background image

 

FR  

 

AB2300DEENFRIT  

Rev. 07 

43/66 

 

10 

Chargement du rotor 

 

 

Des récipients standard de centrifugation en verre sont résistants jusqu' à un ACR de  4000 (DIN 58970, 
partie 2). 

 



Vérifier la stabilité d'assise du rotor. 



Dans le cas des rotors à balanciers, toutes les positions des rotors doivent être équipées avec les 

mêmes

 

balanciers. 



Le chargement des rotors et des balanciers doit être nécessairement symétrique. Les conteneurs de 
centrifugation doivent être uniformément répartis sur toutes les positions du rotor. Pour les combinaisons 
possibles, voir le Chapitre "Anhang/Appendix, Rotoren und Zubehör/Rotors and accessories". 

 

 

 

Rotor uniformément chargé 

 

Non autorisé ! 

Rotor irrégulièrement chargé 



Remplissez les réservoirs de centrifugation uniquement en dehors de la centrifugeuse. 



La quantité maximale de remplissage indiquée par le fabricant pour les récipients de centrifugation ne doit pas 
être dépassée. 



Pendant le chargement de la suspension, et pendant le balancement de la suspension dans le cycle de 
centrifugation, aucun fluide ne doit pénétrer dans la cuve de centrifugeuse. 



La hauteur de remplissage des récipients sera autant que possible égale pour maintenir les différences de poids 
entre les récipients de centrifugation aussi réduites que possible . 



Le poids du volume de remplissage autorisé est indiqué sur chaque rotor. Il est interdit de dépasser cette tare. 

 

 

11 

Organes de commande et indicateurs 

Voir illustration sur la page 2. 

 

Fig. 1:  Console des indicateurs et organes de commande 
 
 

11.1 

Symboles du tableau de commande 

 

 

Affichage de la rotation. L'affichage de la rotation s'allume en tournant dans le sens inverse des aiguilles 
d'une montre, tant que le rotor tourne. 

 

L'état du couvercle est indiqué grâce aux symboles dans l'affichage de la rotation pendant l'immobilisation 
du rotor : 

Symbole   : couvercle ouvert 
Symbole   : couvercle fermé 

 

Les erreurs de commande et les dérangements qui surviennent sont indiqués à l'écran (voir au chapitre "Défauts"). 
 
 

11.2 

Touches et possibilités de réglage 

 

RPM x 100 

   

 



Vitesse de rotation 
La valeur numérique pouvant être réglée va de 500 RPM à la vitesse de rotation maximale du rotor. 
Pour la vitesse de rotation maximale du rotor, voir au chapitre "Anhang/Appendix, Rotor und 
Zubehör/Rotor and accessories". Réglage par pas de 100 (RPM = valeur indiquée x 100). 
Lorsque vous maintenez enfoncée la touche   ou  , la valeur change de plus en plus rapidement. 



Afficher le niveau de freinage. 

 

   

 



Temps de marche 
- Réglage de 1 à 99 minutes, par pas de 1 minute 
- Fonctionnement continu "--" 



Niveau de freinage 0 ou 1. Niveau 1 = temps de ralentissement court, niveau 0 = temps de 
ralentissement long. 

Lorsque vous maintenez enfoncée la touche   ou  , la valeur change de plus en plus rapidement. 

Содержание EBA 270

Страница 1: ...Rev 07 Andreas Hettich GmbH Co KG AB2300DEENFRIT EBA 270 DE Bedienungsanleitung 10 EN Operating Instructions 23 FR Mode d emploi 37 IT Istruzioni per l uso 51 ...

Страница 2: ...2 66 Rev 07 AB2300DEENFRIT A Fig 1 RPM x 100 t PULSE START STOP OPEN Fig 2 ...

Страница 3: ...o Si dichiara nella nostra sola responsabilità che l apparecchiatura indicata comprensiva dei conformi accessori come da elenco della documentazione tecnica di questa apparecchiatura risponde alle direttive per Diagnostica In Vitro 98 79 CE Geräteart Type of device Type d appareil Tipo di apparecchio Laborzentrifuge Laboratory centrifuge Centrifugeuse de laboratoire Centrifuga di laboratorio Typen...

Страница 4: ...tension 2014 35 UE Directive RoHS II 2011 65 UE sans participation d un organisme désigné Directive CE no 1907 2006 REACH sans participation d un organisme désigné Normes appliquées Conformément à la liste des normes appliquées relatives aux cycles du produit Sono state applicate le seguenti direttive e regolamenti europei Direttive per macchine 2006 42 EU Direttive per compatibilità elettromagnet...

Страница 5: ...ungen Teil 1 Allgemeine Anforderungen Risikomanagement DIN EN ISO 14971 Anwendung des Risikomanagements auf Medizinprodukte Beschränkung gefährlicher Stoffe RoHS II EN 50581 Technische Dokumentation zur Beurteilung von Elektro und Elektronikgeräten hinsichtlich der Beschränkung gefährlicher Stoffe Für Konformitätsbewertungsverfahren geltende Europäische Richtlinien Richtlinie 98 79 EC über In vitr...

Страница 6: ...l and laboratory use EMC requirements Part 1 General requirements Risk management DIN EN ISO 14971 Application of risk management to medical devices Restriction of Hazardous Substances RoHS II EN 50581 Technical documentation for assessing electric and electronic devices with regard to the restriction of hazardous substances European directives applied for conformity assessment procedures In vitro...

Страница 7: ...xigences générales Gestion des risques DIN EN ISO 14971 Application de la gestion des risques aux dispositifs médicaux Restrictions relatives aux substances dangereuses RoHS II Norme européenne 50581 Documentation technique pour l évaluation des produits électriques et électroniques par rapport à la restriction des substances dangereuses Directives européennes valables pour des procédures d évalua...

Страница 8: ...siti di compatibilità elettromagnetica parte 1 Requisiti generali Gestione dei rischi DIN EN ISO 14971 Applicazione della gestione dei rischi ai dispositivi medici Restrizione per prodotti pericolosi RoHS II EN 50581 Documentazione tecnica per la stesura di un protocollo di valutazione delle apparecchiature elettriche ed elettroniche per quanto riguarda la restrizione per prodotti pericolosi Diret...

Страница 9: ...nfo hettichlab com service hettichlab com www hettichlab com 2010 by Andreas Hettich GmbH Co KG All rights reserved No part of this publication may be reproduced without the prior written permission of the copyright owner Änderungen vorbehalten Modifications reserved Sous réserve de modifications Con riserva di modifiche AB2300DEENFRIT Rev 07 ...

Страница 10: ...8 14 Relative Zentrifugalbeschleunigung RCF 18 15 Zentrifugation von Stoffen oder Stoffgemischen mit einer höheren Dichte als 1 2 kg dm 3 18 16 Notentriegelung 19 17 Pflege und Wartung 19 17 1 Zentrifuge Gehäuse Deckel und Schleuderraum 19 17 1 1 Oberflächenreinigung und pflege 19 17 1 2 Oberflächendesinfektion 19 17 1 3 Entfernen radioaktiver Verunreinigungen 20 17 2 Rotor und Zubehör 20 17 2 1 R...

Страница 11: ...Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw Beeinträchtigungen an dem Gerät oder an anderen Sachwerten entstehen Das Gerät ist nur für die bestimmungsgemäße Verwendung und nur in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand zu benutzen Störungen die die Sicherheit beeinträchtigen können sind umgehend zu beseitigen 3 Technische Daten Hersteller Andreas Hettich GmbH Co KG D 78532 Tuttli...

Страница 12: ...aufgrund bestehender nationaler Vorschriften des Verwenderlandes zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz zu ergänzen Die Zentrifuge ist nach dem Stand der Technik gebaut und betriebssicher Es können aber von ihr Gefahren für den Benutzer oder Dritte ausgehen wenn sie nicht von geschultem Personal oder unsachgemäß oder zu nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch eingesetzt wird Die Zentrifuge darf währen...

Страница 13: ... dürfen nur von einer vom Hersteller autorisierten Person ausgeführt werden Es dürfen nur Originalersatzteile und zugelassenes Originalzubehör der Firma Andreas Hettich GmbH Co KG verwendet werden Es gelten die folgenden Sicherheitsbestimmungen EN IEC 61010 1 und EN IEC 61010 2 020 sowie deren nationalen Abweichungen Die Sicherheit und Zuverlässigkeit der Zentrifuge ist nur dann gewährleistet wenn...

Страница 14: ... Gerät und in diesem Dokument Warnung vor Biogefährdung Symbol in diesem Dokument Dieses Symbol deutet auf wichtige Sachverhalte hin Symbol am Gerät und in diesem Dokument Symbol für die getrennte Sammlung von Elektro und Elektronikgeräten gemäß der Richtlinie 2002 96 EG WEEE Das Gerät gehört zur Gruppe 8 Medizinische Geräte Verwendung in den Ländern der Europäischen Union sowie in Norwegen und de...

Страница 15: ...tfernen siehe Hinweisblatt Transportsicherung 8 Deckel öffnen und schließen 8 1 Deckel öffnen Der Deckel lässt sich nur öffnen wenn die Zentrifuge eingeschaltet ist und der Rotor stillsteht Sollte dies nicht möglich sein siehe Kapitel Notentriegelung Die Taste OPEN drücken und den Deckel öffnen In der Rotationsanzeige leuchtet das Symbol Deckel geöffnet 8 2 Deckel schließen Den Deckel nicht zuschl...

Страница 16: ...den Gefäßen zu achten Auf jedem Rotor ist das Gewicht der zulässigen Füllmenge angegeben Dieses Gewicht darf nicht überschritten werden 11 Bedien und Anzeigeelemente Siehe Abbildung auf Seite 2 Fig 1 Anzeige und Bedienfeld 11 1 Symbole des Bedienfeldes Rotationsanzeige Die Rotationsanzeige leuchtet rotierend gegen den Uhrzeigersinn auf solange sich der Rotor dreht Bei Stillstand des Rotors wird in...

Страница 17: ...h gemäß EN IEC 61010 2 020 in einem Sicherheitsbereich von 300 mm um die Zentrifuge herum keine Personen Gefahrstoffe und Gegenstände befinden Ein Zentrifugationslauf kann jederzeit durch Drücken der Taste STOP abgebrochen werden Die Zeit und die Drehzahl können während des Zentrifugationslaufes mit den Tasten geändert werden Bei Gedrückthalten der Taste oder ändert sich der Wert mit zunehmender G...

Страница 18: ... mit der eingestellten Bremsstufe Während des Zentrifugationslaufes werden die Drehzahl des Rotors und die gelaufene Zeit angezeigt 14 Relative Zentrifugalbeschleunigung RCF Die relative Zentrifugalbeschleunigung RCF wird als Vielfaches der Erdbeschleunigung g angegeben Sie ist ein einheitsfreier Zahlenwert und dient zum Vergleich der Trenn und Sedimentationsleistung Die Berechnung erfolgt nach de...

Страница 19: ...gs oder Desinfektionsmittel zu vermeiden sind die speziellen Anwendungshinweise vom Hersteller des Reinigungs oder Desinfektionsmittels unbedingt zu beachten 17 1 Zentrifuge Gehäuse Deckel und Schleuderraum 17 1 1 Oberflächenreinigung und pflege Das Gehäuse der Zentrifuge und den Schleuderraum regelmäßig säubern und bei Bedarf mit Seife oder einem milden Reinigungsmittel und einem feuchten Tuch re...

Страница 20: ...urchgeführt werden Inhaltsstoffe geeigneter Desinfektionsmittel Äthanol n Propanol Ethylhexanol anionische Tenside Korrosionsinhibitoren Nach dem Einsatz von Desinfektionsmitteln die Reste des Desinfektionsmittels durch Nachspülen mit Wasser nur außerhalb der Zentrifuge oder Nachwischen mit einem feuchten Tuch entfernen Die Rotoren und das Zubehör müssen unmittelbar nach der Desinfektion getrockne...

Страница 21: ...se Das Gerät darf nicht ausgeschaltet werden solange die Rotationsanzeige rotierend aufleuchtet Warten bis in der Rotationsanzeige das Symbol Deckel geschlossen angezeigt wird nach ca 120 Sekunden und anschließend einen NETZ RESET durchführen 2 Netzunterbrechung während des Zentrifu gationslaufes Der Zentrifugationslauf wurde nicht beendet Nach Stillstand Deckel öffnen und Taste START betätigen Be...

Страница 22: ...se zum Schutz von Personen Umwelt und Material vor dem Versand dekontaminiert und gereinigt werden Eine Annahme von kontaminierten Zentrifugen behalten wir uns vor Anfallende Kosten für Reinigungs und Desinfektionsmaßnahmen werden dem Kunden in Rechnung gestellt Wir bitten dafür um Ihr Verständnis 21 Entsorgung Vor der Entsorgung muss das Gerät zum Schutz von Personen Umwelt und Material dekontami...

Страница 23: ...rt time centrifugation 31 14 Relative centrifugal force RCF 31 15 Centrifugation of materials or mixtures of materials with a density higher than 1 2 kg dm 3 32 16 Emergency release 32 17 Maintenance and servicing 32 17 1 Centrifuge housing lid and centrifuging chamber 33 17 1 1 Surface cleaning and care 33 17 1 2 Surface disinfection 33 17 1 3 Removal of radioactive contaminants 33 17 2 Rotor and...

Страница 24: ...ould be life threatening danger to the user or third parties or the device could be impaired or there could be other property damage The device is only to be used for its intended purpose and only when it is in safe working condition Malfunctions which could affect safety must be corrected immediately 3 Technical specifications Manufacturer Andreas Hettich GmbH Co KG D 78532 Tuttlingen Model EBA 2...

Страница 25: ...sed by untrained staff in an inappropriate way or for a purpose other than that it was designed for The centrifuge must not be moved or knocked during operation In case of fault or emergency release never touch the rotor before it has stopped turning To avoid damage due to condensate when changing from a cold to a warm room the centrifuge must either heat up for at least 3 hours in the warm room b...

Страница 26: ... the centrifuge is operated in accordance with the operating instructions the electrical installation on the site where the centrifuge is installed conforms to the demands of EN IEC stipulations Meeting the country specific requirements concerning occupational safety with regard to the use of laboratory centrifuges at the workplaces provided for this purpose by the user is the responsibility of th...

Страница 27: ...nd in this document Beware of biohazard Symbol in this document This symbol refers to important circumstances Symbol on the device and in this document Symbol for the separate collection of electric and electronic devices according to the guideline 2002 96 EG WEEE The device belongs to Group 8 medical devices Applies in the countries of the European Union as well as in Norway and Switzerland 6 Del...

Страница 28: ...e see sheet Transportation safety device 8 Opening and closing the lid 8 1 Opening the lid The lid can only be opened when the centrifuge is switched on and the rotor is at rest If it cannot be opened under these circumstances see the section on Emergency release Press the key OPEN and open the lid The symbol lid open illuminates in the rotation indicator 8 2 Closing the lid Do not bang the lid sh...

Страница 29: ...stent fill level in the containers is to be heeded The weight of the permissible filling quantity is specified on each rotor This weight may not be exceeded 11 Control and display elements See figure on page 2 Fig 1 F Display and control panel 11 1 Symbols on the control panel Rotation indicator The rotation indicator lights up and rotates anticlockwise while the rotor is turning When the rotor is...

Страница 30: ...e changed Set the desired brake step with the keys beneath the time indicator Step 1 short run down time Step 0 long run down time For run down times see chapter Anhang Appendix Rotor und Zubehör Rotor and accessories Press the key STOP to save the setting 13 Centrifugation When the centrifuge is running according to EN IEC 61010 2 020 no persons dangerous substances or objects may be within the s...

Страница 31: ...ake step During the centrifugation run the rotor speed and the expired time are displayed 13 3 Short time centrifugation Set the desired speed with the keys beneath the speed indicator Keep the key PULSE pressed The rotation indicator appears while the rotor is turning The time count starts from 0 The first minute is counted up in seconds and then the time is displayed in minutes When the time is ...

Страница 32: ...mergency release See figure on page 2 Switch off the mains switch switch position 0 Look through the window in the lid to be sure that the rotor has come to a standstill Insert the release pin horizontally into the hole fig 1 A Push the release pin in as far as possible until the lid can be opened when pressing down the pin Open the lid 17 Maintenance and servicing The device can be contaminated P...

Страница 33: ...be specifically labelled as being an agent for removing radioactive contaminants Ingredients of suitable agents for removing radioactive contaminants anionic tensides non ionic tensides polyhydrated ethanol After removing the radioactive contaminants remove the agent residue by wiping with a damp cloth The surfaces must be dried directly after removing the radioactive contaminants 17 2 Rotor and a...

Страница 34: ...e and the maximum permitted number of operating cycles or just with the expiration date e g einsetzbar bis Ende V Quartal 2011 usable until end of V Quarter 2011 or einsetzbar bis Ende Monat Jahr 10 2011 usable until end of month year 10 2011 Max Lauf Zyklen max cycles 40000 For safety reasons rotors hangers and accessory parts may no longer be used if either the indicated maximum number of operat...

Страница 35: ...R RESET 2 Power failure during the centrifugation run The centrifugation run was not finished When stationary open lid and press START key Repeat the centrifugation run if necessary 3 Balance error The rotor is unevenly loaded Open lid when rotor is stationary Check the loading of the rotor see chapter Loading the rotor Repeat the centrifugation run 4 Fault in control unit or power unit 5 Motor or...

Страница 36: ...rer for repair it must be decontaminated and cleaned to protect persons environment and material We reserve the right to accept contaminated centrifuges Costs incurred for cleaning and disinfection are to be charged to the customer We ask for your understanding in this matter 21 Disposal Before disposal the device must be decontaminated and cleaned to protect people the environment and property Wh...

Страница 37: ...gation de courte durée 45 14 Accélération centrifuge relative RCF 45 15 Centrifugation de matières et de mélanges d une densité supérieure à 1 2 kg dm3 46 16 Déverrouillage d urgence 46 17 Entretien et maintenance 46 17 1 Centrifugeuse boîtier couvercle et cuve 47 17 1 1 Entretien et nettoyage des surfaces 47 17 1 2 Désinfection des surfaces 47 17 1 3 Décontamination de substances radioactives 47 ...

Страница 38: ...ateur ou de tierces personnes ou de détériorer l appareil ou autres biens matériels Utilisez exclusivement l appareil conformément à l usage pour lequel il a été conçu et uniquement s il est dans un état de fonctionnement technique irréprochable Remédier sans attendre à tout dérangement susceptible de porter atteinte à la sécurité 3 Données techniques Fabricant Andreas Hettich GmbH Co KG D 78532 T...

Страница 39: ...nadéquate ou non conforme à sa destination Pendant le fonctionnement la centrifugeuse ne devra pas être déplacée ou être heurtée En cas de défaillance ou en cas de déverrouillage d urgence ne jamais intervenir dans l appareil lorsque le rotor tourne Afin d éviter les dommages causés par la condensation en passant d un local froid à un local chaud il faut soit réchauffer la centrifugeuse en la lais...

Страница 40: ...020 ainsi que les dérogations nationales La sécurité et la fiabilité de la centrifugeuse seront uniquement garanties si la centrifugeuse est utilisée conformément aux instructions du mode d emploi l installation électrique du site de la centrifugeuse est conforme aux prescriptions EN IEC Le fait de respecter les prescriptions nationales relatives à la sécurité au travail concernant l utilisation d...

Страница 41: ...Avertissement de menace biologique pour l environnement Symbole dans ce document Ce symbole signale des informations importantes Symbole sur l appareil et dans ce document Symbole pour la collecte séparée des appareils électriques et électroniques conformément á la directive 2002 96 EG WEEE L appareil fait partie du groupe 8 appareils de médecine Utilisation dans les pays de l Union Européenne ain...

Страница 42: ...Dispositifs de sécurité pour le transport 8 Ouvrir et fermer le couvercle 8 1 Ouvrir le couvercle Le capot ne peut être ouvert que lorsque la centrifugeuse est sous tension et que le rotor est à l arrêt Dans les autres cas voir le chapitre Déverrouillage d urgence Appuyer sur la touche OPEN et ouvrir le couvercle Le symbole couvercle ouvert est allumé dans l affichage de la rotation 8 2 Fermer le ...

Страница 43: ...ossible Le poids du volume de remplissage autorisé est indiqué sur chaque rotor Il est interdit de dépasser cette tare 11 Organes de commande et indicateurs Voir illustration sur la page 2 Fig 1 Console des indicateurs et organes de commande 11 1 Symboles du tableau de commande Affichage de la rotation L affichage de la rotation s allume en tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre ...

Страница 44: ...ifiée Régler le niveau de freinage souhaité avec les touches situées en dessous de l affichage du temps Niveau 1 temps de ralentissement court niveau 0 temps de ralentissement long Pour les temps de ralentissement voir au chapitre Anhang Appendix Rotor und Zubehör Rotor and accessories Appuyer sur la touche STOP pour sauvegarder le réglage 13 Centrifugation Durant un processus de centrifugation au...

Страница 45: ...ation Le ralentissement du rotor a lieu avec le niveau de freinage réglé La vitesse de rotation du rotor et le temps écoulé s affichent pendant le cycle de centrifugation 13 3 Centrifugation de courte durée Régler la vitesse de rotation souhaitée avec les touches situées en dessous de l affichage de la vitesse de rotation Maintenir enfoncée la touche PULSE La rotation est indiquée tant que le roto...

Страница 46: ...r la page 2 Couper l interrupteur de secteur position de l interrupteur 0 Regarder par la fenêtre située sur le couvercle pour s assurer que le rotor est immobile Introduire la goupille de déverrouillage horizontalement dans le forage fig 1 A Enfoncer la goupille de déverrouillage jusqu à ce que l on puisse ouvrir le couvercle quand on appuie vers le bas sur la goupille Ouvrir le capot 17 Entretie...

Страница 47: ...oit expressément convenir pour une décontamination de substances radioactives Substances des agents adaptés à une décontamination des substances radioactives agents anioniques non ioniques agents éthanol polyhydre Après décontamination des substances radioactives enlevez les résidus en essuyant l appareil avec un chiffon humide Séchez immédiatement les surfaces après décontamination des substances...

Страница 48: ...lisation par ex einsetzbar bis Ende V Quartal 2011 usable until end of V trimestre 2011 utilisation autorisée jusqu à fin V trimestre 2011 ou einsetzbar bis Ende Monat Jahr 10 2011 usable until end of month year 10 2011 utilisation autorisée jusqu à fin mois an 10 2011 max Laufzyklen max cycles 40000 nombre ma de cycles 40000 Pour des raisons de sécurité l utilisation de rotors balanciers et acces...

Страница 49: ...ATION SECTEUR 2 Interruption du secteur pendant le cycle de centrifugation Le cycle de centrifugation n est pas terminé Après l arrêt ouvrir le couvercle et actionner touche START En cas de besoin répéter le cycle de centrifugation 3 Défaut d équilibrage Le rotor est chargé de manière non symétrique Après arrêt du rotor ouvrir le couvercle Vérifier le chargement du rotor voir au chapitre Chargemen...

Страница 50: ...ant expédition dans le but d assurer la protection des personnes de l environnement et du matériel Nous nous réservons le droit de refuser les centrifugeuses contaminées Nous facturons au client les frais de nettoyage et de désinfection Vous voudrez bien manifester votre compréhension pour cette réglementation 21 Élimination des déchets Avant de mettre l appareil au rebut vous devez le décontamine...

Страница 51: ...o 59 13 3 Centrifugazione a impulsi 59 14 Accelerazione centrifuga relativa RCF 59 15 Centrifugazione di sostanze o di miscele di sostanze con densità maggiore di 1 2 kg dm3 60 16 Sblocco di emergenza 60 17 Pulizia e manutenzione 60 17 1 Centrifughe scatola coperchio e vano di centrifugazione 61 17 1 1 Cura e pulizia delle superfici 61 17 1 2 Disinfezione delle superfici 61 17 1 3 Rimuovere contam...

Страница 52: ... risp danni all apparecchio o ad altri beni materiali L apparecchio è destinato solo all uso regolamentare e va utilizzato solo in uno stato perfetto per quanto riguarda la tecnica della sicurezza Eventuali anomalie che possono pregiudicare la sicurezza devono essere immediatamente eliminate 3 Dati tecnici Costruttore Andreas Hettich GmbH Co KG D 78532 Tuttlingen Modello EBA 270 Tipo 2300 2300 01 ...

Страница 53: ...mente addestrato o se viene utilizzata in modo improprio o non conforme alla destinazione Durante l esercizio bisogna evitare di muovere la centrifuga o di urtarvi contro In caso di guasto ovvero del ripristino d emergenza non si deve assolutamente toccare il rotore Quando la centrifuga passa da un ambiente freddo in uno caldo per evitare danni dovuti alla condensa lasciar riscaldare la centrifuga...

Страница 54: ...ro nazionali varianti La sicurezza e l affidabilità della centrifuga sono garantite solo se la centrifuga funziona in conformità con le istruzioni per l uso l installazione elettrica sul luogo di posizionamento della centrifuga risponde ai requisiti previsti dalla EN IEC Rientra nelle responsabilità dell utente il rispetto degli standard specifici nazionali per la sicurezza del lavoro riguardanti ...

Страница 55: ...o documento Attenzione rischio biologico Simbolo in questo documento Questo simbolo indica argomenti importanti Simbolo sull apparecchiatura ed in questo documento Simbolo per la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche in conformità alle direttive 2002 96 CEE WEEE L apparecchiatura appartiene al gruppo 8 apparecchiature medicali Impiego nelle nazioni dell Unione Europea ...

Страница 56: ...orto che si trova nel vano di centrifuga vedere foglio avvisi Sicura per il trasporto 8 Apertura e chiusura del coperchio 8 1 Apertura del coperchio E possibile aprire il coperchio solo se la centrifuga è accesa ed il rotore è fermo Se non dovesse essere possibile vedi capitolo Sblocco di emergenza Premere il pulsante OPEN e aprire il coperchio Nell indicazione di rotazione si accende il simbolo c...

Страница 57: ...nzione che siano riempiti tutti in modo uguale Su ogni rotore è indicato il peso della quantità di riempimento consentita Tale peso non deve mai essere superato 11 Elementi di operazione e visualizzazione Vedere illustrazione alla pagina 2 Fig 1 Display 11 1 Simboli del quadro comandi Indicazione di rotazione L indicatore di rotazione si illumina ruotando in senso antiorario fino a che il rotore g...

Страница 58: ...ina è impostata dalla casa costruttrice e non può essere cambiata Con i pulsanti al di sotto dell indicazione del tempo regolare il livello di frenatura desiderato Livello 1 tempo di arresto breve livello 0 tempo di arresto lungo Per i tempi di arresto vedere capitolo Anhang Appendix Rotor und Zubehör Rotor and accessories Premere il pulsante STOP per salvare l impostazione 13 Centrifugazione Dura...

Страница 59: ... si arresta gradualmente con il livello di frenatura impostato Durante il ciclo di centrifugazione sono visualizzati la velocità di rotazione del rotore e il tempo trascorso 13 3 Centrifugazione a impulsi Con i pulsanti al di sotto dell indicazione della velocità di rotazione impostare la velocità di rotazione desiderata Tenere premuto il pulsante PULSE L indicazione di rotazione è accesa finché i...

Страница 60: ...zione Vedere illustrazione alla pagina 2 Disinserire l interruttore di rete posizione interruttore 0 Guardare attraverso la finestra presente nel coperchio per assicurarsi che il rotore sia fermo Introdurre orizzontalmente nel foro Fig 1 A il perno di sblocco Inserire il perno di sblocco in dentro in modo tale che spingendo il perno verso il basso il coperchio si apre Aprire il coperchio 17 Pulizi...

Страница 61: ... deve essere certificata in modo speciale per rimuovere contaminazioni radioattive Ingredienti di sostanze adatte alla rimozione di contaminazioni radioattive tensidi anionici tensidi non ionici etanolo poliidrato Dopo aver rimosso le contaminazioni radioattive rimuovere i resti della sostanza pulendo di nuovo con un panno umido Le superfici devono essere asciugate subito dopo la rimozione delle c...

Страница 62: ...s Ende V Quartal 2011 usable until end of V trimestre 2011 utilizzabile fino alla fine V trimestre 2011 o einsetzbar bis Ende Monat Jahr 10 2011 usable until end of month year 10 2011 utilizzabile fino a fine mese anno 10 2011 max Laufzyklen max cycles 40000 Max funzionamento cicli Per motivi di sicurezza l impiego dei rotori dei ganci e degli elementi di accessorio non è più ammesso quando è ragg...

Страница 63: ...a 120 secondi quindi eseguire un RESET DELLA RETE 2 Interruzione di rete durante il ciclo di centrifugazione Il ciclo di centrifugazione non viene terminato Dopo una fase di inattività aprire il coperchio ed azionare il tasto START All occorrenza ripetere il ciclo di centrifugazione 3 Squilibrio Il rotore è caricato in modo non uniforme Aprire il coperchio dopo una fase di inattività del rotore Co...

Страница 64: ...one prima della spedizione deve essere decontaminata e pulita a fondo a salvaguardia delle persone dell ambiente e del materiale Ci riserviamo di accettare centrifughe contaminate Eventuali costi di pulizia e disinfezione verranno fatturati al cliente Contiamo a questo riguardo sulla vostra comprensione 21 Smaltimento Prima dello smaltimento l apparecchiatura deve essere decontaminata e pulita con...

Страница 65: ... 126 126 126 126 126 126 126 97 sec 10 1 sec 22 Probenerwärmung Sample temp rise K 1 13 2315 2331 2333 0553 0501 Ausschwinglrotor 6 fach Swing out rotor 6 times 90 Kapazität capacity ml 4 4 5 5 5 6 1 1 1 4 2 7 3 2 6 2 9 1 6 5 0 Maße dimensions x L mm 10 x 88 15 x 75 12 x 75 12 x 82 8 x 66 11 x 66 13 x 65 13 x 75 Anzahl p Rotor number p rotor 6 6 6 6 6 6 6 6 Drehzahl speed RPM 4000 4000 4000 4000 4...

Страница 66: ...capacity ml 4 7 5 4 0 5 1 5 2 0 Maße dimensions x L mm 16 x 75 13 x 75 12 x 60 10 7 x 36 11 x 38 Anzahl p Rotor number p rotor 6 Drehzahl speed RPM 4000 RZB RCF 1807 1359 1377 Radius radius mm 101 76 77 97 sec 10 1 sec 22 Probenerwärmung Sample temp rise K 1 13 1 Probenerwärmung bei maximaler Drehzahl und 1 Stunde Laufzeit 1 Sample temp rise during maximum speed and 1 hour running time ...

Отзывы: