Hertz ST 25 Скачать руководство пользователя страница 3

Français  /

French

Eesti  /

Estonian

1.

  Kõik komponendid tuleb korralikult šassii külge kinnitada. Sama kehtib 

 

mistahes spetsiaalpaigalduste kohta. Veenduge, et paigaldus on 

 

korralikult kinnitatud ja turvaline. Sõidu ajal lahti tulev detail võib 

 

rängalt vigastada nii autosolijaid kui teisi sõidukeid. 

2.

  Tööriistade kasutamisel kasutage alati silmakaitseid, kuna killud või 

 

tootejäägid võivad laiali paiskuda.

3.

  Hoidke soovimatute kahjustuste vältimiseks toodet võimalusel 

 

originaalpakendis seni, kuni te olete valmis seda lõplikult paigaldama.

4.

  Ärge paigaldage midagi mootoriruumi.

5.

  Enne paigalduse alustamist lülitage välja põhiseade ja kõik muud 

 

audiosüsteemi osad, kuna vastasel juhul võivad need viga saada.

6.

  Veenduge, et osade paigaldamiseks valitud koht ei häiri sõiduki 

 

mehaaniliste ja elektriseadmete normaalset tööd.

7.

  Ärge paigaldage kõlareid kohta, kus nad võivad kokku puutuda vee, 

 

ülemäärase niiskuse või mustusega.

8.

  Ärge paigaldage kõrgsageduskõlarit ilma kupli eesmise kaitsevõreta.

9.

  Ärge paigaldage komponente ega vedage kaableid sõiduki elektrikarbi 

 lähedale.

10.

 Šassii puurimisel ja lõikamisel tuleb olla äärmiselt ettevaatlik ning 

 

kontrollida, et paigalduseks valitud piirkonnas ega selle all pole ei 

 

elektrijuhtmeid ega sõiduki struktuurielemente. 

11.

 Kaablite juhtimisel jälgige, et kaabel ei puutuks kokku teravate servadega 

 

ega satuks liikuvate mehaaniliste seadmete lähedale. Veenduge, et 

 

see on kogu pikkuses kindlalt kinnitatud ja kaitstud ning et selle 

 

isolatsioon on isekustuv.

12.

 Kasutage vastavalt kasutatavale toitele ainult sobiva ristlõikega 

 (AWG) 

kaableid.

13.

 Kaabli tõmbamisel läbi sõiduki šassiis oleva ava kaitske kaablit 

 

kummist kaitserõngaga. Jälgige, et te tagaksite kuumust kiirgavate 

 

alade läheduses olevate kaablitele sobiva kaitse.

14.

 Ärge vedage kaableid väljaspool sõidukit.

15.

 Kasutage parima kvaliteediga kaableid, ühendusi ja muid lisaseadmeid, 

 

näiteks kataloogist Connection.

SURETE DE SON 

UTILISER VOTRE PROPRE SENS ET VOTRE PRATIQUEZ UNE SURETE DE 
SON. VEUILLEZ VOUS RAPPELER QU’UNE LONGUE EXPOSITION À UN 
NIVEAU DE PRESSION SONORE TROP ELEVEE PEUT ENDOMMAGER 
VOTRE SÉCURITÉ D’ECOUTE. LA SECURITE DOIT ETRE MIS EN AVANT LORS 
DE LA CONDUI

Õnnitleme teid meie toote ostmise puhul. Teie rahu lolu on esimene tingimus, 
millele meie tooted peavad vastama; rahulolu, mille saavad need, kes 
loodavad kogeda auto helisüsteemist saadavaid elamusi.
See kasutusjuhend on mõeldud pakkuma peamisi juhiseid, mis on vajalikud 
süsteemi õigeks paigaldamiseks ja kasutamiseks. Siiski on kasutusrakenduste 
valik lai; täpsema info saamiseks võtke ühendust oma usaldusväärse 
edasimüüjaga või meie tehnilise toega e-posti aadressil 
[email protected] 
Lugege enne komponentide paigaldamist põhjalikult kõiki selles 
kasutusjuhendis sisalduvaid juhiseid. Nende juhiste eiramine võib 
põhjustada tootele soovimatuid kahjusid ja vigastusi.

1.

  Tous les éléments doivent être solidement fixés à la structure du véhicule. 

 

Faites de même lorsque vous installez toute structure personnalisée

 

que vous auriez construite vous-même. Assurez-vous que votre installation

 

est solide and sécurisée. Avoir un élément desserré pendant que vous 

 

conduisez peut constituer un grave danger pour les passagers, ainsi que 

 

pour les autres véhicules. 

2.

  Mettez toujours une protection pour les yeux lorsque vous utilisez ces

 

outils, car des morceaux de bois ou résidus du produit peuvent se décoller.

3.

  Afin d'éviter les dommages accidentels, conservez le produit dans son

 

emballage d'origine si possible, jusqu'à ce que vous soyez prêt pour

 l'installation 

finale.

4.

  Ne faites pas l’installation dans le compartiment du moteur.

5.

  Avant de commencer l’installation, éteignez l’unité principale ainsi que tous 

 

les autres appareils de système audio, évitant ainsi tout risque de dommage.

6.

  Vérifiez que l’emplacement que vous avez choisi pour installer les 

 

composants n’interfère pas avec le fonctionnement normal de tout 

 

appareil mécanique électrique du véhicule. 

7.

  N’installez pas les haut-parleurs là où ils pourraient être exposés à 

 

l’eau, à une humidité excessive, à de la poussière ou de la saleté.

8.

  N'installez pas le haut-parleur d'aigus sans la grille de protection 

 

frontale sur le cône.

9.

  N'installez pas les composants et ne faites pas courir les câbles près 

 

du coffret électrique du véhicule. 

10.

 Faites preuve d’une grande prudence lorsque vous percez ou coupez 

 

le châssis du véhicule, en vous assurant qu’aucun câble ou élément 

 

de structure essentiel au véhicule ne se trouve sous ou dans la zone 

 sélectionnée.

11.

 Lorsque vous installez les câbles, assurez vous que les câbles n’entrent 

 

pas en contact avec des coins saillants ou des appareils électriques en 

 

mouvement. Assurez-vous que les câbles soient fermement attachés 

 

et protégés dans toute leur longueur et que leur isolation soit une auto 

 extinction.

12.

 N'utilisez que des câbles ayant la bonne section (AWG) en fonction de 

 

la puissance appliquée.

13.

 En installant un câble par un passage dans le châssis du véhicule, 

 

protégez-le avec une rondelle de caoutchouc (passe-fil). Assurez-vous 

 

d'utiliser la bonne protection pour les câbles passant près des sources 

 de 

chaleur.

14.

 Ne laissez pas courir les câbles en dehors du véhicule. 

15.

 Utilisez des câbles, des connecteurs et des accessoires de haute 

 

qualité tels que ceux figurant dans le catalogue Connection.

SURETE DE SON 

UTILISER VOTRE PROPRE SENS ET VOTRE PRATIQUEZ UNE SURETE DE 
SON. VEUILLEZ VOUS RAPPELER QU’UNE LONGUE EXPOSITION À UN 
NIVEAU DE PRESSION SONORE TROP ELEVEE PEUT ENDOMMAGER 
VOTRE SÉCURITÉ D’ECOUTE. LA SECURITE DOIT ETRE MIS EN AVANT 
LORS DE LA CONDUITE

.

Félicitations pour avoir acheté notre produit. Votre satisfaction est notre 
priorité pour nos produits : la même satisfaction que celle gagnée par ceux 
qui ont une grande expérience de l'émotion de l'audio automobile.
Ce manuel a été écrit pour fournir les instructions principales nécessaires 
à l'installation et à l'utilisation correctes de ce système. Cependant, l'étendue 
des applications possibles est vaste ; pour en savoir plus, n'hésitez pas à 
contacter votre distributeur de confiance ou notre assistance technique en 
envoyant un E-mail à [email protected] 
Avant d'installer les composants, lisez attentivement toutes les instructions 
contenues dans ce manuel. Si vous ne suivez pas ces instructions, vous 
risquez d’endommager accidentellement le produit.

Informations relatives aux déchets électriques et électroniques 
(pour les pays européens assurant le tri sélectif des déchets)

Les produits comportant un logo composé d'une poubelle barrée d'une croix 
doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Ces produits utilisent 
des composants électriques ou électroniques qui doivent être recyclés par les 
déchetterie communale ou un centre de recyclage capables de traiter ces 
produits et composants. Nous vous invitons à contacter votre mairie afin de 
savoir comment amener ces produits dans le centre de recyclage le plus proche 
de votre domicile. Le recyclage et une mise au rebut adaptée contribuent à la 
préservation de l'environnement et à la prévention contre tout effet nocif pour la 
santé.

Teave elektriliste ja elektroonikajäätmete kohta (nendele Euroopa 
riikidele, mis korraldavad sorteeritud jäätmete kogumist)

Tooted, mis on märgistatud läbikriipsutatud (X) ratastel prügikonteineri 
märgiga, ei või utiliseerida koos teise tavapäraste olmejäätmetega. Neid 
elektrilisi ja elektroonilisi tooteid tuleb ümber töödelda sobivates tehastes, 
mis on suutelised neid tooteid ja komponente utiliseerima. Võtke ühendust 
oma kohaliku omavalitsusega, et teada saada kuhu ja kuidas tuleks neid 
tooteid lähimasse ümbertöötlemis/utiliseerimisjaama toimetada. Jäätmete 
sobiv ümbertöötlemine ja utiliseerimine aitab kaasa keskkonna kaitsmisele 
ja ennetab ohtlikke mõjusid tervisele.

8

9

FGL001_B_Esec_Manuale ST25_ST35_ST44_Layout 1  13/05/10  09:04  Pagina 8

Содержание ST 25

Страница 1: ...στικές παράμετροι Elektro akusztikus paraméterek Parameter elektro akustik Parametri elettroacustici 電気音響パラメータ Elektriniai akustiniai parametrai Parametry elektro akustyczne Parâmetros electro acústicos Электроакустические параметры Elektro akustické parametre Elektro akustični parametri Parámetros electroacústicos Elektroakustiska parametrar ࡤ ࡳ ࡺ ࡵࡎ ࡤ ࡰࡡࡌ ࡕࡩ ࡩࡘ ࡳࡌࡤ ࡤ ࡳ ࡺ ࡵࡎ ࡤ ࡰࡡࡌ ࡕࡩ ࡩࡘ ࡳࡌࡤ Elekt...

Страница 2: ...compartment 5 Before starting with the installation turn the head unit and all other audio system devices off avoiding any possible damage 6 Make sure that the location you choose to install the components does not interfere with the normal operation of any mechanical or electrical devices of the vehicle 7 Do not install loudspeakers where they may be exposed to water excessive humidity dust or di...

Страница 3: ... installer les composants n interfère pas avec le fonctionnement normal de tout appareil mécanique électrique du véhicule 7 N installez pas les haut parleurs là où ils pourraient être exposés à l eau à une humidité excessive à de la poussière ou de la saleté 8 N installez pas le haut parleur d aigus sans la grille de protection frontale sur le cône 9 N installez pas les composants et ne faites pas...

Страница 4: ...mponenter vänligen läs noggrant igenom alla instruktionerna i denna manual Att inte följa dessa instruktioner kan orsaka oavsiktlig skada eller skada på produkten 1 Alla komponenter måste fästas ordentligt vid bilens fasta struktur Samma sak gäller då du installerar tillägg och tillval som du själv har beställt eller tillverkat själv Säkerställ så att installationen sitter ordentligt och är säker ...

Страница 5: ...Скрит монтаж 孔函 孔函 Razinska ugradnja Montáž pod omítku Flush mounting Süvispaigaldus Montage encastré Einbau Χωνευτή τοποθέτηση Szintbe szerelés Pemasangan di dinding langit langit Montaggio incassato フラ ッシ ュマウン ト Rėmelio montavimas Montaż płaski Montagem embutida Скрытый монтаж Zapustená montáž Prilegajoča namestitev Montaje empotrado Spolmontering ࡩ ࡶࡡࡻ ࡪࡵࡕ ࡶࡐࡴࡐ ࡩࡑ ࡩ ࡶࡡࡻ ࡪࡵࡕ ࡶࡐࡴࡐ ࡩࡑ Gömme montaj...

Страница 6: ...nduojamas ilgis ir pakreipimo kampas Sugerowana długość i kąt Sugestão de extensão e ângulo Рекомендуемое расстояние и угол установки Odporúčaná dĺžka a uhol Predlagana dolžina in nagib Longitud y ángulo sugeridos Föreslagen längd och vinkel ࡩࡘ ࡩ ࡴ ࡧࡘ ࡘࡎ ࡻࡴࡐࡧࡐࡪ ࡩࡘ ࡩ ࡴ ࡧࡘ ࡘࡎ ࡻࡴࡐࡧࡐࡪ Önerilen uzunluk ve açı Свързване 扭㘴 扭㘴 Priključivanje Připojení Connecting Ühendamine Branchements Anschließen Σύνδεσ...

Страница 7: ...zovanja Patrones de conexión Anslutningsmönster ࡨ ࡠࡊࡧࡴࡑࡑ ࡩ ࡳࡁ ࡻࡤࡘࡌࡻࡤ ࡨ ࡠࡊࡧࡴࡑࡑ ࡩ ࡳࡁ ࡻࡤࡘࡌࡻࡤ Bağlantı şablonları Електрическа диаграма кросовър 欠 䟄恾 欠 䟄恾 Pregled sheme električnog kruga Elektrické schéma filtru Crossover electrical diagram Sagedusjaotusfiltri elektriskeem Schéma de câblage électrique Elektrischer Schaltplan Frequenzweiche Ηλεκτρικό διάγραμμα δικτυώματος διαίρεσης συχνότητας Crossover...

Страница 8: ...mum filtering ST 35 Hi pass 4 5kHz 12 dB Oct 50 20 100 200 500 1k 2k 10k 5k 20k dB 0 ST 35 ST 25 ST 44 Филтриране 䅳 䅳 Filtriranje Filtrování Filtering Filtreerimine Filtrage Filtern Φίλτρο Szűrés Memfilter Filtraggio フ ィルタ リ ング Filtravimas Filtracja Filtragem Фильтрация Filtrácia Filtriranje Filtrado Filtrering ࡩ ࡤ ࡩ ࡤ Filtreleme 33 32 FGL001_B_Esec_Manuale ST25_ST35_ST44_Layout 1 13 05 10 09 04 P...

Страница 9: ...sion Driver 44 1 3 4 100 W Hi pass filtered 4 5 kHz 12 dB Oct 4 2 5k 20k 109 1 56 3 44 44 1 3 4 Tweeter Технически спецификации 㔏㦾屓㫋 㔏㦾屓㫋 Tehnički podaci Technické údaje Technical specifications Tehnilised andmed Caractéristiques techniques Technische daten Τεχνικά χαρακτηριστικά Műszaki adatok Spesifikasi teknis Specifiche tecniche 技術仕様 Techniniai duomenys Szczegóły techniczne Especificações técn...

Отзывы: