Hertz ST 25 Скачать руководство пользователя страница 2

Česky  /

Czech

English  /

English

1.

  Veškeré komponenty musí být bezpečně upevněny ke konstrukci vozidla. 

 

Postupujte stejným způsobem, když instalujete jakýkoli zákaznický 

 

systém, který jste postavili. Přesvědčte se, že je instalace pevná a 

 

bezpečná. Komponenta, která by se uvolnila za jízdy, může způsobit 

 

vážné zranění pasažérům stejně jako poškození vozidla.

2.

  Vždy si nasaďte ochranné brýle, když používáte nástroje, protože 

 

úlomky a pozůstatky výrobku mohou proletět vzduchem.

3.

  Abyste předešli nechtěnému poškození, uchovávejte výrobek, je-li to 

 

možné, v originálním balení, dokud nejste připraveni na konečnou 

 montáž.

4.

  Neprovádějte žádnou instalaci uvnitř kabiny vozu.

5.

  Před započetím instalace vypněte hlavní jednotku a veškerá zařízení 

 

audio, abyste předešli možnému poškození.

6.

  Ujistěte se, že umístění, které vyberete k instalaci komponent, nenaruší 

 

normální provoz jakýchkoli mechanických nebo elektrických zařízení 

 vozidla.

7.

  Neinstalujte reproduktory na místa, kde by mohly být vystaveny vodě, 

 

nadměrné vlhkosti, prachu nebo špíně.

8.

  Neinstalujte výškový reproduktor bez ochranné mřížky kónusu.

9.

  Neinstalujte komponenty nebo neveďte kabely v blízkosti elektronických 

 skříní 

vozidla. 

10.

 Buďte velmi opatrní, když vrtáte nebo stříháte v šasi vozidla a ujistěte 

 

se, že pod ním nebo v jeho blízkosti nejsou žádné kabely nebo 

 

konstrukční prvky nezbytné pro provoz vozidla.

11.

 Když instalujete kabely, ujistěte se, že kabel nepřichází do kontaktu s 

 

ostrými okraji nebo pohybujícími se mechanickými zařízeními. Ujistěte se, 

 

že jsou kabely pevně připevněné a chráněné po celé jejich délce a že 

 

jejich izolace je nehořlavá.

12.

 Používejte pouze kabely se správnou sekcí (AWG) dle použitého 

 napájení.

13.

 Když vedete kabel skrze otvor v šasi vozidla, chraňte kabel gumovým 

 

kroužkem (průchodkou). Ujistěte se, že jsou kabely opatřeny správnou 

 

ochranou, jestliže vedou v blízkosti oblastí, produkujících teplo.

14.

 Neveďte kabely mimo vozidlo.

15.

 Používejte kabely, konektory a příslušenství nejvyšší kvality, které 

 

naleznete v katalogu Connection.

BEZPEČNOSTNÍ ZVUK

POUŽIJTE PRAKTICKÝ SMYSL A VYZKOUŠEJTE BEZPEČNOSTNÍ ZVUK. 
PROSÍM PAMATUJTE, ŽE DLOUHÁ EXPOZICE TLAKU Z DŮVODU 
NADMĚRNĚ VYSOKÉ FREKVENCE ZVUKU MŮŽE POŠKODIT VÁŠ 
SLUCH. PŘIŘÍZENÍ MUSÍ BÝT ZACHOVÁNA PŘEDEVŠÍM BEZPEČNOST.

Gratulujeme k zakoupení tohoto výrobku. Tento náš výrobek by měl 
především splnit vaše očekávání: stejné očekávání, jako mají ti, jenž 
touží prožít efekty autorádia.
Tento návod byl vypracován k poskytnutí základních postupů, nutných 
pro instalaci a správné použití systému. Nicméně, rozsah možného použití 
je rozsáhlý; pro více informací prosím neváhejte kontaktovat svého 
důvěryhodného prodejce či naši technickou podporu na emailu 
[email protected]
Před instalací komponenty si prosím pečlivě přečtěte všechny pokyny, 
obsažené v tomto návodu. Nedodržení těchto pokynů může způsobit 
neúmyslné zranění či poškození tohoto výrobku.

1.

  All components must be firmly secured to the vehicle structure. 

 

Do the same when installing any custom structures you may have 

 

built. Confirm your installation is solid and safe. A component 

 

coming loose while driving may cause serious damage to the 

 

passengers, as well as to other vehicles. 

2.

  Always wear protective eyewear when using tools, as splints or 

 

product residue may become airborne.

3.

  In order to avoid incidental damage, keep the product in the 

 

original packaging until you are ready for the final installation.

4.

  Do not carry out any installation inside the engine compartment.

5.

  Before starting with the installation turn the head unit and all other 

 

audio system devices off, avoiding any possible damage.

6.

  Make sure that the location you choose to install the components 

 

does not interfere with the normal operation of any mechanical or 

 

electrical devices of the vehicle.

7.

  Do not install loudspeakers where they may be exposed to water, 

 

excessive humidity, dust or dirt.

8.

  Do not install the tweeter without the protective grille.

9.

  Do not install the components or make cable run close to 

 

electronic or mechanical devices of the vehicle. 

10.

 Be very cautious when drilling or cutting into the vehicle chassis, 

 

making sure there are no cables or structural elements essential 

 

to the vehicle underneath or in the selected area.

11.

 When routing cables, make sure that the cable does not come in 

 

contact with sharp edges or near moving mechanical devices. 

 

Make sure that it is firmly attached and protected along its entire 

 

length and its insulation is self-extinguishing.

12.

 Only use cables with the proper section (AWG) indicated herein.

13.

 When running the cable through a hole in the vehicles chassis, 

 

protect the cable with a rubber ring (grommet). Be sure to provide 

 

proper protection for cables running close to heat-generating 

 devices.

14.

 Do not run the wires outside of the vehicle.

15.

 Use top quality cables, connectors and accessories such as found 

 

in the Connection catalogue.

SAFE SOUND

USE COMMON SENSE AND PRACTICE SAFE SOUND. PLEASE 
REMEMBER THAT LONG EXPOSURE TO EXCESSIVELY HIGH 
SOUND PRESSURE LEVELS MAY DAMAGE YOUR HEARING. 
SAFETY MUST BE AT THE FOREFRONT WHILE DRIVING.

Congratulations on purchasing our product. Your satisfaction is the first 
requirement that our products must meet: the same satisfaction as the 
one gained by those who long for experiencing the car audio emotion.
This manual has been drawn to provide the main instructions required to 
install and use the system properly. However, the range of possible 
applications is wide; for further information, please feel free to contact 
your trusted dealer or our technical support at the email 
[email protected] 
Before installing the components, please carefully read all of the 
instructions contained in this manual. Failure to respect these 
instructions may cause unintentional harm or damage to the product.

Information on electrical and electronic equipment waste (for those 
European countries which organize the separate collection of waste)

 

Products which are marked with a wheeled bin with an X through it can not be 
disposed of together with ordinary domestic waste. These electrical and 
electronic products must be recycled in proper facilities, capable of managing 
the disposal of these products and components. In order to know where and 
how to deliver these products to the nearest recycling/disposal site please 
contact your local municipal office. Recycling and disposing of waste in a proper 
way contributes to the protection of the environment and to prevent harmful 
effects on health.

Informace o likvidaci elektrického a elektronického odpadu (pro 
země EU, které používají systém třídění odpadu) 

Produkty obsahující symbol (přeškrtnutý odpadkový kontejner) nesmí být 
likvidovány jako domácí odpad. Elektrický a elektronický odpad má být 
recyklován v zařízení určeném pro manipulaci s těmito předměty a jejich 
komponenty. Kontaktujte svůj místní správní úřad ohledně umístění 
nejbližšího takového zařízení. Správná recyklace a třídění odpadu napomůže 
zachování přírodních zdrojů, stejně jako ochraně našeho zdraví a životního 
prostředí před škodlivými vlivy.

6

7

FGL001_B_Esec_Manuale ST25_ST35_ST44_Layout 1  13/05/10  09:04  Pagina 6

Содержание ST 25

Страница 1: ...στικές παράμετροι Elektro akusztikus paraméterek Parameter elektro akustik Parametri elettroacustici 電気音響パラメータ Elektriniai akustiniai parametrai Parametry elektro akustyczne Parâmetros electro acústicos Электроакустические параметры Elektro akustické parametre Elektro akustični parametri Parámetros electroacústicos Elektroakustiska parametrar ࡤ ࡳ ࡺ ࡵࡎ ࡤ ࡰࡡࡌ ࡕࡩ ࡩࡘ ࡳࡌࡤ ࡤ ࡳ ࡺ ࡵࡎ ࡤ ࡰࡡࡌ ࡕࡩ ࡩࡘ ࡳࡌࡤ Elekt...

Страница 2: ...compartment 5 Before starting with the installation turn the head unit and all other audio system devices off avoiding any possible damage 6 Make sure that the location you choose to install the components does not interfere with the normal operation of any mechanical or electrical devices of the vehicle 7 Do not install loudspeakers where they may be exposed to water excessive humidity dust or di...

Страница 3: ... installer les composants n interfère pas avec le fonctionnement normal de tout appareil mécanique électrique du véhicule 7 N installez pas les haut parleurs là où ils pourraient être exposés à l eau à une humidité excessive à de la poussière ou de la saleté 8 N installez pas le haut parleur d aigus sans la grille de protection frontale sur le cône 9 N installez pas les composants et ne faites pas...

Страница 4: ...mponenter vänligen läs noggrant igenom alla instruktionerna i denna manual Att inte följa dessa instruktioner kan orsaka oavsiktlig skada eller skada på produkten 1 Alla komponenter måste fästas ordentligt vid bilens fasta struktur Samma sak gäller då du installerar tillägg och tillval som du själv har beställt eller tillverkat själv Säkerställ så att installationen sitter ordentligt och är säker ...

Страница 5: ...Скрит монтаж 孔函 孔函 Razinska ugradnja Montáž pod omítku Flush mounting Süvispaigaldus Montage encastré Einbau Χωνευτή τοποθέτηση Szintbe szerelés Pemasangan di dinding langit langit Montaggio incassato フラ ッシ ュマウン ト Rėmelio montavimas Montaż płaski Montagem embutida Скрытый монтаж Zapustená montáž Prilegajoča namestitev Montaje empotrado Spolmontering ࡩ ࡶࡡࡻ ࡪࡵࡕ ࡶࡐࡴࡐ ࡩࡑ ࡩ ࡶࡡࡻ ࡪࡵࡕ ࡶࡐࡴࡐ ࡩࡑ Gömme montaj...

Страница 6: ...nduojamas ilgis ir pakreipimo kampas Sugerowana długość i kąt Sugestão de extensão e ângulo Рекомендуемое расстояние и угол установки Odporúčaná dĺžka a uhol Predlagana dolžina in nagib Longitud y ángulo sugeridos Föreslagen längd och vinkel ࡩࡘ ࡩ ࡴ ࡧࡘ ࡘࡎ ࡻࡴࡐࡧࡐࡪ ࡩࡘ ࡩ ࡴ ࡧࡘ ࡘࡎ ࡻࡴࡐࡧࡐࡪ Önerilen uzunluk ve açı Свързване 扭㘴 扭㘴 Priključivanje Připojení Connecting Ühendamine Branchements Anschließen Σύνδεσ...

Страница 7: ...zovanja Patrones de conexión Anslutningsmönster ࡨ ࡠࡊࡧࡴࡑࡑ ࡩ ࡳࡁ ࡻࡤࡘࡌࡻࡤ ࡨ ࡠࡊࡧࡴࡑࡑ ࡩ ࡳࡁ ࡻࡤࡘࡌࡻࡤ Bağlantı şablonları Електрическа диаграма кросовър 欠 䟄恾 欠 䟄恾 Pregled sheme električnog kruga Elektrické schéma filtru Crossover electrical diagram Sagedusjaotusfiltri elektriskeem Schéma de câblage électrique Elektrischer Schaltplan Frequenzweiche Ηλεκτρικό διάγραμμα δικτυώματος διαίρεσης συχνότητας Crossover...

Страница 8: ...mum filtering ST 35 Hi pass 4 5kHz 12 dB Oct 50 20 100 200 500 1k 2k 10k 5k 20k dB 0 ST 35 ST 25 ST 44 Филтриране 䅳 䅳 Filtriranje Filtrování Filtering Filtreerimine Filtrage Filtern Φίλτρο Szűrés Memfilter Filtraggio フ ィルタ リ ング Filtravimas Filtracja Filtragem Фильтрация Filtrácia Filtriranje Filtrado Filtrering ࡩ ࡤ ࡩ ࡤ Filtreleme 33 32 FGL001_B_Esec_Manuale ST25_ST35_ST44_Layout 1 13 05 10 09 04 P...

Страница 9: ...sion Driver 44 1 3 4 100 W Hi pass filtered 4 5 kHz 12 dB Oct 4 2 5k 20k 109 1 56 3 44 44 1 3 4 Tweeter Технически спецификации 㔏㦾屓㫋 㔏㦾屓㫋 Tehnički podaci Technické údaje Technical specifications Tehnilised andmed Caractéristiques techniques Technische daten Τεχνικά χαρακτηριστικά Műszaki adatok Spesifikasi teknis Specifiche tecniche 技術仕様 Techniniai duomenys Szczegóły techniczne Especificações técn...

Отзывы: