background image

42

Español

La rueda giratoria podría enganchar la superficie y
hacer que no pueda controlar la herramienta eléctrica.

p) No utilice la herramienta eléctrica mientras la lleve a

su lado.

Un contacto accidental con la rueda giratoria podría
engancharle la ropa, haciendo que la rueda entre en
contacto con su cuerpo.

q) Limpie los conductos de aire de la herramienta eléctrica

con regularidad.

El ventilador del motor retirará el polvo de dentro del
alojamiento y la acumulación excesiva de metal en
polvo podría causar riesgos eléctricos.

r) No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales

inflamables.

Las chispas podrían incendiar estos materiales.

s) No utilice ruedas que requieran refrigerantes líquidos.

Si se utiliza agua u otros refrigerantes líquidos podría
producirse una electrocución o una descarga.

REBOTE Y ADVERTENCIAS RELACIONADAS

El rebote es una reacción repentina a una rueda giratoria
pillada o enganchada. Esto causa una parada rápida de la
rueda giratoria que, a su vez, hace que la herramienta
eléctrica sin control se fuerce en la dirección opuesta del
giro de la rueda en el punto de la fijación.

a) Sujete la herramienta eléctrica con firmeza y coloque

el cuerpo y el brazo de forma que resista las fuerzas de
retroceso. Utilice siempre un mango auxiliar, si se
proporciona, para un control máximo del rebote o de
la reacción del par durante el arranque.

El operario puede controlar las reacciones del par o las
fuerzas de rebote, si se toman las precauciones
adecuadas.

b) No ponga la mano cerca de la rueda giratoria.

La rueda podría rebotar sobre su mano.

c) No coloque el cuerpo alineado y detrás de la rueda

giratoria.

El rebote impulsará la herramienta en dirección opuesta
al movimiento de la rueda en el punto de enganche.

d) Tenga especial cuidado cuando trabaje esquinas,

bordes afilados, etc. Evite rebotar y enganchar la
rueda.

Las esquinas, los bordes afilados o los rebotes tienden
a enganchar la rueda giratoria y causar la pérdida de
control o rebote.

e) No coloque una cuchilla de tallado en madera de

cadena de sierra o cuchilla de sierra dentada.

Estas cuchillas crean frecuentes rebotes y pérdida de
control.

f)

No “tranque” la rueda o aplique una presión excesiva.
No intente realizar un corte demasiado profundo.

Si se tensa la rueda excesivamente aumenta la carga
y susceptibilidad a la torcedura o al impedimento de la
rueda en el corte y la posibilidad de rebote o rotura de
la rueda.

g) Cuando la rueda se atasca o cuando se interrumpe un

corte por algún motivo, apague la herramienta eléctrica
y mantenga la herramienta eléctrica quieta hasta que
la rueda se pare completamente. No intente retirar la
rueda del corte cuando la rueda esté en movimiento,
ya que podría producirse un rebote.

Investigue y tome las medidas correctoras para eliminar
la causa del atascado de la rueda.

h) No reinicie la operación de corte en la pieza de trabajo.

Deje que la rueda alcance toda la velocidad y meta de
nuevo el corte con cuidado.

La rueda puede atascarse, acercarse o rebotar si la
herramienta eléctrica se reinicia en la pieza de trabajo.

i)

Sujete los paneles o las piezas de trabajo demasiado
grandes para minimizar el riesgo de que la rueda se
pille o rebote.

Las piezas de trabajo grandes tienden a combarse bajo
su propio peso. Deben colocarse soportes debajo de la
pieza de trabajo cerca de la línea de corte y cerca del
borde de la pieza de trabajo a ambos lados de la rueda.

j)

Tenga especial cuidado cuando realice un “corte de
cavidad” en paredes existentes u otras áreas ciegas.

La rueda sobresaliente puede cortar tuberías de gas o
agua, cableados eléctricos u objetos que pueden causar
rebotes.

PRECAUCIONES AL UTILIZAR LA ROZADORA
DE SEGURIDAD

1. No utilice nunca estas herramientas eléctricas sin

cubiertas adiamantadas.

2. No adopte posturas forzadas cuando utilice la

rozadora de pared.

3. Compruebe que la velocidad marcada en los discos

adiamantados o el disco de corte es igual o superior
a la velocidad indicada en la rozadora de pared.

4. Utilice sólo discos adiamantados y discos de corte

especificados.

5. Los discos adiamantados y los discos de corte se

almacenarán y manipularán con cuidado de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.

6. Inspeccione el disco adiamantado o el disco de

corte antes de todo uso; no utilice productos
astillados, agrietados o defectuosos.

7. Sujete siempre el mango del cuerpo y el mango

superior de la herramienta eléctrica con firmeza. De
lo contrario la fuerza opuesta producida podría causar
un funcionamiento impreciso e incluso peligroso.

8. No utilice cojinetes de reducción o adaptadores

diferentes para adaptar los discos de corte con un
calibre diferente de 22,2 mm.

9. No utilice esta máquina para cortar amianto (asbesto).
10. Los discos adiamantados siguen girando una vez

apagada la herramienta.

11. Utilice máscara para el polvo.

No inhale el polvo prejudicial generado en la
operación de corte. El polvo puede poner en peligro
su salud y la de los viandantes.

 06Spa_CM7MR_WE

1/22/09, 17:52

42

Содержание CM 7MC

Страница 1: ...ze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar estas instruçôes Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Instruções de uso Wall Chaser Mauernutfräse Rainureuse diamant Scanalatore Muurfrees Roz...

Страница 2: ...1 6 4 2 5 3 1 1 2 3 4 5 6 7 8 8 6 0 9 1 B F C A B A 7 G E D CM7MR CM7MRU F B E C A 00Table_CM7MR_WE 1 22 09 17 49 1 ...

Страница 3: ...2 8 7 10 9 O N L M CM7MC 22 5 mm a K a L 61 6 5 mm M 89 8 5 mm J K 17 mm a K J K a L 44 6 mm M 74 7 mm CM7MR CM7MRU CM7MC 4 H I A B C 00Table_CM7MR_WE 1 22 09 17 49 2 ...

Страница 4: ...vercle de charbon Touche de verrouillage Interrupteur Raccord de dépression Poignée latérale Cache poussière Vis bouton Godet à poussière Bouton poussoir blocage d arbre Clé de 22 mm Boulon M14 Disque diamant Rondelle de la lame Entre lame 3 Entre lame 5 x 8 Arbre d entraînement Profondeur de coupe Tuyau souple du collecteur de poussière Ligne de découpe Limite d usure No du balai en carbone Balai...

Страница 5: ...ado Arandela de la cuchilla Separador de la cuchilla 3 Separador de la cuchilla 5 8pcs Eje de impulsión Profundidad de corte Manguera de recogida de polvo Línea de corte Límite de uso No de carbón de contacto Escobilla de carbón usual Escobilla de carbón de parada Resorte Portaescobilla Tapa de la escobilla Protetor da escova Botão de bloqueio Interruptor Acoplamento a vácuo Pega lateral Protecção...

Страница 6: ...ent and its implementation in accordance with national law electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen ver...

Страница 7: ...ll reduce personal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left...

Страница 8: ...d run the power tool at maximum no load speed for one minute Damaged wheels will normally break apart during this test time k Wear personal protective equipment Depending on application use face shield safety goggles or safety glasses As appropriate wear dust mask hearing protectors gloves and shop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments The eye protection must be capable o...

Страница 9: ...el may bind walk up or kickback if the power tool is restarted in the workpiece i Support panels or any oversized workpiece to minimize the risk of wheel pinching and kickback Large workpieces tend to sag under their own weight Supports must be placed under the workpiece near the line of cut and near the edge of the workpiece on both sides of the wheel j Use extra caution when making a pocket cut ...

Страница 10: ...e from the power supply 2 Place the machine on a level surface with the dust cover facing upwards 3 Remove the knob bolt at the front of the dust cover which secures the dust guard 4 Pivot the dust guard out and away from the dust cover 5 Lock the drive shaft in place by pressing in the push button spindle lock 6 While holding the push button in place remove the diamond wheel retention M14 bolt us...

Страница 11: ... ensure that they are properly tightened Should any of the screws be loose retighten them immediately Failure to do so could result in serious hazard 4 Maintenance of the motor The motor unit winding is the very heart of the power tool Exercise due care to ensure the winding does not become damaged and or wet with oil or water 5 Inspecting the carbon brushes Fig 9 The motor employs carbon brushes ...

Страница 12: ... level 99 dB A Uncertainty KpA 3 dB A Wear hearing protection Vibration total values triax vector sum determined according to EN60745 Vibration emission value ah 7 4 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 WARNING 䡬 The vibration emission value during actual use of the power tool can differ from the declared value depending on the ways in which the tool is used 䡬 To identify the safety measures to protect the...

Страница 13: ...evice RCD Durch den Einsatz einer Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko eines elektrischen Schlages reduziert 3 Persönliche Sicherheit a Bleiben Sie wachsam achten Sie auf das was Sie tun und setzen Sie Ihren Verstand ein wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbe...

Страница 14: ...s es einen sicheren Betrieb gewährleistet d Die Sollgeschwindigkeit der Sägescheibe muss mindestens gleich der Höchstgeschwindigkeit sein die auf der Maschine angegeben ist Sägescheiben die schneller als ihre Sollgeschwindigkeit laufen können brechen und auseinander fliegen e Sägescheiben dürfen nur für die empfohlenen Anwendungenbenutztwerden ZumBeispiel schleifen Sie nicht mit der Seite der Säge...

Страница 15: ...halten wenn angemesseneVorsichtsmaßnahmenergriffenwerden b Legen Sie Ihre Hand nie in Nähe der rotierenden Scheibe auf Die Scheibe könnte über Ihre Hand zurück schlagen c Stellen Sie Ihren Körper nicht in eine Linie und hinter die rotierende Scheibe Ein Rückstoß wird das Werkzeug in die der Scheibenbewegung entgegengesetzte Richtung treiben wenn die Scheibe auf ein Hindernis trifft d Seien Sie bei...

Страница 16: ...llen zum Verlegen von Leitungsrohren oder Kabelkanälen zu machen VOR DER INBETRIEBNAHME 1 Netzspannung Prüfen ob die zu verwendende Netzspannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht 2 Netzschalter Prüfen ob der Netzschalter auf AUS steht Wenn der Stecker an das Netz angeschlossen wird während der Schalter auf EIN steht beginnt das Werkzeug sofort zu laufen was gefährlich wäre 3 Verlängerungsk...

Страница 17: ...n falls er noch nicht angebracht ist 7 Setzen Sie die Beilagscheibe für das Blatt ein und achten Sie dabei darauf dass die konkave Seite zur Antriebswelle hin weist 8 Ziehen Sie die Rückhalteschraube M14 des Diamantblattes fest während Sie den Druckknopf wie zuvor gedrückt halten 9 Vergewissern Sie sich dass die Diamantblätter sicher sitzen und es keine seitliche Bewegung oder Drehung der Diamantb...

Страница 18: ...rt und geprüft ob sie gut angezogen sind Wenn sich eine der Schrauben lockert muß sie sofort wieder angezogen werden Geschieht das nicht kann das zu erheblichen Gefahren führen 4 Wartung des Motors Die Motorwicklung ist das Herz des Elektrowerkzeugs Daher ist besonders sorgfältig darauf zu achten daß die Wicklung nicht beschädigt wird und oder mit Öl oder Wasser in Berührung kommt 5 Inspektion der...

Страница 19: ...eugs kann von dem deklarierten Wert abweichen abhängig davon wie das Werkzeug verwendet wird 䡬 Zur Festlegung der Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners die auf einer Expositionseinschätzung unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen beruhen unter Berücksichtigung aller Bereiche des Betriebszyklus darunter neben der Triggerzeit auch die Zeiten in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder...

Страница 20: ... utiliser d outil électrique si vous êtes sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments Pendant l utilisation d outils électrique un instant d inattention peut entraîner des blessures graves b Utiliser un équipement de protection individuelle Toujours porter des verres de protection L utilisation d équipements de protection tels que les masques anti poussière les chaussures de sécurité an...

Страница 21: ...pas de meules renforcées plates déjà utilisées avec des outils électriques plus grands Les meules destinées aux outils électriques plus grands ne sont pas adaptés à la vitesse supérieure d un outil plus petit et peuvent éclater h Le diamètre externe et l épaisseur de votre meule doivent être compris dans la plage nominale de votre outil électrique Des meules de taille inadaptée ne peuvent pas être...

Страница 22: ...eignez l outil électrique et tenez l outil jusqu à l arrêt complet de la meule Ne tentez jamais de retirer la meule de la découpe lorsqu elle est encore en mouvement au risque d entraîner un effet de rebond Recherchez et corrigez les causes du problème h Ne redémarrez pas l opération de découpe Laissez la meule atteindre sa vitesse maximale et pénétrez dans la découpe doucement La meule peut se co...

Страница 23: ... Les fentes peuvent ensuite être burinées à l aide d un autre outil afin de pratiquer les rainures adaptées à la pose de tuyauterie ou de réseau de câbles AVANT LA MISE EN MARCHE 1 Source de puissance S assurer que la source de puissance à utiliser correspond à la puissance indiquée sur la plaque signalétique du produit 2 Interrupteur de puissance S assurer que l interrupteur de puissance est en p...

Страница 24: ...ncer à opérer Ne jamais utiliser un disque rhomboïdal fissuré cassé ou tordu 䡬 Ne jamais mettre de l eau ou de l huile de coupe sur le disque rhomboïdal 䡬 Ne commencer le découpage que lorsque le disque rhomboïdal a atteint sa vitesse de rotation maximum 䡬 Mettre immédiatement la machine hors tension si le disque rhomboïdal se grippe ou si vous remarquez un bruit anormal 䡬 Ne jamais utiliser le di...

Страница 25: ...à petite tête Le balai en carbone peut se retirer facilement 7 Liste des pièces de rechange ATTENTION Les réparations modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un service après vente Hitachi agréé Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après vente Hitachi agréé lorsqu on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entret...

Страница 26: ...ccordé à un système d alimentation avec impédance système maximale admissible ZMAX de 0 28 Ohm CM7MC 0 23 Ohm au point d interface coffret de branchement d alimentation de l alimentation de l utilisateur L utilisateur doit s assurer que cet outil électrique est raccordé uniquement à un système d alimentation qui remplit l exigence ci dessus Si nécessaire l utilisateur peut demander à la compagnie ...

Страница 27: ...cure mediche Anche un attimo di disattenzione durante l uso degli elettroutensili potrebbe essere causa di gravi lesioni personali b Indossate l attrezzatura di protezione personale Indossate sempre le protezioni oculari L attrezzatura protettiva quali maschera facciale calzature antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Impedite le accensioni involontarie P...

Страница 28: ...tano la mola riducendo la possibilità di eventuali rotture g Non utilizzare mole rinforzate usurate da utensili elettrici più grandi Le mole intese per utensili elettrici più grandi non sono adatte per la velocità più elevata di un utensile più piccolo e potrebbero scoppiare h Il diametro esterno e lo spessore della mola devono essere compresi entro la capacità nominale dell utensile elettrico Le ...

Страница 29: ...a rottura della mola g Quando la mola si incastra o interrompe un taglio per qualsiasiragione spegnerel utensileelettricoetenerlo immobilefinchélamolanonsiarrestacompletamente Nontentaremaidirimuoverelamoladaltagliomentre lamolaèinmovimento altrimentipotrebbeverificarsi il rinculo Investigare e prendere i necessari provvedimenti correttivi per eliminare la causa della grippatura della mola h Non r...

Страница 30: ...issato prima di iniziare le operazioni di taglio 6 Meccanismi di blocco dell asse Controllare che eil mechanismo di blocco dell asse sia libero spingendo due o tre volte il relativo testo prime di accendere l accendere l utensile a motore Vedere Fig 3 7 Regolazione della profondità di taglio Fig 6 Dopo aver allentato il bullone della manopola Fig 1 lo scanalatore può essere impostato a qualsiasi p...

Страница 31: ...ad evitare gravi incidenti questa precauzione riduce la quantitdi polvere e di detriti succhiati all interno della macchina ATTENZIONE 䡬 Prima di cominciare a lavorare controllare sempre le condizione della mola diamantata Se presentasse delle fessure rotture o deformazioni non usarla 䡬 Non applicare acqua con sostanze da raffreddamento sulla mola diamantata 䡬 Cominciare a lavorare solo quando l u...

Страница 32: ...iere la capsula della spazzola con un cacciavite a taglio La spazzola può così essere agevolmente rimossa 7 Lista dei pezzi di ricambio ATTENZIONE Riparazioni modifiche e ispezioni di utensili elettrici Hitachi devono essere eseguite da un centro assistenza Hitachi autorizzato Questa lista dei pezzi torna utile se viene presentata con l utensile al centro assistenza Hitachi autorizzato quando si r...

Страница 33: ...o ad un sistema di alimentazione con un impedenza massima permessa di sistema ZMAX di 0 28 Ohm CM7MC 0 23 Ohm al punto di interfaccia scatola di alimentazione della fonte di alimentazione dell utilizzatore L utilizzatoredeveassicurarsichequestoutensileelettrico sia collegato solo ad un sistema di alimentazione che soddisfa il requisito sopra citato Se necessario l utilizzatore può contattare l ent...

Страница 34: ... het elektrisch gereedschap in een vochtige omgeving gebruikt moet worden dient een voeding met RCD reststroom apparaat beveiliging te worden gebruikt Gebruik van een RCD vermindert de kans op een elektrische schok 3 Persoonlijke veiligheid a Blijf waakzaam let voortdurend op uw werk en gebruik uw gezond verstand wanneer u elektrisch gereedschap gebruikt Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer...

Страница 35: ...hting van de operator Plaats uzelf en omstanders uit de buurt van het vlak van het draaiende wiel De beveiliging helpt de operator te beschermen tegen afgebroken wielfragmenten en het per ongeluk in contact komen met het wiel c Gebruik enkel vlakke hardmetalen of diamanten snijwielen voor uw elektrisch gereedschap Enkel het feit dat het toebehoren aan uw elektrisch gereedschap bevestigd kan worden...

Страница 36: ... extra handgreep indien voorzien voor maximale controle over terugslag of reactiekoppel bij het opstarten De operator kan reactiekoppel of terugslagkrachten onder controle houden als de juiste voorzorgsmaatregelen worden genomen b Plaats uw hand nooit in de buurt van het draaiende wiel Het wiel kan over uw hand terugslaan c Breng uw lichaam niet in een positie in lijn met en achter het draaiende w...

Страница 37: ...oten is terwijl de schakelaar op AAN staat begint het gereedschap onmiddellijk te draaien hetwelk ernstig gevaar betekent 3 Verlengsnoer Wanneer het werkterrein niet in de buurt van een stopcontact ligt dan moet men gebruik maken van een verlengsnoer dat voldoende dwarsprofiel en voldoende nominaal vermogen heeft Het verlengsnoer moet zo kort mogelijk gehouden worden 4 Controleren en monteren van ...

Страница 38: ...N 1 Procedure voor het snijden Afb 8 1 Plaats deel A van het materiaal dat gesneden wordt waarbij u erop let dat de diamantschijf het materiaal niet raakt 2 Schakel het gereedschap in en maak langzaam een sleuf in de richting van de pijl B 3 Snijd langs de snijlijn in de richting van de pijl C 2 Bediening van de schakelaar Inschakelen ON Druk de vergrendelknop vooruit en druk dan de schakelaar in ...

Страница 39: ...achine wordt gedemonteerd vervalt de aanspraak op garantie ONDERHOUD EN INSPECTIE 1 Inspectie van de diamantschijf Bij gebruik van een versleten diamantschijf wordt de motor overbelast en zullen de prestaties verminderen Vervang de schijf in dat geval meteen door een nieuwe 2 Verstopt raken van het diamantwiel De slijtage van de snijrand van het diamantwiel is afhankelijk van de snijsnelheid het s...

Страница 40: ...van de operator welke gebaseerd zijn op een schatting van blootstelling onder feitelijke gebruiksomstandigheden rekening houdend met alle onderdelen van de gebruikscyclus zoals de tijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en wanneer dit onbelast draait inclusief de triggertijd 䢇 Informatie over stroombronsysteem met een nominaal voltage van 230V Voor de CM7MR CM7MC Bij ongunstige omstandigheden ka...

Страница 41: ...e una herramienta eléctrica No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la influencia de drogas alcohol o medicación La distracción momentánea cuando utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales b Utilice un equipo de protección Utilice siempre una protección ocular El equipo de protección como máscara para el polvo zapatos de seguridad an...

Страница 42: ...s podrían hacerse añicos f Utilice siempre bridas de rueda sin dañar de diámetro correcto para su rueda seleccionada Las bridas de rueda adecuadas soportan la rueda reduciendo la posibilidad de rotura de la rueda g No utilice ruedas planas reforzadas gastadas de herramientas eléctricas más grandes Las ruedas diseñadas para una herramienta eléctrica más grande no son adecuadas para la velocidad sup...

Страница 43: ...ibilidad de rebote o rotura de la rueda g Cuando la rueda se atasca o cuando se interrumpe un corteporalgúnmotivo apaguelaherramientaeléctrica y mantenga la herramienta eléctrica quieta hasta que la rueda se pare completamente No intente retirar la rueda del corte cuando la rueda esté en movimiento ya que podría producirse un rebote Investigueytomelasmedidascorrectorasparaeliminar la causa del ata...

Страница 44: ...cogida de polvo es un dispositivo protector para evitar heridas en caso de que la muela adiamantada se quiebre durante la operación Asegurarse de que la cubierta protectora está bien montada y apretada antes de comenzar con la operación de corte 6 Mecanismos de bloqueo del husillo Confirmar que el mechanismo del bloqueo del eje esté desconectado apretando el botón pulsador de cierre dos o tres vec...

Страница 45: ... de haber acabado la operación Después de desconectar la máquina no posarla antes de que la muela de alisado se haya parado completamente Aparte de evitar serios accidentes esta precaución reduciría la cantidad de polvo y limaduras absorbidos por la máquina PRECAUCION 䡬 Comprobar siempre la muela adiamantada antes de iniciar el trabajo No utilizar nunca la muela adiamantada que esté agrietada rota...

Страница 46: ...or helicoidal del carbón de contacto en la sección del terminal del soporte del carbón de contacto 2 Inserte el carbón de contacto en el soporte del mismo 3 Emplee la llave macho hexahonal auxiliar o un pequeño destornillador para devolver el borde del resorte helicoidal hasta la cabeza del carbón de contacto 4 Instale la cubierta del cepillo y apriete el tornillo autorroscante D4 CM7MR CM7MRU Qui...

Страница 47: ...léctrica puede producir caídas transitorias de tensión o fluctuaciones perturbadoras de tensión Esta herramienta eléctrica tiene por objeto conectarse a unafuentedealimentaciónconunaimpedanciadesistema máxima permisible ZMAX de 0 28 Ohm CM7MC 0 23 Ohm en el punto interfacial caja de servicio de alimentación del suministro de energía del usuario El usuario debe cerciorarse de que esta herramienta e...

Страница 48: ... eléctricas pode resultar em ferimentos pessoais graves b Utilize equipamento de protecção pessoal Utilize sempre protecção para os olhos O equipamento de protecção tal como uma máscara de pó sapatos de segurança anti derrapantes chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais c Evite ligar por acidente Certifique se de que o interruptor est...

Страница 49: ...ma ferramenta mais pequena e podem rebentar h O diâmetro externo e a espessura da sua roda devem estar dentro da capacidade da sua ferramenta mecânica Rodas dimensionadas incorrectamente não podem ser guardadas nem controladas de forma adequada i O tamanho do eixo das rodas e flanges deve caber no eixo da ferramenta mecânica As rodas e flanges com orifícios do eixo que não correspondam ao equipame...

Страница 50: ...tenha a estática até a roda parar completamente Nunca tente remover a roda do corte enquanto a roda está em funcionamento caso contrário poderá ocorrer um ricochete Investigue e tome medidas correctivas para eliminar a razão pela qual a roda fica presa h Não renicie a operação de corte na peça de trabalho Deixe que a roda atinja a velocidade máxima e volte a introduzir com cuidado o corte A roda p...

Страница 51: ...nte a operação Certifique se de que a tampa está colocada e presa corretamente antes de começar a cortar 6 Mecanismos de bloqueio do eixo Verifique se o bloqueio do eixo está desengatado apertando duas ou três vezes o botão de pressão antes de ligar a ferramenta elétrica Ver Fig 3 7 Ajuste da profundidade de corte Fig 6 Após desapertar o parafuso de aperto Fig 1 a fresadora de abrir roços pode ser...

Страница 52: ...do a com os dedos Se a camada de diamante parecer suave sem aspereza ou abrasão está entupida com pó e deve ser rectificada Para uma boa rectificação aproximadamente 5 metros de um corte ligeiramente acelerado a uma profundidade de 10 mm num material relativamente suave que produz partículas de corte granular tais como cimento ou tijolo restabelecerá a eficácia de corte da camada de diamante e pro...

Страница 53: ...sos de montagem e se certifique de que estão corretamente apertados Se algum deles estiver frouxo reaperte o imediatamente Caso isso não seja feito pode resultar em perigo grave 4 Manutenção do motor A unidade de enrolamento do motor é o verdadeiro coração da ferramenta elétrica Cuide bem para assegurar que o enrolamento não se danifique e ou se molhe com óleo ou água 5 Inspeção das escovas de car...

Страница 54: ...da para ser conectada a um sistema de fornecimento de energia com a impedância máxima permissível ZMAX de 0 28 Ohm CM7MC 0 23 Ohm no ponto de interface caixa de ligações de força do usuário O usuário precisa se certificar que esta ferramenta elétrica está conectada a um sistema de fornecimento de energia que preencha o requisito acima Se necessário o usuário pode solicitar à companhia de fornecime...

Страница 55: ... CAP 2 41 CARBON BRUSH 2 42 BRUSH HOLDER 2 43 HANDLE A 1 44 SWITCH 2P PILLAR TYPE W SAFETY LOCK 1 45 HANDLE B 1 46 TAPPING SCREW W FLANGE D4 16 BLACK 4 Item No Part Name Q TY 47 CORD CLIP 1 48 TAPPING SCREW W FLANGE D4 16 2 49 TUBE D 1 50 CORD ARMOR D10 7 1 51 CORD 1 52 SIDE HANDLE FOR M14 1 53 HANDLE ARM B 1 54 HANDLE ARM A 1 55 D12 NYLON WASHER 1 56 HANDLE PLUG 1 57 GEAR BOX BRACKET 1 58 HEX SOC...

Страница 56: ... EURO A CM7MRU 1 40 BRUSH CAP 2 41 CARBON BRUSH 2 42 BRUSH HOLDER 2 43 RESISTOR 1 44 HANDLE A 1 45 SWITCH 1 Item No Part Name Q TY 46 TAPPING SCREW W FLANGE D4 16 4 47 HANDLE B 1 48 CORD CLIP 1 49 TAPPING SCREW W FLANGE D4 16 2 50 TUBE D 2 51 CORD ARMOR 1 52 CORD 1 53 SIDE HANDLE FOR M14 1 54 HANDLE ARM B 1 55 HANDLE ARM A 1 56 D12 NYLON WASHER 1 57 HANDLE PLUG 1 58 GEAR BOX BRACKET 1 59 HEX SOCKE...

Страница 57: ...PS2L 1 40 BEARING BUSHING 1 41 HITACHI LABEL B 1 42 BRUSH HOLDER SET 2 43 HANDLE A 1 44 SWITCH 2P PILLAR TYPE W SAFETY LOCK 1 45 CORD CLIP 1 46 TAPPING SCREW W FLANGE D4 16 2 Item No Part Name Q TY 47 TUBE D 2 48 CORD ARMOR 1 49 CORD 1 50 SIDE HANDLE FOR M14 1 51 HANDLE ARM B 1 52 HANDLE ARM A 1 53 D12 NYLON WASHER 1 54 HANDLE PLUG 1 55 GEAR BOX BRACKET 1 56 HEX SOCKET BOLT M5 12 4 57 HANDLE RATCH...

Страница 58: ...57 08Back_CM7MR_WE 1 22 09 17 52 57 ...

Страница 59: ... DE GARANTIA 1 Número de modelo 2 Número de serie 3 Fecha de adquisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et l adresse du revendeur CERTIFICADO DE GARA...

Страница 60: ...59 1 2 3 4 5 08Back_CM7MR_WE 1 22 09 17 53 59 ...

Страница 61: ...60 08Back_CM7MR_WE 1 22 09 17 53 60 ...

Страница 62: ...61 08Back_CM7MR_WE 1 22 09 17 53 61 ...

Страница 63: ...s Lisses C E 1541 91015 EVRY CEDEX France Tel 33 1 69474949 Fax 33 1 60861416 URL http www hitachi powertools fr Hitachi Power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 1780 Wemmel Belgium Tel 32 2 460 1720 Fax 32 2 460 2542 URL http www hitachi powertools be Hitachi Fercad Power Tools Italia S p A Via Retrone 49 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http ...

Страница 64: ...produtos designados CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN60745 EN55014 and EN61000 in accordance with Council Directives 2004 108 EC and 98 37 EC This product also complies with the essential requirements of 2006 42 EC to be applied from 29 December 2009 instead of 98 37 EC The...

Отзывы: