background image

2

!

Wichtige Hinweise
Important Information
Consignes importantes
Observaciones importantes
Indicazioni importanti

  Die Leuchte darf nur mit kompletter 

Schutzabdeckung betrieben werden.

  Only operate this luminaire when it is 

in a closed state, i.e. with closed cover.

  Ne faire fonctionner le luminaire 

qu´avec le couvercle de protection fermé.

  La luminaria debe funcionar única-

mente con las cubiertas de protección al 
completo.

L’apparecchio di illuminazione può 

essere utilizzato solo con le coperture di 
sicurezza complete.

  Fremdmasten müssen gemäß DIN EN 

40 zertifiziert sein.

  All poles provided by others must be 

certified in compliance with DIN EN 40.

  Les mâts provenant de tiers doivent 

être certifiés selon DIN EN 40.

  Los postes ajenos a Hess deben estar 

homologados según DIN EN 40.

  FI pali di altri costruttori devono 

essere omologati secondo DIN EN 40.

 

 

        

       

Montage- und Wartungsarbeiten sind 

nur mit Originalteilen durchzuführen. Für die 
Installation und den Betrieb sind die nati-
onalen und internationalen Vorschriften zu 
beachten. Werden nachträglich Änderungen 
an Leuchten vorgenommen, so gilt derjenige 
als Hersteller, der diese Änderungen vor-
nimmt. Hess Licht + Form übernimmt keine 
Haftung für Schäden, die durch unsach-
gemäßen Einsatz entstehen. Montage nur 
durch Fachpersonal.

  Only use original parts for mainte-

nance and installation of this luminaire. 
National and international regulations and 
laws apply to the installation and opera-
tion of this lighting fixture. If modifications 
are made to the luminaire, the party who 
made the modifications shall be considered 
the legal manufacturer thereafter. Hess 
Licht + Form does not accept liability for 
any damages that occur due to improper or 
unskilled actions. Only qualified persons are 
permitted to install and assemble products 
obtained from Hess Licht + Form. 

  Tous travaux de montage et d‘entre-

tien ne doivent être effectués qu‘avec des 
pièces d’origine. Observez les consignes 
de sécurité électriques nationales et inter-
nationales lors de l’installation et lors du 
fonctionnement. En cas de modifications 
ultérieurement apportées aux luminaires, la 
personne responsable de ces modifications 
est considérée comme le fabricant. Hess 
Licht + Form n’assume aucune responsabilité 
pour les dommages résultant d’une utilisa-
tion non conforme. Le montage ne doit être 
effectué que par des spécialistes. 

  Durante la instalación y el funciona-

miento deben observarse las normativas 
nacionales e internacionales aplicables. En 
caso de modificaciones ulteriores en lumina-
rias/postes, se considerará como fabricante 
quienquiera que haya efectuado dichas 
modificaciones. Hess Licht + Form declina 
cualquier responsabilidad sobre daños por 
uso indebido. Montaje únicamente por per-
sonal técnico cualificado.

  Per gli interventi di montaggio e di 

manutenzione vanno utilizzati esclusiva-
mente pezzi originali. Per l’installazione 
e il funzionamento attenersi alle norme 
nazionali e internazionali. Se in un secondo 
tempo vengono apportate modifiche agli 
apparecchi, viene considerato costruttore chi 
ha effettuato le modifiche. Hess Licht + Form 
non risponde in alcun modo di danni causati 
da un impiego non corretto. Il montaggio va 
effettuato solo da personale esperto.

        
          Bei Wartungsarbeiten und beim 
Lampenwechsel muß das Element 
spannungsfrei sein.
Es muß Schutzkleidung getragen werden.

  When performing maintenance and 

changing the lamp, always make sure that 
the power is off in the luminaire (entire col-
umn). Protective clothing must be worn.

  Lors de tous travaux d’entretien et 

lors du remplacement d’une source lumi-
neuse, il faut absolument mettre le module 
hors circuit.
Il faut absolument porter un vêtement 
protecteur.

  Durante los trabajos de manteni-

miento y de sustitución de lámparas el 
módulo debe permanecer sin tensión, y se 
deberá llevar vestimenta de protección. 

  Durante gli interventi di manutenzio-

ne e la sostituzione delle lampade il modu-
lo non deve essere sottoposto a tensione.
È inoltre necessario indossare abiti di pro-
tezione.

  Es dürfen nur die vom Leuchten-

hersteller vorgeschriebenen Ersatzteile 

eingesetzt werden. Die Vorschriften der 

Lampenhersteller sind zu beachten.

  Only replacement parts specified by 

the lighting fixture manufacturer may be 

used. In addition, the lamp manufacturer’s 

instructions must be followed.

  Seules les pièces de rechange pré-

vues par le fabricant des luminaires doivent 

être utilisées. Observez les consignes du 

fabricant   

  Se deben utilizar únicamente las 

lámparas y repuestos definidos por el fabri-

cante. Deben observarse las indicaciones 

del fabricante.

  Possono essere utilizzati solo i ricam-

bi prescritti dal costruttore dell’apparec-

chio. Attenersi alle norme del costruttore 
della lampada. 

Содержание AVILA

Страница 1: ...1 Gebrauchsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et d installation Manual de instrucciones Istruzioni d uso A V I L A V I L L A G E 3 0 0 2019 03 A LED...

Страница 2: ...ommages r sultant d une utilisa tion non conforme Le montage ne doit tre effectu que par des sp cialistes Durante la instalaci n y el funciona miento deben observarse las normativas nacionales e inter...

Страница 3: ...ant de l alcool white spirit produits pour vitres etc ou de d tergents froid qui endommageraient la surface Indicaciones para la limpieza Las cubiertas de luminaria en metacrilato deben limpiarse nica...

Страница 4: ...ga Volume di consegna A A E E H C C G 10 10500 0 10 20500 4700V001 13 19500 0 10 20500 4700V002 D D F F B A B C D E F G H mm mm mm mm mm mm mm mm AVILA 10 10500 0 370 685 300 VILLAGE 300 13 19500 0 37...

Страница 5: ...70 685 300 VILLAGE 300 13 19500 0 5160 800 114 3 370 685 300 10 20522 0 750 10 20522 1 1500 10 20501 4700V001 4700 800 114 3 10 20501 4700V002 4700 114 3 300 25 A E C H F A E 10 10500 0 10 20522 1 10...

Страница 6: ...5 300 1500 10 20511 0 750 10 20511 1 1500 10 20502 4700V001 4700 800 114 3 10 20502 4700V002 4700 114 3 400 25 Lieferumfang Included in Luminaire Purchase Mat riel fourni Programa de entrega Volume di...

Страница 7: ...i montaggio consigliata 2 2 Kabelbelegung Wiring diagram Positionnement brins de c ble Tendido de cables Assegnazione dei cavi 4 6 Einstellm glichkeiten DIM Modul Settings DIM Modul Possibilit s de r...

Страница 8: ...02 4700V002 4700 Q 400x25 Typ Q 400 20 4 7 2 7 300 400 Typ Q 300 20 4 2 2 2 200 300 Gewichte Windangriffsfl chen Weight Wind Catching Surface Poids Surface de r sistance au vent Pesos Superficie expue...

Страница 9: ...9 2 1 C Montage Mounting Montage Montaje Montaggio 2 100mm 80mm AVILA VILLAGE 300 100mm 80mm 12 Nm...

Страница 10: ...10 2 2 Montage Mounting Montage Montaje Montaggio 2 12 Nm 6x 12 Nm 6x 135mm 94 3mm...

Страница 11: ...11 2 3 135mm 94 3mm 12 Nm 6x 3Nm 4x...

Страница 12: ...nik LED Auf Ausrichtung achten Optical system LED Install the secondary reflector so the facet configurations reflect the light as intended Technique d clairage LED Veiller la bonne orientation Lumino...

Страница 13: ...que no est incluida en el programa de entrega debe cumplir con VDE ENEC y estar homologada para montaje en rieles en C as como corresponder a la clase y tipo de protecci n de la luminaria Los bornes...

Страница 14: ...switch Protection rating I Step DIM Lineswitch Classe lectrique I Step DIM Lineswitch Clase de protecci n I Step DIM Lineswitch Classe di Isolamento I Step DIM Lineswitch braun brown brun marr n marro...

Страница 15: ...eatures above are standard R duction de puissance nocturne sans ligne de commande Gradation d clairage possible sur 2 paliers de r duction Programmation via logiciel software L heure de minuit th oriq...

Страница 16: ...16 6 1 A B C 6 Wartung Maintenance Entretien Mantenimiento Manutenzione...

Страница 17: ...17 6 2 B C alt old ancien viejo vecchio neu new nouveau nuevo nuovo A...

Страница 18: ...mportant Information Consignes importantes Observaciones importantes Indicazioni importanti Lichttechnik Optical system Technique d clairage Luminotecnia Illuminotecnica 6 Wartung Maintenance Entretie...

Страница 19: ...19 6 4 A B C 4Nm...

Страница 20: ...Schwenningen Tel 49 7721 920 0 Fax 49 7721 920 250 info hess eu www hess eu Technische nderungen vorbehalten All rights reserved Sous r serve de modifications techniques A reserva de modificaciones t...

Отзывы: