background image

geheel te verbeteren.
De montage moet gebeuren bij rustig weer (geen storm, geen regen, geen of heel weinig wind).
De montage moet door een volwassene worden uitgevoerd om te voorkomen dat het artikel tijdens 
gebruik wordt gedemonteerd.
Pas op voor het risico van afschuiven en knellen tijdens de installatie.
Draai de schroeven pas volledig vast als u alles heeft gemonteerd.
Gebruik op een vlakke ondergrond - voorzichtig behandelen
Laat kinderen niet alleen omgaan.
Kennisgeving door de gebruiker te bewaren.
Controleer de aanwezigheid en staat van de hardware en onderdelen voordat u met de montage 
begint.
Monteer of gebruik het meubilair niet als bepaalde elementen kapot, beschadigd of ontbreken,
Gebruik alleen de meegeleverde of aanbevolen tools.
Draai de bevestigingselementen correct vast met behulp van de meegeleverde of aanbevolen 
gereedschappen.
Onjuiste montage, stalling of behandeling kan leiden tot verzwakking van de assemblages en / of 
onderdelen.
Houd jonge kinderen weg tijdens de montage.
Alle bevestigingen moeten altijd goed worden vastgedraaid en regelmatig worden gecontroleerd, en 
indien nodig worden
vastgedraaid.

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Si consiglia di collegare sempre la struttura al suolo per migliorare la solidità dell'insieme.
L'assemblaggio deve essere eseguito con tempo calmo (nessuna tempesta, nessuna pioggia, 
nessun vento o pochissimo vento).
Il montaggio deve essere eseguito da un adulto per evitare che l'articolo venga smontato durante 
l'uso. Prestare attenzione al
rischio di taglio e pizzicamento durante l'installazione.
Non stringere a fondo le viti fino a quando non hai assemblato tutto.
Utilizzare su una superficie piana - maneggiare con cura
Non consentire ai bambini di gestire da soli.
Avviso da conservare da parte dell'utente.
Controllare la presenza e le condizioni dell'hardware e delle parti prima di iniziare il montaggio.
Non assemblare o utilizzare i mobili se alcuni elementi sono rotti, danneggiati o mancanti,
Utilizzare solo gli strumenti forniti o consigliati.
Stringere correttamente gli elementi di fissaggio utilizzando gli strumenti forniti o consigliati.
Un montaggio, uno stallo o una manipolazione impropri possono portare all'indebolimento dei gruppi 
e / o delle parti.
Tenere lontano i bambini durante il montaggio.
Tutti i dispositivi di fissaggio devono essere sempre serrati e controllati regolarmente e, se 
necessario, serrati.

ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ

Рекомендуется

 

всегда

 

соединять

 

конструкцию

 

с

 

землей

 

для

 

улучшения

 

прочности

 

всего

.

Сборка

 

должна

 

выполняться

 

в

 

спокойную

 

погоду

 (

без

 

шторма

без

 

дождя

без

 

или

 

очень

 

слабый

 

ветер

).

Сборка

 

должна

 

выполняться

 

взрослым

чтобы

 

изделие

 

не

 

разбиралось

 

во

 

время

 

использования

Остерегайтесь

 

риска

сдвига

 

и

 

защемления

 

во

 

время

 

установки

.

Не

 

затягивайте

 

винты

 

полностью

пока

 

не

 

соберете

 

все

.

Используйте

 

на

 

плоской

 

поверхности

 - 

обращайтесь

 

с

 

осторожностью

Не

 

позволяйте

 

детям

 

обращаться

 

с

 

собой

 

в

 

одиночку

.

Уведомление

 

о

 

сохранении

 

пользователем

.

Содержание SETIRI 165181

Страница 1: ...TOILES PARAS X4 SETIRI ARDOISE 165181 1 20 min...

Страница 2: ......

Страница 3: ...coutures il est possible de constater que certains fils ne soient pas coup s apr s le point d arr t de la couture Il n y a aucun risque que la couture se d fasse Couper ce fil avec une simple paire de...

Страница 4: ...er une b che disposant d un syst me d a ration pendant la saison lorsque le mobilier reste dehors Pluie et humidit S il est laiss sous l eau le mobilier mettra plusieurs jours s cher Rien d anormal ce...

Страница 5: ...its usuels tels que du vinaigre blanc ou de l acide citrique Un chiffon imbib de polish automobile peut galement vous permettre de faire disparaitre les points de rouille Terminer avec un spray antiro...

Страница 6: ...it is possible to notice that some threads are not cut after the break point of the seam There is no risk of the seam becoming undone Cut this thread with a simple pair of scissors Size of the cloth...

Страница 7: ...ld Temperature conditions Outdoor furniture is not made to bear low temperature conditions even less winter temperatures which are likely to alter its correct operating and its surface condition it is...

Страница 8: ...reatment it will disappear over time It will disappear even quicker if the material is exposed to external elements rain salty winds dirt friction It is necessary to renew the treatment as soon as the...

Страница 9: ...as Apesar de dar mos uma aten o especial qualidade e conformidade das costuras poss vel constatar que certos fios n o estejam cortados depois do remate da costura N o existe nenhum risco de a costura...

Страница 10: ...riscos climat ricos ou as condi es meteorol gicas excecionais podem ter repercuss es sobre o aspeto a boa utiliza o e a dura o de vida do produto fortemente aconselhada a utiliza o de uma lona que di...

Страница 11: ...tamento Se apesar de tudo surgir ferrugem esta pode ser facilmente eliminada com produtos usuais tais como o vinagre branco ou o cido c trico Os pontos de ferrugem podem ser igualmente eliminados com...

Страница 12: ...tamos especial atenci n a la calidad y regularidad de las costuras es posible observar que algunos hilos no se cortan despu s del punto final de la costura No hay riesgo de que la costura se suelte Co...

Страница 13: ...do y la vida til del producto Se recomienda encarecidamente utilizar una lona con un sistema de ventilaci n durante la temporada cuando el mobiliario permanezca fuera Lluvia y humedad Si se deja bajo...

Страница 14: ...c trico Un pa o empapado en bet n para autom viles tambi n puede permitirle eliminar manchas de xido Termine con un aerosol antioxidante para proteger la torniller a y apl quelo regularmente Repelenc...

Страница 15: ...verbunden Ordnungsm igkeit der N hte Obwohl wir ein besonderes Augenmerk auf die Qualit t und die Regelm igkeit der N hte lenken kann man u U Nach dem Haltepunkt der Naht ein paar F den sehen die nich...

Страница 16: ...r lesen Sie das Materialdatenblatt auf der Website Hesperide com Wenn Sie das Produkt nicht regelm ig reinigen verschlechtert es sich unweigerlich Wetterbedingungen Wind Regen Schnee Hagel salzige Win...

Страница 17: ...der Behandlung alle 3 Monate f r M bel die salzhaltigem Wind am Meer ausgesetzt sind Die Schrauben m ssen auch entsprechend behandelt werden Sollte trotz der Behandlung Rost auftreten kann dieser gan...

Страница 18: ...is het soms mogelijk vast te stellen dat sommige draden niet geknipt werden na het eindpunt van de naad Er is geen enkel risico dat de naad loskomt Knip de draad met een schaar Afmeting van de stof De...

Страница 19: ...is niet abnormaal maar zorg ervoor dat het gedroogd wordt en dat het water niet stagneert Als het vocht lange tijd aanwezig blijft versnelt de veroudering van het product en is er kans dat roest en s...

Страница 20: ...anti roestspray om het meubilair te beschermen en herhaal regelmatig Waterafstoting Het gaat om een oppervlaktebehandeling aangebracht op een stof teneinde het water toe te laten van de stof te parel...

Страница 21: ...egolarit delle cuciture possibile notare che alcuni fili non vengono tagliati dopo il punto di cucitura Non c alcun rischio che la cucitura si sfaldi Tagliare questo filo con un semplice paio di forbi...

Страница 22: ...Pioggia e umidit Se lasciato sott acqua i mobili impiegheranno diversi giorni per asciugarsi Niente di strano in questo ma assicurarsi di asciugarlo e impedire che l acqua ristagni su di essi La pres...

Страница 23: ...e regolarmente tare la frequenza del trattamento ogni 3 mesi per i mobili esposti ai venti salini dal mare Idrorepellenza un trattamento superficiale applicato a un materiale per dargli la capacit di...

Страница 24: ...1 2 3...

Страница 25: ...Hesperide com...

Страница 26: ......

Страница 27: ...ln uwag na jako i regularno szw w mo na zauwa y e niekt re nici nie s ci te po punkcie przerwania szwu Nie ma ryzyka cofni cia szwu Ni t nale y wyci za pomoc zwyk ych no yczek Rozmiar tkaniny Podany r...

Страница 28: ...gdy meble pozostaj na zewn trz Deszcz i wilgotno Je li zostan pozostawione w wodzie b dzie potrzeba kilku dni aby wysch y Nie ma w tym nic nienormalnego ale pami taj aby je wytrze aby zapobiec zastoj...

Страница 29: ...mochodowym lakierem do polerowania mo e r wnie pom c usun rdz W ramach konserwacji mo na regularnie stosowa spray antykorozyjny w celu ochrony mebli Odporno na wod Dotyczy konserwacji powierzchni dane...

Страница 30: ...1 2 3...

Страница 31: ...UV Hesperide com...

Страница 32: ...icle from being disassembled during use Beware of the risk of shearing and pinching during installation Do not fully tighten the screws until you have assembled everything Use on a flat surface handle...

Страница 33: ...os peque os durante el montaje Todos los sujetadores siempre deben apretarse adecuadamente y revisarse regularmente y apretarse si es necesario MONTAGEANLEITUNG Es wird empfohlen die Struktur immer m...

Страница 34: ...rd en indien nodig worden vastgedraaid ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Si consiglia di collegare sempre la struttura al suolo per migliorare la solidit dell insieme L assemblaggio deve essere eseguito con tem...

Страница 35: ......

Страница 36: ......

Страница 37: ...1 2 3 4...

Страница 38: ...5 6 7 8...

Страница 39: ......

Страница 40: ...a garantie Parce qu une marque doit accompagner ses clients et assurer leur satisfaction Hesp ride est votre coute et vous offre les avantages de sa garantie contractuelle Un service consommateurs et...

Отзывы: