Hitachi Koki D 10VF Скачать руководство пользователя страница 5

4

Symbols

 WARNING

The following show
symbols used for the
machine. Be sure that
you understand their
meaning before use.

Symbole

 WARNUNG

Die folgenden Symbole
werden für diese Maschine
verwendet. Achten Sie
darauf, diese vor der
Verwendung zu verstehen.

Symboles

 AVERTISSEMENT

Les symboles suivants
sont utilisés pour l’outil.
Bien se familiariser avec
leur signification avant
d’utiliser l’outil.

Simboli

  AVVERTENZA

Di seguito mostriamo i
simboli usati per la
macchina. Assicurarsi di
comprenderne il
significato prima dell’uso.

Read all safety
warnings and all
instructions.

Failure to follow the
warnings and
instructions may result
in electric shock, fire
and/or serious injury.

Lesen Sie sämtliche
Sicherheitshinweise und
Anweisungen durch.

Wenn die Warnungen und
Anweisungen nicht befolgt
werden, kann es zu
Stromschlag, Brand und/
oder ernsthaften
Verletzungen kommen.

Lire tous les avertissements
de sécurité et toutes les
instructions.

Tout manquement à observer
ces avertissements et
instructions peut engendrer
des chocs électriques, des
incendies et/ou des blessures
graves.

Leggere tutti gli avvertimenti
di sicurezza e tutte le
istruzioni.

La mancata osservanza degli
avvertimenti e delle istruzioni
potrebbe essere causa di
scosse elettriche, incendi e/o
gravi lesioni.

Symbolen

  WAARSCHUWING

Hieronder staan symbolen
afgebeeld die van toepassing
zijn op deze machine. U
moet de betekenis hiervan
begrijpen voor gebruik.

Símbolos

 ADVERTENCIA

A continuación se muestran
los símbolos usados para la
máquina. Asegúrese de
comprender su significado
antes del uso.

Símbolos

  AVISO

A seguir aparecem os
símbolos utilizados pela
máquina. Assimile bem
seus significados antes
do uso.

Lees alle waarschuwingen en
instructies aandachtig door.

Nalating om de
waarschuwingen en
instructies op te volgen kan in
een elektrische schok, brand
en/of ernstig letsel resulteren.

Lea todas las instrucciones y
advertencias de seguridad.

Si no se siguen las
advertencias e instrucciones,
podría producirse una
descarga eléctrica, un
incendio y/o daños graves.

Leia todas as instruções e
avisos de segurança.

Se não seguir todas as
instruções e os avisos, pode
provocar um choque eléctrico,
incêndio e/ou ferimentos
graves.

Only for EU countries
Do not dispose of electric
tools together with household
waste material!
In observance of European
Directive 2002/96/EC on waste
electrical and electronic
equipment and its
implementation in accordance
with national law, electric
tools that have reached the
end of their life must be
collected separately and
returned to an
environmentally compatible
recycling facility.

Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge
nicht in den Hausmüll!
Gemäss Europäischer
Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik-
Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen
verbrauchte Elektrowerkzeuge
getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten
Wiederververtung zugeführt
werden.

Pour les pays européens
uniquement
Ne pas jeter les appareils
électriques dans les ordures
ménagères!
Conformément à la directive
européenne 2002/96/EG relative
aux déchets d’équipements
électriques ou électroniques
(DEEE), et à sa transposition
dans la législation nationale, les
appareils électriques doivent
être collectés à part et être
soumis à un recyclage
respectueux de
l’environnement.

Solo per Paesi UE
Non gettare le
apparecchiature elettriche tra i
rifiuti domestici.
Secondo la Direttiva Europea
2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed
elettroniche e la sua
attuazione  in conformità alle
norme nazionali, le
apparecchiature elettriche
esauste devono essere
raccolte separatamente, al fine
di essere reimpiegate in modo
eco-compatibile.

Alleen voor EU-landen
Geef elektrisch gereedschap
niet met het huisvuil mee!
Volgens de Europese richtlijn
2002/96/EG inzake oude
elektrische en elektronische
apparaten en de toepassing
daarvan binnen de nationale
wetgeving, dient gebruikt
elektrisch gereedschap
gescheiden te worden
ingezameld en te worden
afgevoerd naar een recycle
bedrijf dat voldoet aan de
geldende milieu-eisen.

Apenas para países da UE
Não deite ferramentas
eléctricas no lixo doméstico!
De acordo com a directiva
europeia 2002/96/CE sobre
ferramentas eléctricas e
electrónicas usadas e a
transposição para as leis
nacionais, as ferramentas
eléctricas usadas devem ser
recolhidas em separado e
encaminhadas a uma
instalação de reciclagem dos
materiais ecológica.

Sólo para países de la Unión
Europea
¡No deseche los aparatos
eléctricos junto con los residuos
domésticos!
De conformidad con la Directiva
Europea 2002/96/CE sobre
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos y su aplicación de
acuerdo con la legislación
nacional, las herramientas
eléctricas cuya vida útil haya
llegado a su fin se deberán recoger
por separado y trasladar a una
planta de reciclaje que cumpla con
las exigencias ecológicas.

™‡Ì‚ÔÏ·

   

¶ƒ√™√Ã∏

Τα παρακάτω  δείχνουν τα
σύµβολα που χρησιµοποιούνται
στο µηχάνηµα. Βεβαιωθείτε τι
κατανοείτε τη σηµασίας τους
πριν τη χρήση.

¢È·‚¿˙ÂÙ fiϘ ÙȘ
ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ηÈ
fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜.

Η µη τήρηση των προειδοποιήσεων
και οδηγιών µπορεί να προκαλέσει
ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή
σοβαρ τραυµατισµ.

Mvo για τις χώρες της EE
Mηv πετάτε τα ηλεκτρικά
εργαλεία στov κάδo oικιακώv
απoρριµµάτωv!
Σύµφωvα µε τηv εuρωπαϊκή
oδηγία 2002/96/EK περί
ηλεκτρικώv και ηλεκτρovικώv
σuσκεuώv και τηv
εvσωµάτωσή της στo εθvικ
δίκαιo, τα ηλεκτρικά
εργαλεία πρέπει vα
σuλλέγovται ξεχωριστά και
vα επιστρέφovται για
αvακύκλωση µε τρπo φιλικ
πρoς τo περιβάλλov.

00Table_D10VF_WE

3/2/09, 20:24

4

Содержание D 10VF

Страница 1: ...te e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar estas instruções ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση D 13VF Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing I...

Страница 2: ...1 5 3 2 1 4 7 6 8 1 4 4 3 8 4 9 B A F H 4 D C 2 3 4 3 5 6 7 4 3 E G 0 8 00Table_D10VF_WE 3 2 09 20 24 1 ...

Страница 3: ...2 13 11 10 9 12 I J 8 7 C K 00Table_D10VF_WE 3 2 09 20 24 2 ...

Страница 4: ...itesse élevée Alta velocità K Hook A Haken A Crochet A Gancio A Nederlands Español Português Ελληνικά 1 Boorkop Portabrocas Mandril Σφικτήρας δραπάνου 2 Boorkopsleutel Llave Chave do mandril Κλειδί σφικτήρα 3 Aandraaien Apretar Apertar Σφίξτε 4 Losdraaien Aflojar Afrouxar Χαλαρώστε 5 Klembus Manguito Manguito Συνδετικ ς δακτύλιος 6 Ring Anillo Anel ακτύλιος 7 Open sleutel Llave de boca Chave de po...

Страница 5: ...usmüll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2002 96 EG relative aux ...

Страница 6: ...ry pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This en...

Страница 7: ...c only for keyed chuck 1 D13VG 1 Side handle 1 2 Handle joint 1 3 Chuck wrench Spec only for keyed chuck 1 Standard accessories are subject to change without notice OPTIONAL ACCESSORIES sold separately D10VF 1 Side handle 2 Hook A D10VG 1 Hook A D13VF and D13VG 1 Hook A 2 Angle attachment Optionalaccessoriesaresubjecttochangewithoutnotice APPLICATIONS 䡬 Boring holes in metal wood and plastic PRIOR...

Страница 8: ... bench Install the hex bar wrench into the chuck Turn the chuck until the wrench is at about a 30 angle to the bench top and strike the wrench sharply with a hammer so the chuck turns in the counterclockwise direction viewed from the front side This should loosen the chuck from the spindle which has a right hand thread and you will be able to remove the chuck by hand CAUTION If the chuck cannot be...

Страница 9: ...e of this reactive force To maintain firm control establish a good foothold use side handle hold the drill tightly with both hands and ensure that the drill is vertical to the material being drilled MAINTENANCE AND INSPECTION 1 Inspecting the drill bits Since use of an abraded drill bits will cause motor malfunctioning and degraded efficiency replace the drill bits with a new one or resharpening w...

Страница 10: ... must be connected to the terminal marked with the letter L or coloured red Neither core must be connected to the earth terminal NOTE This requirement is provided according to BRITISH STANDARD 2769 1984 Therefore the letter code and colour code may not be applicable to other markets except United Kingdom Information concerning airborne noise and vibration The measured values were determined accord...

Страница 11: ...iten Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung Tragen Sie immer einen Augenschutz Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschsichere Sicherheitsschuhe Schutzhelm...

Страница 12: ...euge mit scharfen Schneidkanten bleiben weniger häufig hängen und sind einfacher zu beherrschen g Benutzen Sie Elektrowerkzeuge Zubehör Werkzeugspitzen und Ähnliches in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen beachten Sie dabei die jeweiligen Arbeitsbedingungen und die Art und Weise der auszuführenden Arbeiten Der Gebrauch des Elektrowerkzeuges für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu ge...

Страница 13: ...annbacken des Futters und schieben Sie den Bohrer in das Futter 2 Halten Sie den Ring fest und drehen Sie die Muffe im Uhrzeigersinn Ziehen Sie fest an 3 Halten Sie zum Entfernen des Bohrers den Ring fest und drehen Sie die Muffe entgegen dem Uhrzeigersinn 4 Wenn es schwierig ist die Muffe zu lösen so fixieren Sie die Spindel mit dem Maulschlüssel halten Sie die Muffe fest und drehen Sie sie in Lö...

Страница 14: ...en Sie keine Gewalt an sonden schicken Sie die Bohrmaschine an ein autorisiertes Hitachi Wartungszentrum ein 9 Anbringen des Hakens Sonderzubehör Abb 13 Zum Anbringen des Hakens ist es erforderlich den Handgriffabschnitt zu entfernen der das Elektrosystem der Bohrmaschine abdeckt Zur Erhaltung Ihrer Sicherheit und des Schutzes gegen elektrischen Schlag sollte der Haken NUR DURCH EIN AUTORISIERTES ...

Страница 15: ...Hitachi Elektrowerkzeugen müssen durch ein autorisiertes Hitachi Kundendienstzentrum durchgeführt werden Diese Teileliste ist hilfreich wenn sie dem autorisierten Hitachi Kundendienstzentrum zusammen mit dem Werkzeug für Reparatur oder Wartung ausgehändigt wird Bei Betrieb und Wartung von Elektrowerkzeugen müssen die Sicherheitsvorschriften und Normen beachtet werden MODIFIKATIONEN Hitachi Elektro...

Страница 16: ...peut entraîner des blessures graves b Utiliser un équipement de protection individuelle Toujours porter des verres de protection L utilisation d équipements de protection tels que les masques anti poussière les chaussures de sécurité anti dérapantes les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les risques de blessures c Empêcher les démarrages intempestifs Vei...

Страница 17: ...e 1 8 kg 1 9 kg 2 0 kg 2 0 kg Assurez vous de vérifier la plaque signalétique sur le produit qui peut changer suivant les régions Capacité avec angle accessoire en option pour les modèles D13VF et D13VG Modèle D13VF D13VG Vitesse de l angle LENTE 650min 1 RAPIDE 1350min 1 LENTE 400min 1 RAPIDE 900min 1 Acier Foret hélicoïdal 13 mm 13 mm 13 mm 13 mm Scie circulaire 64 mm 32 mm 70 mm 51 mm Capacité ...

Страница 18: ...vissage sens contraire des aiguilles d une montre quand le manchon est vu de l avant Fig 3 6 Installation de la poignée latérale Modèles D10VG et D13VF Une poignée latérale est fournie avec la perceuse Elle se monte sur le côté gauche ou sur le côté droit de l outil selon que l on est gaucher ou droitier Pour monter la poignée latérale la faire passer dans la douille sur le côté voulu de l outil e...

Страница 19: ... trou il arrive que l outil soit violemment secoué lorsque la pièce est percée par exemple Faire attention de ne pas se blesser avec le crochet dans ce genre de situation UTILISATION 1 Fonctionnement de l interrupteur 䡬 Quand on tire sur la gâchette l outil se met à tourner Quand on relâche la gâchette l outil s arrête 䡬 Il est possible de régler la vitesse de rotation de la perceuse en faisant va...

Страница 20: ... certaines pièces c à d no de code et ou dessin soient modifiées sans avis préalable GARANTIE Nous garantissons que l ensemble des Outils électriques Hitachi sont conformes aux réglementations spécifiques statutaires nationales Cette garantie ne couvre pas les défauts ni les dommages inhérents à une mauvaise utilisation une utilisation abusive ou l usure et les dommages normaux En cas de réclamati...

Страница 21: ...e Indossate sempre le protezioni oculari L attrezzatura protettiva quali maschera facciale calzature antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Impedite le accensioni involontarie Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l utensile verificate che l interruttore sia posizionato su OFF Il tra...

Страница 22: ...no imbiettato 1 Gli accessori standard possono essere cambiamn to senza preavviso f Mantenere gli strumenti di taglio affilati e puliti Gli strumenti di taglio in condizioni di manutenzione adeguata con bordi affilati sono meno soggetti al bloccaggio e sono più facilmente controllabili g Utilizzare l elettroutensile gli accessori le barrette ecc in conformità a quanto riportato nelle presenti istr...

Страница 23: ...utensile per l uso con la mano destra o quella sinistra Per installare la maniglia laterale avvitarla nella presa sul lato desiderato dell utensile e serrarla saldamente Fig 4 Per D13VG La grande potenza del motore di questo trapano può produrre una reazione considerevole sul braccio dell operatore durante la trapanatura Di conseguenza assicurarsi in modo assoluto prima dell uso che la maniglia la...

Страница 24: ...violentemente quando il pezzo da lavorare viene trapassato per esempio Fare attenzione a non rimanere feriti dal gancio in tali situazioni MODO DI IMPIEGO 1 Uso dell interruttore 䡬 Quando il grilletto è premuto l utensile ruota Quando il grilletto viene rilasciato l utensile si ferma 䡬 La velocità di rotazione del trapano può essere controllata variando la pressione esercitata sul grilletto La vel...

Страница 25: ...e modificati senza preavviso GARANZIA Garantiamo gli Utensili Elettrici Hitachi in conformità alle specifiche normative imposte dalla legge e dai paesi Questa garanzia non copre difetti o danni dovuti a uso erroneo abuso o normale usura In caso di lamentele si prega di inviare l Utensile Elettrico non smontato insieme al CERTIFICATO DI GARANZIA che si trova al termine di queste Istruzioni per l us...

Страница 26: ...tendheid kan in ernstig lichamelijk letsel resulteren b Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen Draag altijd oogbescherming Beschermingsmiddelen zoals stofmaskers niet glijdende veiligheidsschoenen een helm of oorbescherming vermindert het risico op lichamelijk letsel c Voorkom dat het gereedschap per ongeluk kan starten Controleer of de schakelaar in de uit stand staat voordat u de voeding en o...

Страница 27: ... in overweging moeten worden genomen Gebruik van het elektrisch gereedschap voor andere doeleinden dan waarvoor het is bedoelt kan resulteren in een gevaarlijke situatie 5 Onderhoudsbeurt a Het gereedschap mag uitsluitend door bevoegd onderhoudspersoneel worden onderhouden die authentieke onderdelen gebruikt Hierdoor kunt u erop aan dat de veiligheid van het elektrisch gereedschap behouden blijft ...

Страница 28: ...ok mee van voren gezien Zet de boor goed vast 3 Om de boor te verwijderen dient u de boorkopsleutel in een van de gaten in de boorkop te doen en vervolgens tegen de klok in te draaien Voor een sleutelloze boorkop Afb 2 1 Open de klemmen in de boorkop en steek de boor naar binnen Om de klemmen te openen dient u de ring vast te houden terwijl u de klembus tegen de klok in draait van voren gezien 2 H...

Страница 29: ...jden van de haakse hoekadapter bevestigen voor gebruik met naar keuze de linker of rechterhand Voor het bevestigen van de zijhendel dient u deze stevig in het schroefgat aan de gewenste zijde van de haakse hoekadapter vast te draaien 4 Verwijderen van de boorkop van de haakse hoekadapter Afb 12 䡬 De boorkop kan op dezelfde manier van de haakse hoekadapter verwijderd worden als van de boormachine H...

Страница 30: ... 4 Inspecteren van de koolborstels Met het oog op uw veiligheid en om elektrische schokken te voorkomen mag inspectie en vervanging van de koolborstels ALLEEN uitgevoerd worden door een ERKEND HITACHI SERVICE CENTRUM 5 Lijst vervangingsonderdelen A Ond nr B Codenr C Gebr nr D Opm LET OP Reparatie modificatie en inspectie van Hitachi elektrisch gereedschap dient te worden uitgevoerd door een erkend...

Страница 31: ...cción momentánea cuando utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales b Utilice un equipo de protección Utilice siempre una protección ocular El equipo de protección como máscara para el polvo zapatos de seguridad antideslizantes casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales c Evite un inicio involuntario Asegúrese...

Страница 32: ...herramientas de corte afiladas y limpias Las herramientas de corte correctamente mantenidas con los bordes de corte afilados son más fáciles de controlar g Utilicelaherramientaeléctrica losaccesoriosylasbrocas delaherramienta etc deacuerdoconestasinstrucciones teniendo en cuenta las condiciones laborales y el trabajo que se va a realizar La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones ...

Страница 33: ...broca coloque la llave del portabrocas en uno de los orificios del portabrocas y gírela en el sentido contrario a las agujas del reloj Para portabrocas sin llave Fig 2 1 Abra las mordazas del portabrocas e inserte la broca en el portabrocas Para abrir las mordazas del portabrocas sujete el anillo mientras gira el manguito en el sentido contrario a las agujas del reloj visto desde el lado delantero...

Страница 34: ...no fuerce la llave Envíe el taladro al CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO HITACHI 9 Fijación del gancho Accesorio opcional Fig 13 Para fijar el gancho es necesario desarmar la parte del asa que cubre el sistema eléctrico de la herramienta Para poder utilizar la herramienta en condiciones de seguridad y evitar las descargas eléctricas la instalación del gancho de este taladro debe ser realizado SÓLO por...

Страница 35: ...ricas Hitachi deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la herramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en ca...

Страница 36: ...ão pessoal Utilize sempre protecção para os olhos O equipamento de protecção tal como uma máscara de pó sapatos de segurança anti derrapantes chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais c Evite ligar por acidente Certifique se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e ou bateria levantar ou...

Страница 37: ...s instruções tomando em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado A utilização de uma ferramenta eléctrica para operações diferentes das concebidas pode resultar num mau funcionamento 5 Manutenção a Faça a manutenção da sua ferramenta eléctrica por um pessoal de reparação qualificado e utilize apenas peças de substituição idênticas Isto garantirá que a segurança da ferrame...

Страница 38: ...anti horário 4 Se for muito difícil de afrouxar o manguito fixe o eixo usando uma chave de ponta aberta segure o manguito firmemente e gire o na direção do afrouxamento sentido anti horário visto de frente Fig 3 6 Instalação da empunhadeira lateral Para D10VG e D13VF Uma empunhadeira lateral é fornecida com o berbequim Ela pode ser instalada de cada lado da ferramenta para uso com a mão direita ou...

Страница 39: ...tricidade 䡬 Não ande com a ferramenta elétrica presa no cinto 䡬 No caso de utilizar a ferramenta num local alto é perigoso deixar cair acidentalmente a ferramenta Se o gancho estiver deformado ou suspenso numa posição errada há perigo de que ele escorregue e a ferramenta caia Tome cuidado para evitar riscos 䡬 Ao fazer um furo a ferramenta elétrica às vezes balança violentamente por exemplo ao fura...

Страница 40: ...rfeiçoadas e modificadas para incorporar os mais recentes avanços tecnológicos Dessa forma algumas peças isto é números de código e ou design podem mudar sem aviso prévio GARANTIA Garantimos que a Hitachi Power Tools obedece às respectivas normas específicas estatutárias de país Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de má utilização abuso ou desgaste normal Em caso de queixa envie a F...

Страница 41: ...Ì ÎˆÓ Μια στιγµή απροσεξίας κατά τη χρήση εν ς ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να προκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ b ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÚÔÛˆ ÈÎfi ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ºÔÚ Ù ÓÙ ÚÔÛÙ Û ÁÈ Ù Ì ÙÈ Ο προστατευτικ ς εξοπλισµ ς πως µάσκα για τη σκ νη αντιολισθητικά παπούτσια σκληρ καπέλο ή προστασία για τα αυτιά που χρησιµοποιείται για ανάλογες συνθήκες µπορεί να µειώσει τους τραυµατισµούς c ÚÔÏ Ì ÓÂÙ ٠fi...

Страница 42: ... È Î È ÙÔ Ó ÚÔ ƒ ƒ π π π º π 1 ºÔÚ ÙÂ ÓÙ ˆÙÔ Û Â Î Ù ÙË Ú ÛË ÙÔ Ú ÓÔ Έκθεση στον θ ρυβο µπορεί να καλέσει απώλεια ακοής 2 ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÙÂ ÙÈ ÔËıËÙÈÎ Ï Ô Â ÈÛ Ó ÙÔÓÙ È ÌÂ ÙÔÓ ÂÚÁ ÏÂ Απώλεια ελέγχου µπορεί να καλέσει τραυµατισµ 3 Κρατήστε το δράπανο και τη πλευρική λαβή µε ασφάλεια µε τα δυο σας χέρια κατά τη χρήση 4 Μην φοράτε γάντια φτιαγµένα απ υλικ που έχει την τάση να τυλίγεται πως το βαµβάκι το ...

Страница 43: ...ήρα µέσα σε κάθε µια απ τις τρεις τρύπες του σφιγκτήρα και περιστρέψτε το προς τα δεξιά ψη απ την µπροστινή πλευρά Σφίξτε µε ασφάλεια 3 Για να αφαιρέσετε τη λεπίδα τοποθετήστε το κλειδί του σφιγκτήρα µέσα σε µια απ τις τρύπες του σφικτήρα και περιστρέψτε το προς τα αριστερά È ÛÊÈÎÙ ÚÂ ˆÚ ÎÏÂÈ ÈÎ 2 1 Ανοίξετε τις αρπάγες του σφιγκτήρα και βάλτε µέσα τη λεπίδα στο σφιγκτήρα Για να ανοίξετε τις αρπάγ...

Страница 44: ...䡬 Για να λειτουργήσετε το εξάρτηµα της γωνίας σε υψηλή ταχύτητα προσαρµ στε τον άξονα του εξαρτήµατος της γωνίας στην πλευρά µε την ένδειξη HIGH και στερεώστε την βίδα κλειδώµατος Σε αυτή τη ρύθµιση η ταχύτητα τρυπίµατος έχει αυξηθεί στο περίπου 150 και η ροπή τρυπίµατος ελαττωθεί στο 70 ÈÎ 10 3 Εγκατάσταση της πλευρικής λαβής ÈÎ 11 Η πλευρική λαβή µπορεί να εγκατασταθεί στη µια απ τις δυο πλευρές...

Страница 45: ... ξανά αµέσως Αν δεν το κάνετε αυτ µπορεί να έχει ως αποτέλεσµα το σοβαρ τραυµατισµ 3 ÓÙ ÚËÛË ÙÔ ÌÔÙ Ú Η περιέλιξη της µονάδα του µοτέρ είναι η καρδιά του ηλεκτρικού εργαλείου ώστε µεγάλη προσοχή για να σιγουρευτείτε τι η περιέλιξη δεν θα πάθει ζηµιά και ή θα βρεχθεί µε λάδι ή νερ 4 ŒÏÂÁ Ô ÛÙ Î Ú Ô Ó ÎÈ Για την συνεχιζ µενη ασφάλεια σας και την προστασία σας απ την ηλεκτροπληξ α ο έλεγχος στα καρβο...

Страница 46: ...J 2 4 2 319 343 1 10VLRD N 5 319 335 1 6 948 001 1 7 600 2VV 1 6002VVCMPS2L 8 939 544 1 9 317 449 2 D5 50 10 319 334 1 11 319 336 1 12 316 458 1 D5 40 13 319 333 1 14 608 DDM 1 608DDC2PS2L 15 1 360 542E 1 220 230V 15 2 360 542U 1 110V 16 319 329 1 17 981 421 2 D4 55 18 1 340 504E 1 230V 18 2 340 486E 1 220V 18 3 340 486D 1 110V 19 982 631 1 20 608 VVM 1 608VVC2PS2L 21 319 328 1 22 1 23 319 331 1 2...

Страница 47: ... 2 319 343 1 10VLRD N 5 319 346 1 6 948 001 1 7 600 2VV 1 6002VVCMPS2L 8 939 544 1 9 305 701 2 D5 60 10 319 345 1 11 627 VVM 1 627VVC2PS2L 12 319 347 1 13 319 545 1 14 319 544 1 15 606 ZZM 1 606ZZC2PS2L 16 316 458 1 D5 40 17 319 344 1 18 608 DDM 1 608DDC2PS2L 19 1 360 543E 1 220 230V 19 2 360 543U 1 110V 20 319 329 1 21 981 421 2 D4 55 22 1 340 504E 1 230V 22 2 340 486E 1 220V 22 3 340 486D 1 110V...

Страница 48: ... 2 319 304 1 13VLRD N 5 319 346 1 6 948 001 1 7 600 2VV 1 6002VVCMPS2L 8 939 544 1 9 305 701 2 D5 60 10 319 345 1 11 627 VVM 1 627VVC2PS2L 12 319 299 1 13 319 547 1 14 319 544 1 15 606 ZZM 1 606ZZC2PS2L 16 316 458 1 D5 40 17 319 344 1 18 608 DDM 1 608DDC2PS2L 19 1 360 543E 1 220 230V 19 2 360 543U 1 110V 20 319 329 1 21 981 421 2 D4 55 22 1 340 504E 1 220V 22 2 340 486E 1 230V 22 3 340 486D 1 110V...

Страница 49: ...R J 2 4 2 319 304 1 13VLRD N 5 319 346 1 6 948 001 1 7 600 2VV 1 6002VVCMPS2L 8 939 544 1 9 305 701 2 D5 60 10 319 345 1 11 627 VVM 1 627VVC2PS2L 12 319 305 1 13 319 548 1 14 319 544 1 15 606 ZZM 1 606ZZC2PS2L 16 316 458 1 D5 40 17 319 344 1 18 608 DDM 1 608DDC2PS2L 19 1 360 543E 1 220 240V 19 2 360 543U 1 110V 20 319 329 1 21 981 421 2 D4 55 22 1 340 504E 1 230V 22 2 340 486E 1 220V 22 3 340 486D...

Страница 50: ...49 09Back_D10VF_WE 3 2 09 20 26 49 ...

Страница 51: ... 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sello del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et l adresse du revendeur CERTIFICADO DE GARANTIA 1 Número do modelo 2 Número do série 3 Data de compra 4 Nome e mora...

Страница 52: ...51 1 2 3 4 5 09Back_D10VF_WE 3 2 09 20 26 51 ...

Страница 53: ...52 09Back_D10VF_WE 3 2 09 20 26 52 ...

Страница 54: ...53 09Back_D10VF_WE 3 2 09 20 26 53 ...

Страница 55: ...C E 1541 91015 EVRY CEDEX France Tel 33 1 69474949 Fax 33 1 60861416 URL http www hitachi powertools fr Hitachi Power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 1780 Wemmel Belgium Tel 32 2 460 1720 Fax 32 2 460 2542 URL http www hitachi powertools be Hitachi Fercad Power Tools Italia S p A Via Retrone 49 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hitac...

Страница 56: ...5014 και EN61000 σε συµφωνία µε τις Οδηγίες του Συµβουλίου 2004 108 EK και 98 37 EK Aυτ το προϊ ν είναι επίσης σύµφωνο µε τις βασικές απαιτήσεις του 2006 42 ΕΚ που εφαρµ ζονται απ τις 29 εκεµβρίου 2009 Αυτή η δήλωση ισχύει στο προι ν µε το σηµάδι CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized docume...

Отзывы: