electrical and electronic
equipment and its
implementation in accordance
with national law, electric tools
that have reached the end of
their life must be collected
separately and returned to an
environmentally compatible
recycling facility.

Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge
nicht in den Hausmüll!
Gemäss Europäischer
Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik-
Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen
verbrauchte Elektrowerkzeuge
getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten
Wiederververtung zugeführt
werden.

Pour les pays européens
uniquement
Ne pas jeter les appareils
électriques dans les ordures
ménagères!
Conformément à la directive
européenne 2002/96/EG relative
aux déchets d’équipements
électriques ou électroniques
(DEEE), et à sa transposition dans
la législation nationale, les
appareils électriques doivent être
collectés à part et être  soumis à
un recyclage respectueux de
l’environnement.

Alleen voor EU-landen
Geef elektrisch gereedschap niet
met het huisvuil mee!
Volgens de Europese richtlijn
2002/96/EG inzake oude
elektrische en elektronische
apparaten en de toepassing
daarvan binnen de nationale
wetgeving, dient gebruikt
elektrisch gereedschap
gescheiden te worden
ingezameld en te worden
afgevoerd naar een recycle
bedrijf dat voldoet aan de
geldende milieu-eisen.

Sólo para países de la Unión
Europea
¡No deseche los aparatos eléctricos
junto con los residuos domésticos!
De conformidad con la Directiva
Europea 2002/96/CE sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos
y su aplicación de acuerdo con la
legislación nacional, las
herramientas eléctricas cuya vida útil
haya llegado a su fin se deberán
recoger por separado y trasladar a
una planta de reciclaje que cumpla
con las exigencias ecológicas.

Simboli

 AVVERTENZA

Di seguito mostriamo i
simboli usati per la
macchina. Assicurarsi di
comprenderne il
significato prima dell’uso.

Leggere tutti gli avvertimenti
di sicurezza e tutte le
istruzioni.

La mancata osservanza degli
avvertimenti e delle istruzioni
potrebbe essere causa di
scosse elettriche, incendi e/o
gravi lesioni.

Solo per Paesi UE
Non gettare le
apparecchiature elettriche tra i
rifiuti domestici.
Secondo la Direttiva Europea
2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed
elettroniche e la sua
attuazione  in conformità alle
norme nazionali, le
apparecchiature elettriche
esauste devono essere
raccolte separatamente, al fine
di essere reimpiegate in modo
eco-compatibile.

 00Table_D13_WE

3/3/09, 16:32

3

Содержание D 13

Страница 1: ...igneusement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo D 13 001Cover_D13_WE 3...

Страница 2: ...1 2 1 R L 1 5 6 4 3 2 a 8 9 6 mm 43 0 7 mm 73 17 mm a 3 7 8 00Table_D13_WE 3 3 09 16 32 1 ...

Страница 3: ...ste Balai en carbone à arrêt automatique Italiano Nederlands Español 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Leva Zwengel Palanca Bacchetta d arresto della Diepte stopper Retenedor de profundidad penetrazione Connessione dell lmpugnatura Hendelverbinding Unión del mango Maniglia laterale Zijhendel Asa lateral Impugnatura a spada Spahendel Mango de pala Bullone Schroef Perno Limite d usura Slijtagelimiet Insertar N de...

Страница 4: ...r Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la ...

Страница 5: ...cking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables bett...

Страница 6: ...5 mm or smaller holes use a metalworking drill bit 7 Installing spade handle The spade handle can be installed on the back of the drill Insert the bolt through the hole in the spade handle locate the spade handle in the desired position and tighten the bolt firmly 8 Installing the side handle The side handle screws into the housing on either side of the gear cover For safe operation use of the sid...

Страница 7: ... the carbon brushes The motor employs carbon brushes which are consumable parts When the brushes are worn down motor trouble may result When the brushes are worn down to the limit line replace the brushes with new ones Keep the brushes clean so that they smoothly slide into the brush holders When replacing the brushes with new ones be sure to use a pair of brushes for HITACHI ELECTRIC DRILL Type D...

Страница 8: ...ccording to EN 60745 and declared in accordance with ISO 4871 Measured A weighted sound power level 97 dB A Measured A weighted sound pressure level 86 dB A Uncertainty KpA 3 dB A Wear hearing protection Vibration total values triax vector sum determined according to EN60745 Drilling into metal Vibration emission value ah D 1 7 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 The declared vibration total value has bee...

Страница 9: ...ne Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung Tragen Sie immer einen Augenschutz Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschsichere Sicherheitsschuhe Schutzhelm und Gehörschutz senk...

Страница 10: ...Schneidwerkzeuge scharf und sauber Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten bleiben weniger häufig hängen und sind einfacher zu beherrschen g Benutzen Sie Elektrowerkzeuge Zubehör Werkzeugspitzen und Ähnliches in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen beachten Sie dabei die jeweiligen Arbeitsbedingungen und die Art und Weise der auszuführenden Arbeiten Der Gebrauch des Elektro...

Страница 11: ...ns Bohren auf Ein gehalten Für das Ausschalten wird der Drückerschalter erneut betätigt und losgelassen 2 Rückstellschalter Dieser Bohrer kann entweder nach rechts für Bohren oder nach links für Auslösen der Bohrerspitze durch Einstellung des Rückstellscal ters drehen VORSICHT Niemals die Drehrichtung wechseln während der Motor in Betrieb ist 5 Vorsichtsmaßnahmen beim Bohren Der Bohrer kann währen...

Страница 12: ...n ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter ANMERKUNG Aufgrund des ständigen Forschungs und Entwicklung programms von HITACHI sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben vorbehalten Information über Betriebslärm und Vibration Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN60745 bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871 ausgewiesen Gemessener A gewichteter Schallpegel 97 dB A Gemessen...

Страница 13: ... alignement ou d arrêt d endommagement de pièces ou toute autre condition susceptible d affecter l opération de l outil Sil outilestendommagé lefairerépareravantutilisation De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions Toutmanquementào...

Страница 14: ...ur des opérations différentes de celles pour lesquelles il a été conçu est dangereuse 5 Service a Faire entretenir l outil électrique par un technicien habilité à l aide de pièces de rechange identiques exclusivement Cela garantira le maintien de la sécurité de l outil électrique PRECAUTIONS Maintenir les enfants et les personnes infirmes éloignés Lorsque les outils ne sont pas utilisés ils doiven...

Страница 15: ...ouve maintenu en position MARCHE pour un perçage continu Pour mettre l interrupteur sur ARRET tirer de nouveau la détente et relâcher 2 Inverseur Cette perceuse peut tourner dans le sens des aiguilles d une montre pour forage et dans le sens contraire des aiguilles d une montre pour relâchement de la mèche en utilisant l inverseur ATTENTION Ne changez jamais la direction de rotation pendant que le...

Страница 16: ...n du Mode d emploi dans un service d entretien autorisé NOTE Par suite du programme permanent de recherche et de développement HITACHI ces spécifications peuvent faire l obiet de modifications sans avis préalable Au sujet du bruit et des vibrations Les valeurs mesurées ont été déterminées en fonction de la norme EN60745 et déclarées conforme à ISO 4871 Niveau de puissance acoustique pondérée A typ...

Страница 17: ... le protezioni oculari L attrezzatura protettiva quali maschera facciale calzature antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Impedite le accensioni involontarie Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l utensile verificate che l interruttore sia posizionato su OFF Il trasporto degli elett...

Страница 18: ...ra a spada disporre l impugnatura a spada nella posizione voluta e stringere bene il bullone f Mantenere gli strumenti di taglio affilati e puliti Gli strumenti di taglio in condizioni di manutenzione adeguata con bordi affilati sono meno soggetti al bloccaggio e sono più facilmente controllabili g Utilizzare l elettroutensile gli accessori le barrette ecc in conformità a quanto riportato nelle pr...

Страница 19: ...a prendere immediatamente dopo l uso Se immediatamente dopo l uso mentre è ancora in rotazione il trapano è posato in un luogo dove ci siano abbondanti detriti della trapanatura e polvere la polvere può eventualmente essere risucchiata e penetrare nei meccanismi del trapano Fare attenzione a questa eventualità MANUTENZIONE E CONTROLLI 1 Ispezione delle punte trapano Poiché l uso di punte trapano u...

Страница 20: ...N60745 e descritti in conformità alla normativa ISO 4871 Livello di potenza acustica A misurato 97 dB A Livello di pressione acustica A misurato 86 dB A Incertezza KpA 3 dB A Indossare i dispositivi di protezione acustica Valori totali di vibrazione somma vettori triass determinati secondo la norma EN60745 Foratura nel metallo Valore di emissione vibrazioni ah D 1 7 m s2 Incertezza K 1 5 m s2 Il v...

Страница 21: ...g lichamelijk letsel resulteren b Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen Draag altijd oogbescherming Beschermingsmiddelen zoals stofmaskers niet glijdende veiligheidsschoenen een helm of oorbescherming vermindert het risico op lichamelijk letsel c Voorkom dat het gereedschap per ongeluk kan starten Controleer of de schakelaar in de uit stand staat voordat u de voeding en of de accu aansluit het...

Страница 22: ...eten in overeenstemming met deze instructies worden gebruikt waarbij de werkomstandigheden en het werk in overweging moeten worden genomen Gebruik van het elektrisch gereedschap voor andere doeleinden dan waarvoor het is bedoelt kan resulteren in een gevaarlijke situatie 5 Onderhoudsbeurt a Het gereedschap mag uitsluitend door bevoegd onderhoudspersoneel worden onderhouden die authentieke onderdel...

Страница 23: ... en linksom draaien voor losmaken van de boorpunt door gebruik te maken van de omzet schakelaar VOORZICHTIG Zet de draairichting nooit om terwijl de boor draait Zet de netschakelaar uit voordat de draairichting omgezet wordt 5 Veiligheidsmaatregelen bij het boren De boor kan tijdens het bedrijf oververhit worden is echter nog in staat verder te functioneren De boor niet afkoelen in water of olie 6...

Страница 24: ...ne wordt gedemonteerd vervalt de aanspraak op garantie AANTEKENING Op grond van het voortdurende research en ontwikkelingsprogramma van HITACHI zijn veranderingen van de hierin genoemde technische opgaven voorbehouden Informatie betreffende luchtgeluid en trillingen De gemeten waarden zijn verkregen overeenkomstig EN60745 en voldoen aan de eisen van ISO 4871 Gemeten A weighted geluidsniveau 97 dB ...

Страница 25: ...do utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales b Utilice un equipo de protección Utilice siempre una protección ocular El equipo de protección como máscara para el polvo zapatos de seguridad antideslizantes casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales c Evite un inicio involuntario Asegúrese de que el interrupto...

Страница 26: ...ciles de controlar g Utilicelaherramientaeléctrica losaccesoriosylasbrocas delaherramienta etc deacuerdoconestasinstrucciones teniendo en cuenta las condiciones laborales y el trabajo que se va a realizar La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a aquellas pretendidas podría dar lugar a una situación peligrosa 5 Revisión a Lleve su herramienta a que la revise un exper...

Страница 27: ...mente Para desconectar OFF el taladrador volver a apretar el pulsador y soltarlo 2 Interruptor de inversión Este taladro puede girar en ambas direcciones hacia la derecha para taladrar y hacia la izquierda para retirar el taladro PRECAUCION No cambiar nunca la dirección de giro mientras que el motor está funcionando Antes de cambiar la dirección de giro apague el aparato 5 Precauciones al perforar...

Страница 28: ...ado de Hitachi NOTA Debido al programa continuo de investigación y desarollo de HITACHI estas especificaciones están sujetas a cambio sin preaviso Información sobre el ruido propagado por el aire y vibración Los valores medidos se determinaron de acuerdo con EN60745 declararon de conformidad con ISO 4871 Medición del nivel de potencia de sonido ponderado A 97 dB A Medición del nivel de presión de ...

Страница 29: ...122 1 M6 22 A B C D 1 930 515 1 2C 950 275 1 13VLR 1 58 3B 981 667 1 4 939 556 1 5 620 2VV 1 6202VVCMPS2S 6 939 544 1 7 957 725 2 D5 70 9 981 650 1 10 983 448 1 11 627 VVM 1 627VVMC2EPS2S 12 981 652Z 1 13 949 426 1 M8 14 608 VVM 2 608VVMC2EPS2L 15 982 791 1 14 16 17 16 984 357 1 17 609 VVM 1 609VVMC2PS2S 18 981 657E 1 220V 230V 19 981 562 1 21 931 875 2 D5 35 22A 991 007 2 D5 60 23A 982 797L 1 220...

Страница 30: ...29 07Back_D13_WE 3 6 09 10 37 29 ...

Страница 31: ...d Anschrift des Händlers Bitte mit Namen und Anschrift des Handlers abstempeln CERTIFICADO DE GARANTIA 1 Número de modelo 2 Número de serie 3 Fecha de adquisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom e...

Страница 32: ...31 1 2 3 4 5 07Back_D13_WE 3 6 09 10 37 31 ...

Страница 33: ... C E 1541 91015 EVRY CEDEX France Tel 33 1 69474949 Fax 33 1 60861416 URL http www hitachi powertools fr Hitachi Power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 1780 Wemmel Belgium Tel 32 2 460 1720 Fax 32 2 460 2542 URL http www hitachi powertools be Hitachi Fercad Power Tools Italia S p A Via Retrone 49 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hita...

Страница 34: ...33 07Back_D13_WE 3 6 09 10 37 33 ...

Страница 35: ...34 07Back_D13_WE 6 29 11 10 18 34 ...

Страница 36: ...o está de acuerdo con las normas o con los documentos de normalización EN60745 EN55014 y EN61000 según indican las Directrices 2004 108 CE y 2006 42 CE El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd está autorizado para recopilar archivos técnicos Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that...

Отзывы: