background image

Slide Compound Miter Saw

Paneelsäge

Scie a coupe d'onglet radiale

Troncatrice portatile

Afkortzaagmachine met

telescopisch zaagarm

Ingletadora telescopica

Serra telescópica

Φαλτσοκπτησ 

Radial

C10FSH 

 C10FSB

Handling instructions

Bedienungsanleitung

Mode d’emploi

Instruzioni per l’uso

Gebruiksaanwijzing

Instrucciones de manejo

Instruções de uso

Οδηγίεσ  χειρισµού

Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.

∆ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτέσ τισ οδηγίεσ πριν τη χρήση.

001Cover_C10FSH_WE

5/31/10, 7:01 PM

1

Содержание C10FSB

Страница 1: ... χειρισµού Read through carefully and understand these instructions before use Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas ins...

Страница 2: ...1 1 2 3 4 5 6 7 8 2 1 2 N 8 4 6 7 G 0 C H F E M 3 5 9 A B D L K J I P Q R O S T V W X Y Z W 1 P 1 L 1 8 U C D a K b c 4 7 d E D U 2 n ...

Страница 3: ... 12 13 14 15 e f g h i j a k f h i l m n o p q r s t u a v O w C w x Do not show in the laser line laser beam LASER CLASS Po 3mW C6 3 lambda 654nm Time basis 0 25s DIN EN 60825 1 2001 11 C417607 LASER RADIATION ...

Страница 4: ...3 16 17 18 19 20 21 22 23 J z I G F M ç M B ç S e p q r s t v å Z Y 8 X y e 43 6 mm 17 mm ...

Страница 5: ...Rondelle B N Spindle Cover Spindelabdeckung Couvercle de l arbre O Switch For laser marker Only C10FSH Schalter Für Lasermarkierer Interrupteur Pour marqueur à laser nur C10FSH C10FSH seulement P Trigger Switch Auslöserschalter Interrupteur à détente Q 5 mm Screw Schraube 5 mm Vis de 5 mm R Nameplate Typenschild Plaque signalétique S Spindle Lock Spindelhebel Verrou en fuseau T Belt Cover Riemenab...

Страница 6: ...be Vis moletée de 6 mm q V Groove Keilnut Rainure en V r Groove Nut Rainure s Fence Gitter Guide t 6 mm Knob Bolt 6 mm Knopfschraube Vis moletée de 6 mm u Vise Plate Schraubstockbacke Talon v Knob Knopf Bouton w Laser line Laserlinie Raie laser x Groove Nut Rainure y Bevel Scale Schrägschnittskala Echelle de biseau z Miter Scale Gehrungsskala Echelle d onglet Crown molding Vise Ass y Schraubstocks...

Страница 7: ... A Protección A L Protezione inferiore Onderste afscherming Protector inferior M Rondella B Sluitring B Arandela B N Coperchio dell alberino Drijfas afdekking Cubierta de husillo Interruttore Per marcatore laser Schakelaar Interruptor Para marcador láser O Solo C10FSH Voor lasermarkeerinrichting Sólo C10FSH Alleen voor C10FSH P Interruttore a grilletto Startschakelaar Gatillo Q Vite da 5 mm 5 mm s...

Страница 8: ...da 6 mm 6 mm Bout Perno de 6 mm o Portavite Schroefhouder Sujetador de rosca p 6 mm Bullone a manopola 6 mm bout 6 mm Perno de perilla q Scanalatura a V V groef Ranura en V r Scanalatura Groef Ranura s Guida di appoggio Geleider Protrección t 6 mm Bullone a manopola 6 mm bout 6 mm Perno de perilla u Piastra morsa Klemplaat Placa de tornillo v Manopola Knop Perilla w Linea laser Laserstreep Línea d...

Страница 9: ... bloqueador do deslizamento Ajustador Para o marcador a laser Somente no C10FSH Pino de travamento Parafuso de 6 mm a Peça de trabalho b Parafuso de fixação de encaixe sextavado de 8 mm Χερούλι Μοχλ ς Α Κεφαλή Μοτέρ Θήκη Ταχυτήτων Μοτέρ Σακούλα Σκ νης Μεντεσές Στήριγµα Α ευτερεύον Κάλυµµα είκτης Για την κλίµακα δεξιάς κλίσης είκτης λέιζερ Μ νο για το C10FSH Πριονωτή Λάµα Συγκρ τηµα Μέγγενης Οδηγ ς...

Страница 10: ...oldura da coroa R Acessório opcional å Moldura da coroa ç Chave de caixa de 10 mm Parafuso Arruela A Linha de limite de desgaste Parafuso de botão de 6 mm 8 mm Μπουλ νι Ρύθµισης Βάθους 8 mm Φτερωτ Παξιµάδι 6 mm Μπουλ νι Κουµπί Προαιρετικ εξάρτηµα Στήριγµα Προαιρετικ εξάρτηµα Ατσαλένιος Γνώµονας 6 mm Φτερωτ Παξιµάδι Προαιρετικ εξάρτηµα Μπουλ νι Ρύθµισης Ύψους 6 mm Προαιρετικ εξάρτηµα Επιφάνεια Βάση...

Страница 11: ...geräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2002 96 EG relative aux déchets d équipements électriques ou électroniques DEEE et à sa transposition da...

Страница 12: ...ed in tool with a finger on the switch Ensure switch is off when plugging in 18 Use outdoor extension leads When tool is used outdoors use only extension cords intended for outdoor use 19 Stay alert Watch what you are doing Use common sense Do not operate tool when you are tired 20 Check damaged parts Before further use of the tool a guard or other part that is damaged should be carefully checked ...

Страница 13: ...st be carried out correctly 32 Connect the slide compound miter saw to a dust collecting device when sawing wood 33 Take care when slotting 34 When transporting or carrying the tool do not grasp the holder Grasp the handle instead of the holder 35 Start cutting only after motor revolution reaches maximum speed 36 Promptly cut OFF the switch when abnormality observed 37 Shut off power and wait for ...

Страница 14: ...hat the lower guard operates smoothly CAUTION 䡬 This slide compound miter saw is equipped with a saw head lock as safety device 䡬 To lower the saw head to cut the lock must be released by pressing the lever A with your thumb 1 When you push down the handle while pushing the lever A check that the lower guard revolves smoothly Fig 5 2 Next check that the lower guard returns to the original position...

Страница 15: ...rews of both ends Then fix a workpiece about 200 mm wide with the vise assembly and cut it off After aligning the cutting surface with the edge of the table insert securely tighten the 6 mm machine screws of both ends Remove the workpiece and securely tighten the 6 mm center machine screw Adjust the right hand table insert in the same way CAUTION 䡬 After adjusting the table insert for right angle ...

Страница 16: ...le while holding down the lever A and bring the saw blade in the vicinity of the material to be cut 2 Once the saw blade contacts the workpiece push the handle down gradually to cut into the workpiece 3 After cutting the workpiece to the desired depth turn the power tool OFF and let the saw blade stop completely before raising the handle from the workpiece to return it to the full retract position...

Страница 17: ...t protrude from the holder CAUTION 䡬 When transporting or carrying the tool do not grasp the holder 䡬 There is the danger of the holder slipping out of the base Grasp the handle instead of the holder 20 Stopper for precision cutting Stopper and holder are optional accessory The stopper facilitates continuous precision cutting in lengths of 280 mm to 450 mm To install the stopper attach it to the h...

Страница 18: ...aise the handle to its initial position Then turn the switch on and after running the tool for 20 seconds without a load for cooling of the motor Then start the cutting operation The Poly V Belt or the motor will be damaged if the overload protective device turns off frequently CAUTION When the overload protective device stops the motor the motor will start by turning the switch on after turning i...

Страница 19: ...in lead are coloured in accordance with the following code Blue Neutral Brown Live As the colours of the wires in the main lead of this tool may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows The wire coloured blue must be connected to the terminal marked with the letter N or coloured black The wire coloured brown must be connected to the termin...

Страница 20: ...m Kabel tragen oder bei Abtrennung von der Steckdose das Kabel harausreißen Das Kabel sollte gegen Hitze Öl und scharfe Kanten geschützt werden 12 Den Arbeitsplatz gut absichern Zwingen oder einen Schraubstock zur Befestigung des Werkstücks verwenden Das ist sicherer als die Benutzung der Hände und macht beide Hände zur Bedienung des Werkzeugs frei 13 Sich niemals weit überbeugen Immer einen feste...

Страница 21: ...g Einstellung und Betrieb der Maschine geschult 16 Vermeiden Sie es abgeschnittene oder andere Teile des Werkstücks aus dem Schneidbereich zu entfernen während die Maschine läuft und der Sägekopf nicht in der Ruheposition ist 17 Verwenden Sie die Paneelsäge niemals mit den unteren Schutz in offener Position verriegelt 18 Stellen Sie sicher dass sich der untere Schutz glatt bewegt 19 Verwenden Sie ...

Страница 22: ...ängerungskabel Bei Arbeit entfernt von einer Steckdose ein Verlängerungskabel ausreichender Dicke und Nennkapazität verwenden Das Verlängerungskabel so kurz wie möglich halten 4 Bei der Vorbereitung des Elektrowerkzeugs Werden die Hauptteile durch einen Verriegelungsstift gesichert Bewegen Sie den Handgriff etwas so daß der Verriegelungsstift entfernt werden kann TECHNISCHE DATEN Überprüfen Sie di...

Страница 23: ...NGEN ACHTUNG 䡬 Es ist gefährlich das Werkstück anzubringen oder zu entfernen während sich das Sägeblatt dreht 䡬 Beim Sägen die Sägespäne vom Drehtisch entfernen 䡬 Wenn sich zu viele Sägespäne ansammeln steht das Sägeblatt aus dem zu sägenden Material heraus Niemals die Hände oder Gegenstände in die Nähe des freiliegenden Sägeblattes bringen 1 Das zu schneidende Material mit dem Schraub stocksatz f...

Страница 24: ...g A Abb 11 Verwenden Sie für rechtwinkliges Sägen und für Sägen in einem Winkel die Hilfsführung A die Hilfsführung A kann auf der rechten Seite des Führungsgitters installiert werden Schieben Sie die Stifte der Hilfsführung A in die Löcher im Führungsgitter Ziehen Sie die mit dem Hilfsanschlag A mitgelieferte Schraube 6 mm an um den Hilfsanschlag A zu fixieren Dann können Sie stabiles Sägen des M...

Страница 25: ...ndgriff nach unten drücken während der Hebel A gehalten wird und das Sägeblatt in die Nähe des zu sägenden Materials zu bringen 2 Drücken Sie den Griff allmählich nach unten wenn das Sägeblatt in Kontakt mit dem Werkstück kommt um das Werkstück zu sägen 3 Schalten Sie nach Sägen auf die gewünschte Tiefe das Werkzeug aus und lassen Sie das Sägeblatt vollkommen anhalten bevor Sie den Griff vom Werks...

Страница 26: ...ng Schrägschnitt mit linkem Schrägschnitt die Hilfsführung gegen den Uhrzeigersinn und führen Sie dann Sägebetrieb durch 18 Sägen von langem Material Verwenden Sie beim Sägen von langem Material einen Hilfstisch mit der gleichen Höhe wie der Halter Sonderzubehör und die Grundplatte der besonderen Zusatzausrüstung Kapazität Holzmaterial B H L 300 mm 45 mm 1300 mm oder 180 mm 25 mm 2000 mm 19 Instal...

Страница 27: ...uf die Spindelverriegelung drücken Die Sägeblattspindel ist verriegelt wenn die Spindelverriegelung eingedrückt ist 3 Entfernen Sie die Schraube und die Beilegscheibe B 4 Heben Sie den unteren Schutz an und bringen Sie das Sägeblatt an WARNUNG Beim Anbringen des Sägeblattes sicherstellen daß die Drehrichtungsanzeige auf dem Sägeblatt mit der Drehrichtung auf dem Getriebegehäuse übereinstimmt 5 Die...

Страница 28: ... zu halten Die Verwendung von Maschinenöl wird empfohlen Zu schmierende Punkte Draaiend gedeelte scharnier Draaiend gedeelte sub geleider Draaiend gedeelte klem montage 8 Reinigung Sägespäne und sonstige Abfälle regelmäßig mit einem mit Seifenwasser angefeuchteten Lappen entfernen Den Motor zur Verhütung von Störungen vor Kontakt mit Öl oder Wasser schützen 9 Liste der Wartungsteile A Punkt Nr B C...

Страница 29: ... Tenir le fil à l abri de la chaleur l éloigner de l huile ou de bords tranchants 12 Fixer fermement la piêce à travailler Utiliser des agrafes ou un étau pour la maintenir C est plus sûr que d utiliser ses mains et cela les libêre pour faire fonctionner l outil 13 Ne pas présumer de ses forces Essayer de garder son équilibre en toute circonstance 14 Entretenir les outils avec soin Les conserver b...

Страница 30: ...sé avec l utilisation le réglage et le fonctionnement de l outil 16 Ne pas retirer les morceaux tronçonnés et autres morceaux de la pièce de la zone de coupe pendant que l outil fonctionne et que la lame de scie ne se trouve pas sur sa position de repos 17 Ne jamais utiliser la scie à coupe d onglet avec sa protection inférieure verrouillée en position d ouverture 18 Veiller à ce que la protection...

Страница 31: ...NDARD 1 Lame de scie de 255 mm TCT montée sur l outil 1 2 Baquet de réception des copeaux 1 3 Clé à écrous de 10 mm 1 4 Ensemble d étau 1 5 Support 1 6 Guide auxiliaire A 1 Les accessoires standard sont sujets à modification sans préavis ACCESSOIRES EN OPTION VENDUS SÉPARÉMENT 1 Support de rallonge et butée 2 Lame de scie de 255 mm de TCT Lame de scie pour coupe normale nombre total de dents 72 3 ...

Страница 32: ...ensemble d étau pour qu elle ne risque pas de bouger pendant le sciage 2 Utilisation de l interrupteur L alimentation électrique est commandée par la détente appuyer pour mettre en marche et relâcher pour arrêter 3 Réglage du porte socle Fig 3 Desserrer la vis moletée de 6 mm avec la clé à écrou de 10 mm fournie Régler le porte socle de façon que sa surface touche l établi ou la surface du planche...

Страница 33: ...N A certaines positions de la plaque tournante lorsqu on la tourne la protection dépasse de la surface du guide Desserrer la vis moletée de 6 mm et repousser la protection en position rentrée Ne jamais soulever la protection inférieure pendant que la lame de scie tourne Lors d une coupe à un angle de 35 vers la droite ou plus glisser la protection vers l arrière Non seulement la protection et le g...

Страница 34: ...dant une opération de coupe car la lame de scie passe tout près de la poignée latérale lorsqu on abaisse la tête du moteur 15 Procédure de coupe d onglet 1 Desserrer la poignée latérale et relever le levier des butées d angle Ensuite régler la plaque tournante jusqu à ce que l indicateur soit aligné sur la valeur voulue de l échelle d onglet Fig 17 2 Resserrer la poignée latérale pour fixer la pla...

Страница 35: ...te tourner le bouton supérieur selon les besoins pour fixer solidement la corniche à courbe complexe en position Pour relever ou abaisser l ensemble d étau commencer par desserrer la vis moletée de 6 mm Comme indiqué à la Fig 19 l arbre de l étau possède trois rainures de verrouillage dans lesquelles vient s insérer l extrémité du boulon à ailettes de 6 mm afin de verrouiller le support de vis à l...

Страница 36: ...r refroidir le moteur commencer l opération de coupe La poly courroie en V ou le moteur seront endommagés si le dispositif de protection contre la surcharge se déclenche trop fréquemment ATTENTION Lorsque le dispositif de protection contre la surcharge arrête le moteur couper l interrupteur puis le réenclencher pour remettre le moteur en marche Quand on remet l interrupteur en marche s assurer que...

Страница 37: ...ts et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question MODIFICATIONS Les outils électriques HiKOKI sont constamment améliorés et modifiés afin d incorporer les tous derniers progrès technologiques En conséquence il est possible que certaines pièces c à d no de code et ou dessin soient modifiées sans avis préalable REMARQUE Enraisonduprogrammederechercheetdedéveloppment permanent de HiKOK...

Страница 38: ... lontano dal calore olio ed oggetti taglienti 12 Lavorare su oggetti fermi Fissare saldamente l oggetto in una morsa Èpiù sicuro che non tenendolo fermo con le mani che restano libere per maneggiare l elettroutensile 13 Non squilibrare il corpo durante l esecuzione di un lavoro Stare sempre su due piedi in equilibrio stabile 14 Trattare gli utensili elettrici con cura Tenerli sempre puliti ed affi...

Страница 39: ...rato nell uso nella regolazione e nel funzionamento della macchina 16 Evitare di rimuovere qualsiasi ritaglio o altra parte del pezzo da lavorare dall area di taglio mentre la macchina è in funzione e la testata sega non è nella posizione di riposo 17 Non usare mai la troncatrice portatile con la protezione inferiore bloccata nella posizione aperta 18 Verificare che la protezione inferiore si muov...

Страница 40: ...mediatamente creando il rischio di seri incidenti 3 Prolunga Se l area di lavoro è lontana dalla presa di corrente usare una prolunga di spessore e capacità sufficiente La prolunga deve essere il più corta possibile 4 Quando l utensile elettrico viene preparato per la spedizione le sue parti principali sono fissate da un perno di blocco Spostare leggermente la maniglia per sganciare il perno di bl...

Страница 41: ...ene esposta dal materiale da tagliare Non permettere mai che le mani o qualsiasi altra cosa si avvicinino alla lama esposta 1 Fissare saldamente il materiale da tagliare con il gruppo morsa in modo che non si sposti durante il taglio 2 Accendere l utensile Tirando il grilletto l utensile si accende Rilasciando il grilletto l utensile si spegne 3 Regolazione del portabase Fig 3 Allentare il bullone...

Страница 42: ...secondaria A Questo rende possibile eseguire in modo stabile il taglio di materiali con un lato posteriore largo AVVERTIMENTO Nel caso di taglio a smussatura destro rimuovere la guida secondaria A Se non viene rimossa viene in contatto con la lama o altre parti dell utensile con il rischio di serie ferite all operatore 10 Uso di una riga inchiostrata 1 Taglio di angoli retti Allentare il bullone a...

Страница 43: ... dal pezzo Se si solleva la maniglia mentre la lama sega sta ancora ruotando il pezzo tagliato può incepparsi contro la lama sega e lanciare schegge intorno in modo pericoloso 䡬 Ogni volta che si finisce un operazione di taglio o taglio profondo disattivare l interruttore e verificare che la lama sega si sia fermata Poi sollevare la maniglia e riportarla alla posizione completamente ritratta 䡬 Ass...

Страница 44: ...base Afferrare la maniglia invece del supporto 20 Fermo per tagli di precisione Il fermo e il supporto sono accessori opzionali Il fermo facilita l esecuzione di tagli di precisione continui di lunghezza da 280 mm a 450 mm Per installare il fermo applicarlo al supporto con il bullone a manopola da 6 mm come mostrato nella Fig 10 21 Verifica per l uso della morsa per modanatura a corona fermo per m...

Страница 45: ...feriore sia nella posizione chiusa 2 Smotnaggio della lama sega Smontare la lama sega seguendo in ordine inverso il procedimento di montaggio descritto al paragrafo 1 sopra La lama sega può essere rimossa facilmente doo aver sollevato la protezione inferiore ATTENZIONE 䡬 Non tentare mai di installare lame sega di diametri diversi da 235 mm 255 mm DISPOSITIVO DI PROTEZIONE DA SOVRACCARICO PER CINGH...

Страница 46: ...del produttore del laser Per riparazioni del dispositivo laser rivolgersi sempre al centro assistenza autorizzato HiKOKI Questa lista dei pezzi torna utile se viene presentata con l utensile al centro assistenza HiKOKI autorizzato quando si richiedono riparazioni o altri interventi di manutenzione Nell uso e nella manutenzione degli utensili elettrici devono essere osservate le normative di sicure...

Страница 47: ... bij het snoer vast te houden Bescherm het snoer tegen hitte olie en scherpe hoeken 12 Neem de uiterste veiligheid in acht Gebruik klemmen of een bankschroef om het werkstuk vast te zetten Hierdoor heeft u uw handen vrij om het gereedschap te bedienen 13 Buig u nooit te ver naar voren Kies een goede plaats en behoud altijd uw evenwicht 14 Behandel het gereedschap voorzichtig Zorg ervoor dat het ge...

Страница 48: ... het hanteren van zaagbladen zaagbladen dienen indien mogelijk in een houder vervoerd te worden en ruwe materialen 15 De gebruiker dient voldoende getraind te zijn in het gebruik de afstelling en de bediening van de machine 16 U mag in geen geval afgezaagde delen of andere onderdelen van het werkstuk verwijderen terwijl de machine nog loopt en de zaagkop nog niet in de ruststand is teruggekeerd 17...

Страница 49: ...ozijnen UITPAKKEN 䡬 Pak het elektrische gereedschap en de bijgeleverde toebehoren standaardtoebehoren voorzichtig uit 䡬 Controleer dat alle bijgeleverde standaardtoebehoren aanwezig zijn VOOR GEBRUIK 1 Spanningsbron Controleer dat de te gebruiken spanningsbron aan de spanningsvereisten die op het naamplaatje zijn aangegeven voldoet 2 Spanningsschakelaar Controleer dat de spanningsschakelaar oftewe...

Страница 50: ...sishouder in zodat de onderkant contact met de werkbank of het oppervlak van de vloer maakt 4 Snijden van een groef in de bescherming Houder A heeft een bescherming zie Afb 6 waarin een groef moet worden gesneden Los de 6 mm bout om de bescherming iets in te trekken Plaats een geschikt stuk hout op de aanslag en het tafeloppervlak en bevestig vervolgens met een bankschroef Start de werking en wach...

Страница 51: ...ersteksnijden en samengesteld snijden Versteksnijden Afschuiningssnijden Wanneer u het motorgedeelte laat zakken komt de onderste afscherming omhoog en verschijnt het zaagblad Lijn de inkstreep uit met het zaagblad LET OP Wanneer de draaitafel bij sommige opstellingen wordt rondgedraaid zal de afscherming bij de geleider naar buiten steken Draai de 6 mm knopbout los en duw de afscherming naar de i...

Страница 52: ...tilstand is gekomen Haal daarna de handgreep omhoog en zet deze weer in de volledig teruggetrokken stand 䡬 U moet absoluut eerst het gezaagde materiaal van de bovenkant van de draaitafel verwijderen voor u doorgaat naar de volgende stap 13 Snijden van smalle werkstukken Pers snijden Schuif de scharnier omlaag naar de houder A en draai dan de schuifvastzetknop vast zie Afb 2 Laat de handgreep zakke...

Страница 53: ...mm knopbout zoals aangegeven op Afb 10 21 Benodigdheden voor de kroonlijstklem Kroonlijst stopper L en R los verkrijgbaar 1 De kroonlijst stoppers L en R los verkrijgbaar maken het zagen van kroon of kooflijsten makkelijker zonder het zaagblad te kantelen Installeer ze in de basis aan beide zijden zoals u kunt zien op Afb 18 Draai nadat u ze ingebracht heeft de 6 mm knopbouten aan om de kroonlijst...

Страница 54: ...SINRICHTING VOOR POLY V RIEM Het vermogen van de motor wordt via een poly V riem op het zaagblad overgebracht Wanneer de poly V riem overbelast wordt zal de overbelasting beveiligingsinrichting de stroom onderbreken waardoor de motor stopt Wanneer de operator echter de overbelasting opheft gaat de motor binnen de kortste keren geleidelijk aan weer lopen In dat geval moet u de schakelaar onmiddelli...

Страница 55: ... komt van pas wanneer u deze samen met het gereedschap aanbiedt bij het erkende HiKOKI Service centrum wanneer u om reparatie of ander onderhoud verzoekt Bij gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap dienen de in het land waar u zich bevindt geldende veiligheidsregelgeving en veiligheidsstandaarden stipt te worden opgevolgd MODIFICATIES HiKOKI elektrisch gereedschap wordt voortdurend verbete...

Страница 56: ...lo Esto es más seguro que usar las manos ademas ambas manos quedan libres para operar la herramienta 13 No extenderse excesivamente para efectuar un trabajo Mantener en todo momento un buen balance y base de apoyo 14 Mantener cuidadosamente las herramientas Tener las siempre limpias y afiladas para obtener un mejor rendimiento y un funcionamiento más seguro Seguir siempre las instrucciones para la...

Страница 57: ...ación de la máquina 16 Evite quitar del área de corte los recortes y otras partes de la pieza de trabajo mientras la máquina esté funcionando y la cabeza de la sierra no se encuentre en la posición de reposo 17 No utilice nunca la ingletadora telescopica con su protector inferior bloqueado en posición abierta 18 Cerciórese de que el protector inferior se mueva suavemente 19 No utilice la tronzador...

Страница 58: ...pacidad nominal El cable prolongador deberá mantenerse lo más corto posible 4 Las piezas principales de la herramienta principal han sido aseguradas mediante un pasador de seguridad antes del embarque Mueva ligeramente la empuñadura para poder extraer el pasador de seguridad Durante el transporte bloquee el pasador de seguridad en la caja de engranajes Fig 4 5 Coloque la bolsa para el polvo en la ...

Страница 59: ...el gatillo el interruptor se cerrará Cuando lo suelte se abrirá 3 Ajuste el soporte de la base Fig 3 Afloje el perno de 6 mm con la llave de cubo de 10 mm suministrada Ajuste el soporte de la base hasta que su superficie inferior entre en contacto con el banco o la superficie del piso 4 Corte una ranura en el protector El soporte A posee un protector consulte la Fig 6 en el que habrá que cortar un...

Страница 60: ...aterial con una cara trasera ancha ADVERTENCIA En caso de realizar un corte de bisel a la derecha retire la subcerca A Si lo deja instalado hará contacto con la cuchilla o con alguna parte de la herramienta ocasionando lesiones de gravedad al operador 10 Utilización de la línea de tinta 1 Corte en ángulo recto Afloje el perno de perilla de 6 mm y ponga en contacto la punta del protector con la pie...

Страница 61: ...se va a utilizar la herramienta confirme que el interruptor de gatillo esté en OFF y que la clavija de alimentación esté desconectada del tomacorriente 䡬 Siempre desconecte la alimentación y deje que la cuchilla de sierra se detenga completamente antes de levantar la empuñadura de la pieza de trabajo Si se levantara la empuñadura mientras está girando la cuchilla de sierra la pieza de corte podrá ...

Страница 62: ...ietefirmementelatuercadealetas y sujete el soporte con el perno de perilla de 6 mm accesorio opcional si el largo del perno de ajuste de altura de 6 mm es insuficiente coloque debajo una placa delgada Asegúresedequeelextremodelpernodeajuste de altura de 6 mm no sobresalga del soporte PRECAUCIÓN 䡬 Cuando transporte o lleve la herramienta a otro sitio no la tome por el sujetador 䡬 El sujetador podrí...

Страница 63: ...ECAUCIÓN 䡬 Después de instalar o de remover la cuchilla de sierra confirme que el bloqueo del husillo haya vuelto a su posición de retracción 䡬 Apriete el perno de forma que no se afloje durante la operación 䡬 Antes de poner en funcionamiento la herramienta confirme que el perno haya quedado correctamente apretado 䡬 Confirme que el protector inferior se encuentre en la posición de cierre 2 Desmont...

Страница 64: ...y con el aceite 9 Lista de repuestos A N ítem B N código C N usado D Observaciones PRECAUCIÓN La reparación modificación e inspección de las herramientas eléctricas HiKOKI deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de HiKOKI Especialmente el dispositivo láser debería ser revisado por el agente autorizado por el fabricante del dispositivo láser Encargue siempre la reparación del disp...

Страница 65: ...e o seu contato com óleo e objetos cortantes 12 Mantenha fixa a peça a trabalhar Utilize dispositivos de fixação ou uma morsa para prender a peça a trabalhar É mais seguro do que a fixação manual e permite manejar a ferramenta com ambas as mãos 13 Controle sua posição Escolha uma posição segura e mantenha sempre o equilíbrio 14 Efetue uma manutenção cuidadosa das ferramentas Tenha as ferramentas s...

Страница 66: ...nha se de retirar da área de corte quaisquer recortes ou outras partes da peça de trabalho enquanto a máquina estiver funcionando e a cabeça da serra não estiver na posição de descanso 17 Não use nunca a serra telescópica com sua guarda de lâmina inferior travada na posição aberta 18 Certifique se de que a guarda de lâmina inferior se movimenta facilmente 19 Não use a serra sem as guardas de lâmin...

Страница 67: ...abo de extensão Quando a área de trabalho estiver afastada de uma fonte de alimentação utilize uma extensão de espessura e potência nominal suficientes A extensão odeve ser mantida tão curta quanto possível 4 Quando a ferramenta elétrica estiver preparada para envio suas peças principais são presas com um pino de segurança Movimente ligeiramente o cabo de maneira que o pino de segurança pode ser l...

Страница 68: ...quer outra coisa chegar perto da lâmina exposta 1 Prenda firmemente com o conjunto de morsa o material a ser cortado de maneira a que ele não se mova durante a operação de corte 2 Operação de ligar a máquina O interruptor se liga quando se puxa o gatilho Para desligar solte o gatilho 3 Ajuste do suporte da base Fig 3 Desaperte o parafuso de 6 mm com a chave de caixa de 10 mm fornecida Ajuste o sup...

Страница 69: ...não se consiga retirá la ela vai entrar entrar em contato com a lâmina ou com alguma parte da ferramenta causando grave ferimento no operador 10 Uso de uma linha de tinta 1 Corte em ângulo reto Afrouxe o parafuso de botão de 6 mm e coloque em contato a ponta da guia com a peça de trabalho Alinhando a linha de tinta da peça de trabalho com o sulco da guia ela será cortada na linha de tinta 2 Corte ...

Страница 70: ... que a lâmina de serra pare completamente antes de levantar a empunhadeira da peça de trabalho Se a empunhadeira for levantada enquanto a lâmina de serra estiver ainda girando a peça cortada pode ficar emperrada contra a lâmina de serra fazendo com que fragmentos se espalhem perigosamente 䡬 Ao finalizar cada operação de corte ou de corte profundo desligue a ferramenta e verifique se a lâmina de se...

Страница 71: ...o segure pela alça 䡬 Existe o perigo de que a alça deslize para fora da base Em vez disso segure pela empunhadeira 20 Obturador para corte de precisão Obturador e suporte são acessórios opcionais O obturador facilita a precisão contínua de corte em comprimentos de 280 mm a 450 mm Para instalar um obturador prenda o no suporte com um parafuso de botão de 6 mm como mostra a Fig 10 21 Confirmação do ...

Страница 72: ...a exceto as de 235 mm 255 mm de diâmetro DISPOSITIVO DE PROTEÇÃO CONTRA SOBRECARGA NA CORREIA POLY V A potência do motor é transmitida para a serra através de uma correia trapezoidal Quando a correia trapezoidal fica sobrecarregada este dispositivo de protecção reduz a voltagem de entrada e o motor afoga se No entanto se a sobrecarga for aliviada pelo operador a máquina recupera gradualmente o fun...

Страница 73: ...KOKI Esta Lista de Peças será útil se apresentada com a ferramenta para a Oficina Autorizada da HiKOKI ao solicitar conserto ou outro serviço de manutenção Na operação e manutenção de ferramentas elétricas devem ser observados tanto as normas de segurança como os regulamentos prescritos em cada país MODIFICAÇÕES As Ferramentas Elétricas HiKOKI são constamente melhoradas e modificadas para incorpor...

Страница 74: ...τα λάδι και κοφτερές γωνίες 12 Σιγουρεύετε το αντικείµενο εργασίας σας Χρησιµοποιήστε σφικτήρες ή µια µέγγενη για το κράτηµα του αντικειµένου εργασίας Είναι πιο ασφαλές απ το να χρησιµοποιείτε το χέρι σας και ελευθερώνει και τα δυο χέρια για να λειτουργήσετε το εργαλείο 13 Μην προεκτείνεστε ιατηρήστε πάντοτε το κατάλληλο πάτηµα και ισορροπία 14 Συντηρείτε τα εργαλεία µε προσοχή ιατηρείτε τα εργαλε...

Страница 75: ... άλλα µέρη του αντικειµένου εργασίας απ την περιοχή κοπής ταν το µηχάνηµα λειτουργεί και η πριονωτή λάµα δεν βρίσκεται στην απενεργοποιηµένη θέση 17 Ποτέ να µην χρησιµοποιήσετε το φαλτσοκ πτη Radial µε τον κάτω προφυλακτήρα κλειδωµένο στην ανοικτή θέση 18 Εξασφαλίστε τι ο κάτω προφυλακτήρας κινείται οµαλά 19 Μην χρησιµοποιήσετε το δισκοπρίονο χωρίς τους προφυλακτήρες στη θέση τους σε καλή κατάστασ...

Страница 76: ... προέκτασης επαρκούς πάχους και χωρητικ τητας Το καλώδιο προέκτασης πρέπει να είναι σο το δυνατ ν πιο µικρ 4 Ù ÙËÓ ÚÔÂÙÔÈÌ Û ÁÈ ÔÛÙÔÏ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Ù Î ÚÈ ÂÍ ÚÙ Ì Ù ÙÔ ÛÙÂÚÂÒÓÔÓÙ È fi ÌÈ ÂÚfiÓË ÛÊ ÏÂ Μετακινήστε το χερούλι ελαφρά έτσι ώστε να αποσπαστεί η περ νη ασφαλείας Κατά την µεταφορά κλειδώστε την περ νη ασφαλείας στη θήκη ταχυτήτων ÈÎ 4 5 Ó ÛÙÂ ÙËÓ Û ÎÔ Ï ÛÎfiÓË ÛÙËÓ Î ÚÈ ÌÔÓ ÈÎ 1 6 ÁÎ...

Страница 77: ...φική πλάκα 䡬 Αν πολλά ξέσµατα µαζευτούν η πριονωτή λάµα απ το υλικ κοπής θα εκτεθεί Ποτέ να µην βάλετε το χέρι σας ή οτιδήποτε άλλο κοντά στην εκτεθειµένη λάµα 1 ÙÂÚÂÒÛÙ ÁÂÚ ÙÔ ÏÈÎfi Ô ÚfiÎÂÈÙ È Ó ÎÔ Â Ì ÙÔ Û ÁÎÚfiÙËÌ ÙË Ì ÁÁÂÓË ÙÛÈÒÛÙÂÓ ÌËÓÌÂÙ ÎÈÓÂ Ù È Î Ù ÙËÓ ÎÔ 2 ÂÈÙÔ ÚÁ È Îfi ÙË Το πάτηµα της σκανδάλης ανοίγει τον διακ πτη Η ελευθέρωση της σκανδάλης κλείνει την διακ πτη 3 ƒ ıÌÈÛË ÛÙËÚ ÁÌ ÙÔ ÛË È...

Страница 78: ...ρθής γωνίας και γωνίας µε δεξιά κλήση χρησιµοποιείστε τον δευτερεύον οδηγ Μετά µπορείτε να κάνετε κοπές µε γωνίες Αριστερής και εξιάς κλίσης Ορθής γωνίας και να πραγµατοποιήσετε σταθερές κοπές εν ς υλικού µε πλατιά πίσω επιφάνεια ƒ π π 䡬 Στην περίπτωση της δεξιάς τοµής µε κλίση στρέψετε το δευτερεύον οδηγ αριστερ στροφα ÈÎ 8 Αν δεν στραφεί αριστερ στροφα το κυρίως σώµα ή η πριονωτή λάµα µπορεί να ...

Страница 79: ...αµµα του δείκτη λέιζερ µπορεί να προκαλέσει την ελάττωση του χρ νου ζωής του 䡬 Η χρήση χειριστηρίων προσαρτηµάτων ή η εκτέλεση διαδικασιών διαφορετικές απ αυτές που αναφέρονται στο παρ ν µπορούν να οδηγήσουν στην έκθεση σε επικίνδυνη ακτινοβολία ª πø 䡬 Κατά τη λειτουργία σε εξωτερικ χώρο ή σε χώρο κοντά στο παράθυρο µπορεί να καταστεί δύσκολο να παρατηρήσετε την γραµµή λέιζερ εξαιτίας του ηλιακού ...

Страница 80: ...ται στη ÈÎ 16 και αλλάξετε την διεύθυνση του µοχλού σφίξης 2 Ρυθµίστε την γωνία κλίσης στην επιθυµητή ρύθµιση καθώς βλέπετε την κλίµακα της γωνίας κλίσης και τον δείκτη και µετά στερεώστε την µοχλ σφίξης ƒ π π 䡬 ταν το αντικείµενο εργασίας είναι στερεωµένο στην αριστερή ή στην δεξιά πλευρά της λάµας το κοντ κοµµένο τµήµα θα εφάπτεται στην δεξιά ή στη αριστερή πλευρά της πριονωτής λεπίδας Πάντοτε κ...

Страница 81: ...υπ διαµ ρφωση κορνίζας Σφίξετε το 6 mm φτερωτ µπουλ νι για να στερεώσετε τους Αναστολείς διαµ ρφωσης κορνίζας Ανατρέξετε στον κάτω πίνακα για την γωνία λοξοτοµής Χρησιµοποιήσετε τον δευτερεύον οδηγ Α για να στερεώσετε την προς διαµ ρφωση κορνίζα πιο σταθερά είτε ÈÎ 11 ƒ π π 䡬 Πάντοτε να σφίγγετε καλά την µέγγενη για να σταθεροποιήσετε την προς διαµ ρφωση κορνίζα στον οδηγ ιαφορετικά η προς διαµ ρφ...

Страница 82: ... µοτέρ ακονίστε ή αντικαταστήστε την πριονωτή λάµα µ λις παρατηρηθεί φθορά Για την αποφυγή της έκθεσης στον υπερβολικ θ ρυβο χρησιµοποιήστε πριονωτές λάµες που είναι σχεδιασµένες να ελαττώνουν τον εκπεµπ µενο θ ρυβο και συντηρείτε την πριονωτή λάµα και το µηχάνηµα 2 ŒÏÂÁ Ô ÙˆÓ È ÒÓ ÛÙÂÚ ˆÛË Ελέγχετε τακτικά λες τις βίδες στερέωσης και εξασφαλίστε τι είναι κατάλληλα σφιγµένες Αν οποιαδήποτε απ τις ...

Страница 83: ...ατος έρευνας και ανάπτυξης της HiKOKI τα τεχνικά χαρακτηριστικά που αναφέρονται στο παρ ν υπ κεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση ÏËÚÔÊÔÚ Â Ô ÊÔÚÔ Ó ÙÔÓ ÂÚÔÌÂÙ ÊÂÚfiÌÂÓÔ ıfiÚ Ô Î È ÙËÓ fiÓËÛË Οι µετρηµένες τιµές καθορίστηκαν σύµφωνα µε το ΕΝ61029 Ένα τυπικ επίπεδο ηχητικής πίεσης Α 93 dB A Ένα τυπικ επίπεδο ηχητικής ισχύος Α 106 dB A Φοράτε προστατευτικά αυτιών Η τυπική τιµή ρίζας της µέσης τετραγων...

Страница 84: ...83 ...

Страница 85: ...a de adquisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et l adresse du revendeur CERTIFICADO DE GARANTIA 1 Número do modelo 2 Número do série 3 Data de comp...

Страница 86: ...1 2 3 4 5 ...

Страница 87: ...86 ...

Страница 88: ... 30 31 32 33 9 10 34 35 10 9 36 37 38 39 40 41 10 9 42 43 9 10 44 45 9 10 615 616 617 618 619 621 622 623 624 625 626 627 630 628 629 46 47 48 49 50 51 52 53 54 56 55 17 18 19 20 614 601 602 603 604 605 606 607 608 618 602 631 628 58 57 59 61 60 620 21 65 66 65 66 22 22 ...

Страница 89: ...4 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 73 72 94 93 95 96 92 97 98 99 95 94 73 72 73 72 72 100 101 102 103 72 105 71 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 107 117 118 119 120 121 122 102 125 75 104 123 116 126 127 ...

Страница 90: ...89 C10FSH ...

Страница 91: ...0 1 61 322 617 1 57 60 65 949 457 4 M8 66 949 433 4 M8 71 996 227 2 A B C D 72 949 429 11 M4 73 949 215 6 M4 8 74 321 349 1 89 75 332 814 1 105 76 996 276 1 77 321 332 1 78 961 554 1 M8 10 79 302 518 1 80 80 984 528 1 P 6 81 319 270 1 82 949 312 1 M8 83 949 633 1 M8 50 84 320 141 1 85 312 672 1 86 949 237 1 M5 12 87 949 454 1 M4 12 88 998 980 1 89 322 199 1 90 319 268 1 91 319 267 1 92 305 179 2 9...

Страница 92: ... 977 839 1 M5 10 196 321 384 1 198 322 443 1 255MM D30 HOLE NT40 200 322 452 1 201 322 453 1 202 949 241 2 M5 20 203 949 454 2 M5 204 998 335 1 M7 17 5 205 308 787 1 206 209 206 600 3DD 1 6003DDCMPS2S 207 308 788 1 208 608 VVM 2 608VVC2PS2L 209 1 210 931 008 1 4 4 12 A B C D 211 949 555 1 M5 212 988 821 1 213 307 732 1 214 1 215 322 454 1 216 312 492 1 218 322 884 1 160 219 321 398 1 6201VVCMNS7S ...

Страница 93: ...2 33 9 10 34 35 10 9 36 37 38 39 40 41 10 9 42 43 9 10 44 45 46 47 9 10 57 56 58 60 59 48 49 50 51 52 54 53 55 601 602 603 604 605 606 607 608 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 630 628 629 13 14 16 15 17 18 19 20 615 616 617 614 618 631 628 602 64 65 64 65 22 22 ...

Страница 94: ...93 C10FSB 71 72 73 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 88 89 71 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 91 73 72 73 100 102 109 110 111 103 104 105 106 74 72 101 107 87 72 ...

Страница 95: ...94 C10FSB ...

Страница 96: ... 949 457 4 M8 65 949 433 4 M8 71 996 227 2 72 949 429 5 M4 A B C D 73 949 215 4 M4 8 74 332 817 1 89 75 996 276 1 76 321 332 1 77 961 554 1 M8 10 78 302 518 1 79 79 984 528 1 P 6 80 949 312 1 M8 81 949 633 1 M8 50 82 320 141 1 83 949 237 1 M5 12 84 949 454 1 M4 12 85 998 980 1 86 322 199 1 87 949 217 1 M4 12 88 948 614 1 89 331 419 1 90 321 347 1 91 996 226 2 92 996 223 2 93 949 568 2 M8 94 974 50...

Страница 97: ...3 600 3DD 1 6003DDCMPS2S 184 308 788 1 185 608 VVM 2 608VVC2PS2L 186 1 187 931 008 1 4 4 12 188 949 555 1 M5 189 988 821 1 190 307 732 1 191 1 192 322 454 1 193 312 492 1 195 322 884 1 135 196 321 398 1 6201VVCMNS7S 199 322 456 1 200 302 757 2 201 935 196 3 M4 12 202 322 457 1 203 322 458 1 204 306 371 2 D3 10 205 322 459 1 206 318 962 1 207 958 308Z 1 208 305 171 1 501 940 543 1 10MM 502 998 845 ...

Страница 98: ...97 ...

Страница 99: ...541 91015 EVRY CEDEX France Tel 33 1 69474949 Fax 33 1 60861416 URL http www hikoki powertools fr Hikoki Power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 B 1780 Wemmel Belgium Tel 32 2 460 1720 Fax 32 2 460 2542 URL http www hikoki powertools be Hikoki Power Tools Italia S p A Via Piave 35 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hikoki powertools it ...

Страница 100: ...dentifiée par le type et le code d identification spécifique 1 est en conformité avec toutes les exigences applicables des directives 2 et des normes 3 Dossier technique en 4 Voir ci dessous LeGestionnairedesnormeseuropéennesdubureaudereprésentation en Europe est autorisé à constituer le dossier technique Cette déclaration s applique aux produits désignés CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Declaramo...

Отзывы: