Hess TRAPEZ Скачать руководство пользователя страница 2

2

!

Wichtige Hinweise
Important Information
Consignes importantes
Observaciones importantes
Indicazioni importanti

 

Montage- und Wartungsarbeiten sind 

nur mit Originalteilen durchzuführen. Für die 
Installation und den Betrieb sind die nati-
onalen und internationalen Vorschriften zu 
beachten. Werden nachträglich Änderungen 
an Leuchten, Ausleger oder Masten vorge-
nommen, so gilt derjenige als Hersteller, der 
diese Änderungen vornimmt. Hess Licht + 
Form übernimmt keine Haftung für Schäden, 
die durch unsachgemäßen Einsatz entstehen. 
Montage nur durch Fachpersonal.

  Only use original parts for maintenance 

or in the installation of this luminaire. National 
and international regulations and laws apply 
to the installation and operation of this light-
ing fixture. If modifications are made to the 
luminaire, bracket arm or pole, the person 
who made the modifications shall be consid-
ered the manufacturer thereafter. Hess Licht + 
Form does not accept the liability for damages 
occurring through improper actions. Only 
qualified persons are permitted to install and 
assemble products obtained from Hess Licht + 
Form.

 

Tous travaux de montage et d‘entretien 

ne doivent être effectués qu‘avec des pièces 
d’origine. Observez les consignes de sécurité 
électriques nationales et internationales lors 
de l’installation et lors du fonctionnement. En 
cas de modifications ultérieurement apportées 
aux luminaires, aux consoles ou aux mâts, la 
personne responsable de ces modifications 
est considérée comme le fabricant. Hess Licht 
+ Form n’assume aucune responsabilité pour 
les dommages résultant d’une utilisation non 
conforme. Le montage ne doit être effectué 
que par des spécialistes.

 

Utilizar exclusivamente piezas origi-

nales para trabajos de montaje y manteni-
miento. Durante la instalación y el funcio-
namiento deben observarse las normativas 
nacionales e internacionales aplicables. En 
caso de modificaciones ulteriores en lumina-
rias/postes, se considerará como fabricante 
quienquiera que haya efectuado dichas modi-
ficaciones. Hess Licht + Form declina cualquier 
responsabilidad sobre daños por uso indebi-
do. Montaje únicamente por personal técnico 
cualificado.

              Per gli interventi di montaggio e di 
manutenzione vanno utilizzati esclusiva-
mente pezzi originali. Per l’installazione e il 
funzionamento attenersi alle norme nazionali 
e internazionali. Se in un secondo tempo ven-
gono apportate modifiche agli apparecchi, agli 
sbracci o ai pali, viene considerato costruttore 
chi ha effettuato le modifiche. Hess Licht + 
Form non risponde in alcun modo di danni 
causati da un impiego non corretto. Il montag-
gio va effettuato solo da personale esperto.

  Die Leuchte darf nur mit kompletter 

Schutzabdeckung betrieben werden.

  Only operate this luminaire when it is 

in a closed state, i.e. with closed cover.

  Ne faire fonctionner le luminaire 

qu´avec le couvercle de protection fermé.

  La luminaria debe funcionar única-

mente con las cubiertas de protección al 
completo.

L’apparecchio di illuminazione può 

essere utilizzato solo con le coperture di 
sicurezza complete.

  Es dürfen nur die vom 

Leuchtenhersteller vorgeschriebenen 
Ersatzteile eingesetzt werden. Die 
Vorschriften der Lampenhersteller sind zu 
beachten. 

  Only replacement parts specified by 

the lighting fixture manufacturer may be 
used. In addition, the lamp manufacturer’s 
instructions must be followed.

  Seules les pièces de rechange prévues 

par le fabricant des luminaires doivent être 
utilisées. Observez les consignes du fabri-
cant de lampes.  

  Se deben utilizar únicamente las 

lámparas y repuestos definidos por el fabri-
cante. Deben observarse las indicaciones 
del fabricante.

Possono essere utilizzati solo i ricambi 

prescritti dal costruttore dell’apparecchio. 
Attenersi alle norme del costruttore della 
lampada. 

       

  Bei fehlender Lampe Fassungskontakte 

nicht berühren. Es können gefährliche, elek-
trische Spannungen anstehen.

  DANGER! Danger of electrical shock! Do 

not touch the socket or lampholder contacts at 
any time.

  AVERTISSEMENT ! Danger de mort ! Ne 

pas toucher les dispositifs de contact des 
douilles lors de l’absence de la lampe.

Risque de tensions électriques dangereuses.

  ADVERTENCIA! ¡Peligro de muerte! No 

tocar nunca los contactos del portalámparas 
en ausencia de la lámpara. Puede existir una 
tensión eléctrica peligrosa.

  ATTENZIONE! Pericolo di morte! In caso 

di lampada mancante, non toccare i contatti 
del portalampada. Possono essere presenti 
pericolose tensioni elettriche. 

  Fremdmasten müssen gemäß DIN EN 

40 zertifiziert sein.

  All poles provided by others must be 

certified in compliance with DIN EN 40.

  Les mâts provenant de tiers doivent 

être certifiés selon DIN EN 40.

  Los postes ajenos a Hess deben 

estar homologados según DIN EN 40.

  FI pali di altri costruttori devono 

essere omologati secondo DIN EN 40.

Содержание TRAPEZ

Страница 1: ...1 Gebrauchsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et d installation Manual de instrucciones Istruzioni d uso 2013 09 A T R A P E Z ...

Страница 2: ...unzionamento attenersi alle norme nazionali e internazionali Se in un secondo tempo ven gono apportate modifiche agli apparecchi agli sbracci o ai pali viene considerato costruttore chi ha effettuato le modifiche Hess Licht Form non risponde in alcun modo di danni causati da un impiego non corretto Il montag gio va effettuato solo da personale esperto Die Leuchte darf nur mit kompletter Schutzabde...

Страница 3: ... consegna 12 06811 4500 12 06821 600012 12 06812 4500 12 06822 6000 r r r r E r r r r r r r E r r r r r 12 06800 0 5 3 1 C E mm mm mm mm ø mm 12 06811 4500 4500 800 618 114 3 12 06821 6000 6000 1200 618 114 3 12 06821 4500 4500 800 1335 114 3 12 06822 6000 6000 1200 1335 114 3 12 06800 0 624 ...

Страница 4: ...uperficie expuesta al viento Pesi Superficie di resistenza al vento SUJLFM S D B L H D B L H m 12 06811 4500 14 115 0 1 12 06821 6000 14 130 0 1 12 06812 4500 14 130 0 2 12 06822 6000 14 145 0 2 12 06800 0 13 13 SUJLFM S H S T H I T 5 04 50W 70W 35W 70W 45W E27 E27 G12 G12 1H 12 06811 4500 r r r r r 12 06821 6000 r r r r r 12 06812 4500 r r r r r 12 06822 6000 r r r r r 12 06800 0 ...

Страница 5: ...5 b a Empfohlene Montagefolge Recommended Installation Procedure SPVMFNFOU EF NPOUBHF SFDPNNBOE Secuencia de montaje recomendada Sequenza di montaggio consigliata c ...

Страница 6: ...UJOH 6Q UIF 1PMF PVOUJOH UIF SBDLFU Ériger le mât Monter la console Montaje del poste Montaje del brazo mural Montaggio del palo Montaggio dello sbraccio 400 4 7 2 7 300 300 5 3 1 mm mm 12 06811 4500 4500 800 Q400x25 12 06821 6000 6000 1200 Q400x25 12 06812 4500 4500 800 Q400x25 12 06822 6000 6000 1200 Q400x25 ...

Страница 7: ...7 1 Montage Mounting Montage Montaje Montaggio ...

Страница 8: ...8 2 Montage Mounting Montage Montaje Montaggio ...

Страница 9: ...9 3 Elektrische Verdrahtung Wiring Câblage électrique Cableado eléctrico Cablaggio elettrico ...

Страница 10: ...10 4 Montage Mounting Montage Montaje Montaggio 8 mm 20 mm ...

Страница 11: ...I 1x Lámpara marrón amar verde azul Classe di Isolamento I 1x Lampada marrone verde giallo blu Schutzklasse II braun blau Protection rating II brown blue Classe électrique II brun bleu Clase de protección II marrón azul Classe di Isolamento II marrone blu H05RN F 3G0 75 H05RN F 2X0 75 Elektrische Verdrahtung Wiring Câblage électrique Cableado eléctrico Cablaggio elettrico ...

Страница 12: ...12 Montage Mounting Montage Montaje Montaggio ...

Страница 13: ...13 1 DIN 7984 M8x60 2 DIN 127 Federring 8 3 DIN 9021 M8 4 Dichtscheibe Silikon 4 3 2 1 7 min 12Nm ...

Страница 14: ...14 8 Montage Mounting Montage Montaje Montaggio ...

Страница 15: ...chen Verletzungsgefahr durch Glassplitter Schutzkleidung tragen WARNING Danger of broken glass Lamps are under pressure and can burst Wear protective clothing ATTENTION Les lampes peuvent se casser elles sont sous pression Risque de blessure par les éclats de verre Porter les vêtements de protection prescrits ATENCIÓN Las lámparas están presurizadas y pue den estallar Peligro de lesiones por fragm...

Страница 16: ...16 10 Montage Mounting Montage Montaje Montaggio ...

Страница 17: ...17 1 6x DIN 916 M8x12 min 12 Nm Montage Mounting Montage Montaje Montaggio ...

Страница 18: ...VDE ENEC ainsi que pour son mon tage sur des rails de transport et il doit correspondre à la classe électrique et à l indice de protection du luminaire Les bornes à vis doivent permettre d appliquer des câbles utilisés La caja de empalmes que no está incluida en el programa de entrega debe cumplir con VDE ENEC y estar homologada para montaje en rieles en C así como corresponder a la clase y tipo d...

Страница 19: ...19 1 Montage Mounting Montage Montaje Montaggio r r r r r r ø 1 2 5 Lieferumfang Included in Luminaire Purchase Pièces fournies Programa de entrega Volume di consegna ...

Страница 20: ...20 2 Montage Mounting Montage Montaje Montaggio ...

Страница 21: ...21 3 ...

Страница 22: ...22 4 4 Montage Mounting Montage Montaje Montaggio ...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...Schwenningen Tel 49 7721 920 0 Fax 49 7721 920 250 info hess eu www hess eu Technische Änderungen vorbehalten All rights reserved Sous réserve de modifications techniques A reserva de modificaciones técnicas Ci riserviamo la facoltà di apportare modifiche tecniche ...

Отзывы: