I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
Opis
parametru
Wartość parametru
Nazwa produktu
Rozsiewacz
Model
HT-TEMPLE-1
Wymiary [mm]
925x457x692
Ciężar [kg]
5,55
Pojemność [l]
14
Szerokość robocza
[m]
1-3
Parametry koła
Średnica [mm]
255
Szerokość [mm]
88
Maksymalne obciążenie
[kg]
136
Maksymalne ciśnienie
[psi]
30
DANE TECHNICZNE
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
a)
W razie wątpliwości czy produkt działa poprawnie
lub stwierdzenia uszkodzenia należy skontaktować
się z serwisem producenta.
b)
Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być
pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
c)
Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie
technicznym. Sprawdzać przed każdą pracą czy
nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych
z elementami ruchomymi (pęknięcia części i
elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą
mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia).
W przypadku uszkodzenia, oddać urządzenie do
naprawy przed użyciem.
d)
Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie
dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
N Á V O D K O B S L U Z E
Popis parametru
Hodnota parametru
Název výrobku
Rozmetadlo
Model
HT-TEMPLE-1
Rozměry [mm]
925x457x692
Hmotnost [kg]
5,55
Kapacita [l]
14
Šířka záběru [m]
1-3
Parametry kola
Průměr [mm]
255
Šířka [mm]
88
Maximální nosnost [kg]
136
Maximální tlak [psi]
30
TECHNICKÉ ÚDAJE
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
Před použitím výrobku se seznamte s návodem.
BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ
a) Budete-li mít pochybnosti, zda výrobek funguje
správně, nebo zjistíte poškození, kontaktujte servis
výrobce.
b)
Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si
nehrály se zařízením.
c)
Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu.
Kontrolujte před každou prací jeho celkový stav i
jednotlivé díly a ujistěte se, že je vše v dobrém stavu,
a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí žádné
nebezpečí. V případě, že zjistíte poškození, nechte
zařízení opravit.
d)
Pravidelně čistěte zařízení, aby nedošlo k trvalému
usazovaní nečistot.
M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N
Description
des paramètres
Valeur des paramètres
Nom du produit
Épandeur
Modèle
HT-TEMPLE-1
Dimensions [mm]
925x457x692
Poids [kg]
5,55
Capacité [l]
14
Largeur d'épandage
[m]
1-3
Paramètres des
roues
Diamètre [mm]
255
Largeur [mm]
88
Capacité de charge
maximale [kg]
136
Pression d’air
maximale [psi]
30
DÉTAILS TECHNIQUES
SYMBOLES
Respectez les consignes du manuel.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
a)
En cas de doute quant au bon fonctionnement de
l‘appareil ou si vous constatez des dommages sur
celui-ci, veuillez communiquer avec le service client
du fabricant.
b)
Cet appareil n‘est pas un jouet. Les enfants doivent
demeurer sous la supervision d’un adulte afin qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
c)
Maintenez l‘appareil en parfait état de marche. Avant
chaque utilisation, vérifiez l’absence de dommages
en général et au niveau des pièces mobiles (assurez-
vous qu’aucune pièce ni composant n’est cassé et
vérifiez que rien ne compromet le fonctionnement
sécuritaire de l’appareil). En cas de dommages,
l’appareil doit impérativement être envoyé en
réparation avant d’être utilisé de nouveau.
d)
Nettoyez régulièrement l‘appareil pour en prévenir
l’encrassement.
I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O
Parametri
- Descrizione
Parametri - Valore
Nome del prodotto
Spandiconcime manuale
Modello
HT-TEMPLE-1
Dimensioni [mm]
925x457x692
Peso [kg]
5,55
Capacità [l]
14
Larghezza di lavoro
[m]
1-3
Parametri della
ruota
Diametro [mm]
255
Larghezza [mm]
88
Massima portata [kg]
136
Massima pressione
dell'aria [psi]
30
DATI TECNICI
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Leggere attentamente le istruzioni.
SICUREZZA NELL‘IMPIEGO
a) In presenza di dubbi sul corretto funzionamento
del dispositivo o se ci sono dei danni, rivolgersi al
servizio clienti del produttore.
b) Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini
devono essere sorvegliati affinché non giochino con
il prodotto.
c) Mantenere il dispositivo in perfette condizioni.
Prima di ogni utilizzo, verificare che non vi siano
danni generali o danni alle parti mobili (frattura
di parti e componenti o altre condizioni che
potrebbero compromettere il funzionamento sicuro
del prodotto). In caso di danni, l‘unità deve essere
riparata prima dell‘uso.
d) Pulire regolarmente l‘apparecchio in modo da
evitare l‘accumulo di sporcizia.
19.12.2019
19.12.2019
4
5
UWAGA:
Rysunki złożeniowe produktu znajdują się
na końcu instrukcji na stronach: 7.
POZNÁMKA!
Výkresy sestavení produktu jsou na
konci příručky na str. 7.
ATTENTION!
Les vues éclatées de ce produit se
trouvent aux dernières pages du manuel d‘utilisation
p. 7.
ATTENZIONE!
Le viste esplose di questo prodotto
sono disponibili nell‘ultima pagina (7) del manuale
d´uso.