HEROSE 093 Series Скачать руководство пользователя страница 76

使用

 

herose.com 

7

关于本说明书

 

1.1 

原则

 

本使用

属于扉

所述

阀门

成部分。

 

1.2 

等同有效文件

 

文件

 

内容

 

目表

 

阀门说

 

遵循制造商的相

附件文件

明。

 

1.3 

危险等级

 

根据以下危

级对

警告提示

明和分

 

图标

 

阐释

 

 

明具有高度

风险

的危

,将

致重

甚至死亡危

 

警告

 

明具有中度

风险

的危

,将

致重

甚至死亡危

 

小心

 

明具有

风险

的危

,将

微或中度受

 

提示

 

明物

。若未遵循此提示将可能

致物

质损

失。

 

安全性

 

2.1 

符合规定的应用

 

该阀门

用于安装在管道系

力容器系

中,从而在

可的运行条件下

止或放行介

。本使用

中将

可的运行条件。

 

阀门

适用于本使用

中列

的介

,参

 4.5 

“介

”。

 

须经过

制造商同意才可将安全

用于存在偏差的运行条件和

域。

 

可使用不腐

所使用壳体和密封材料的介

。若使用

脏污

用条件超出

定的

力和温度范

将可能

致壳体和密封件

坏。

 

避免可预见的错误应用

 

不得超出扉

或文件中所述的

力和温度

用限

遵循本使用

中的所有安全提示以及操作指

2.2 

使用说明书的重要性

 

负责

专业

在装配和

调试

之前必

细阅读

并遵循本使用

。本使用

书为阀门

成部分,

妥善存放于方便

查阅

的位置。若未遵循本使用

可能

致人

甚至死亡危

 

使用

阀门

前,

请阅读

并遵守本使用

妥善保管使用

并随

备查阅

将使用

书转

下一位使用方。

Содержание 093 Series

Страница 1: ...ebsanleitung Operating instructions Instrucciones de servicio Notice d utilisation Tieftemperatur Schieber Cryogenic gate valves V lvulas de compuerta para bajas temperaturas Vannes guillotine basses...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ose com I 2020 HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE Elly Heuss Knapp Stra e 12 23843 Bad Oldesloe Germany Phone 49 4531 509 0 Fax 49 4531 509 120 E mail info herose com Web www herose com 3rd issue 08 20...

Страница 4: ...ocument and the use or communication of its content are forbidden unless expressly permitted Any violations shall result in liability for damages All rights in the event of patent utility model or reg...

Страница 5: ...on 24 7 Maintenance and service 25 8 Disassembly and disposal 27 ndice 1 Sobre estas instrucciones 29 2 Seguridad 29 3 Transporte y almacenamiento 32 4 Descripci n de la v lvula de compuerta 32 5 Mont...

Страница 6: ...etriebsbedingungen sind in dieser Betriebsanleitung angegeben Der Schieber ist f r die Medien geeignet die in dieser Betriebsanleitung aufgef hrt sind siehe Abschnitt 4 5 Medien Abweichende Betriebsbe...

Страница 7: ...satzausr stungen und Ersatzteil Zusatzausr stungen und Ersatzteile die nicht den Anforderungen des Herstellers entsprechen k nnen die Betriebssicherheit des Schiebers beeintr chtigen und Unf lle verur...

Страница 8: ...erfordern eine separate Auslegung Tauwasserbildung in Klima K hl und K lteanlagen Vereisung Blockieren der Bet tigungsm glichkeit Sch den durch Korrosion Schieber diffusionsdicht isolieren Unsachgem...

Страница 9: ...nhalten 4 Beschreibung des Schiebers Siehe Katalogblatt 4 1 Konstruktiver Aufbau Bauart Nicht selbstst ndig ffnender und schlie ender Schieber je nach Ausf hrung mit Handrad oder Antrieb Bauteil Baufo...

Страница 10: ...t nicht m glich Notfallbet tigung Durch Drehen der Stellschraube Schl sselweite 27 direkt oberhalb des Antriebs gegen den Uhrzeigersinn wird der Schieber um 30 0mm ge ffnet drehen im Uhrzeigersinn sch...

Страница 11: ...schlei teilen im Rahmen der Wartungsintervalle kann die technische Nutzungsdauer erneut gestartet werden und lassen sich Lebensdauern von mehr als 10 Jahren erreichen Werden Produkte ber einen l ngere...

Страница 12: ...pen oder Schutzabdeckungen vor der Montage entfernen Schieber auf Verschmutzungen und Besch digungen pr fen KEINE besch digten oder verschmutzten Schieber einbauen Besch digungen der Anschl sse vermei...

Страница 13: ...ehandlung liegt in der Verantwortung der ausf hrenden Baufirma bzw des Betreibers Vor dem Schwei en L ten Anl ftschraube SW 27 bis Anschlag l sen Drehrichtung entgegen Uhrzeigersinn Schrauben l sen Dr...

Страница 14: ...herose com 9 Nach dem Schwei en L ten Neue Dichtung einlegen Oberteil montieren Dichtung nicht besch digen Schrauben montieren Schrauben ber Kreuz mit vorgegebenen Anzugsmoment anziehen Drehrichtung...

Страница 15: ...rehrichtung im Uhrzeigersinn Dichtheit pr fen 6 Betrieb 6 1 Vor der Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme folgende Punkte pr fen Alle Montage und Einbauarbeiten sind abgeschlossen Wenn vorhanden Block...

Страница 16: ...le zu entnehmen und beruhen auf den nationalen Standards des Herstellerlandes Pr ffristen und Wartungsintervalle Empfohlene Intervalle Beschreibung Intervall Umfang Inspektion Bei Inbetriebnahme Visue...

Страница 17: ...austauschen Kegeldichtung besch digt Kegel austauschen Geh use undicht Ung nze Gaseinschlu ge ffnet Geh use austauschen Schieber ffnet schlie t nicht Stopfbuchsmutter zu fest angezogen Stopfbuchsmutte...

Страница 18: ...system muss drucklos sein Das Medium und der Schieber muss Umgebungstemperatur haben Bei tzenden und aggressiven Medien Rohrleitungssystem bel ften sp len 8 2 Entsorgung 1 Schieber demontieren Fette u...

Страница 19: ...Betriebsanleitung 14 Telefon 49 4531 509 0...

Страница 20: ...specified in these operating instructions The gate valve is suitable for the media listed in these operating instructions see section 4 5 Media Operating conditions and applications deviating from the...

Страница 21: ...te valve 2 5 Additional equipment and spare parts Additional equipment and spare parts not conforming to the manufacturer s requirements can negatively affect the operational safety of the gate valve...

Страница 22: ...ire separate sizing Condensation in air conditioning cooling and refrigeration plants Icing Blocking of the actuation mechanism Damage due to corrosion Insulate gate valve with diffusion tight materia...

Страница 23: ...ture range of 20 C to 65 C 4 Description of the gate valve See catalogue page 4 1 Structure Design Non automatic opening and closing gate valve with handwheel or actuator depending on the model Compon...

Страница 24: ...ot possible Emergency actuation The gate valve is opened by 30 0 mm by turning the 27 AF adjusting screw directly above the actuator in the counter clockwise direction turning it clockwise closes the...

Страница 25: ...restarted several times through the exchange of wearing parts within the context of the maintenance intervals and lifetimes of more than 10 years can be achieved If products are stored for a period ex...

Страница 26: ...o the valving marking on the gate valve Remove protective caps or covers before mounting Check the gate valve for dirt and damage DO NOT install damaged or dirty gate valves Avoid damaging the connect...

Страница 27: ...required are the responsibility of the contracting construction company or operating company Before welding soldering Lifting screw AF 27 loosen to the stop Direction of rotation counter clockwise Loo...

Страница 28: ...ose com 23 After welding soldering Insert a new seal Assemble the bonnet Do not damage the seal Assemble the screws Tighten the screws to the specified tightening torque in a criss cross pattern Direc...

Страница 29: ...f rotation clockwise Check the leak tightness 6 Operation 6 1 Prior to start up Check the following points prior to start up All mounting and installation work are completed If fitted The blocking bus...

Страница 30: ...tional standards of the country of manufacture Inspection and maintenance intervals Recommended intervals Description Interval Scope Inspection During start up Visual inspection of the gate valve for...

Страница 31: ...dy Cone seal damaged Replace the cone Body leaking Discontinuity gas cavity open Replace the body Gate valve does not open close Gland nut overtightened Loosen the gland nut Tightness must still be en...

Страница 32: ...ressurised The medium and gate valve must be at ambient temperature Aerate flush the pipework system in the case of corrosive and aggressive media 8 2 Disposal 1 Dismount the gate valve Collect grease...

Страница 33: ...Operating instructions 28 Phone 49 4531 509 0...

Страница 34: ...lvula de compuerta es adecuada para los medios indicados en estas instrucciones de servicio v ase apartado 4 5 Medios Otras condiciones de servicio y reas de aplicaci n requieren la autorizaci n del...

Страница 35: ...s y piezas de repuesto Los equipamientos adicionales y las piezas de repuesto que no cumplen con los requisitos del fabricante pueden afectar la seguridad de funcionamiento de la v lvula de compuerta...

Страница 36: ...ieren un c lculo por separado Formaci n de agua de condensaci n en instalaciones de climatizaci n refrigeraci n y enfriamiento Congelaci n Bloqueo de la posibilidad de accionamiento Da os por corrosi...

Страница 37: ...almacenamiento de 20 C a 65 C 4 Descripci n de la v lvula de compuerta V ase hoja de datos 4 1 Estructura constructiva Tipo constructivo V lvula de compuerta de apertura y cierre no autom ticos en fun...

Страница 38: ...emergencia Girando el tornillo de ajuste tama o de llave 27 directamente encima del accionamiento en el sentido contrario a las agujas del reloj abre la v lvula de compuerta se en 30 0 mm girando en s...

Страница 39: ...desgaste en el marco de los intervalos de mantenimiento la vida til t cnica de los productos se puede reiniciar y se pueden alcanzar vidas tiles de m s de 10 a os Si los productos se almacenan durant...

Страница 40: ...cci n antes del montaje Comprobar si la v lvula de compuerta presenta suciedad o da os NO montar v lvulas de compuerta que est n da adas o sucias Evitar da os en las conexiones Las superficies de obtu...

Страница 41: ...a empresa constructora ejecutora o bien del operador Antes de la soldadura soldadura blanda Soltar el tornillo de elevaci n SW 27 hasta el tope Sentido de giro en el sentido contrario a las agujas del...

Страница 42: ...ras la soldadura soldadura blanda Colocar una junta nueva Montar la parte superior No da ar la junta Montar los tornillos Apretar los tornillos en cruz con el par de apriete especificado Sentido de gi...

Страница 43: ...omprobar estanqueidad 6 Funcionamiento 6 1 Antes de la puesta en servicio Antes de la puesta en servicio comprobar los siguientes puntos Se concluyeron todos los trabajos de montaje e instalaci n Si p...

Страница 44: ...caci n Plazos de comprobaci n e intervalos de mantenimiento Intervalos recomendados Descripci n Intervalo Alcance Inspecci n En la puesta en servicio Comprobaci n visual de da os en la v lvula de comp...

Страница 45: ...ada Sustituir cono Fugas en la carcasa Defecto inclusi n gaseosa abierta Sustituir carcasa La v lvula de compuerta no abre cierra La tuerca de prensaestopas est excesivamente apretada Aflojar tuerca d...

Страница 46: ...s debe estar despresurizado El medio y la v lvula de compuerta deben encontrarse a temperatura ambiente En caso de medios c usticos o agresivos ventilar lavar el sistema de tuber as 8 2 Eliminaci n 1...

Страница 47: ...Instrucciones de servicio 42 Tel fono 49 4531 509 0...

Страница 48: ...admissibles Les conditions de service admissibles sont indiqu es dans cette notice d utilisation La vanne guillotine est compatible avec les fluides d crits dans cette notice d utilisation voir le ch...

Страница 49: ...t pi ces de rechange Les quipements sp ciaux et pi ces de rechange qui ne satisfont pas aux exigences du fabricant peuvent entraver la s curit de fonctionnement de la vanne guillotine et causer des ac...

Страница 50: ...r Condensation au sein des installations de climatisation de refroidissement et de r frig ration Risque de givre Blocage des dispositifs de commande Dommages dus la corrosion Isoler la vanne guillotin...

Страница 51: ...r une plage de temp ratures entre 20 C et 65 C pour le stockage 4 Description de la vanne guillotine Voir la fiche technique 4 1 Caract ristiques de construction Type de construction Vanne guillotine...

Страница 52: ...possible Actionnement d urgence Tourner la vis de r glage directement au dessus de l actionneur taille cl 27 dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour ouvrir la vanne guillotine de 30 0mm t...

Страница 53: ...pi ces d usure dans le cadre des intervalles de maintenance la dur e d utilisation technique est allong e en cons quence ce qui permet d atteindre ainsi des dur es de vie de plus de 10 ans Si les pro...

Страница 54: ...ever les caches ou crans de protection avant le montage V rifier si la vanne guillotine n est pas encrass e ou endommag e NE PAS installer une vanne guillotine endommag e ou encrass e viter d endommag...

Страница 55: ...de la soci t de construction ex cutante ou de l exploitant observer avant de proc der au soudage brasage Vis de levage SW 27 desserrer jusqu la but e Sens de rotation dans le sens inverse des aiguill...

Страница 56: ...51 effectuer apr s le soudage le brasage Poser un nouveau joint Monter le chapeau Ne pas endommager le joint Monter les vis Serrer les vis en croix au couple de serrage d fini Sens de rotation dans le...

Страница 57: ...6 Utilisation 6 1 Avant la mise en service V rifier les points suivants avant la mise en service Tous les travaux de montage et d assemblage sont termin s Le cas ch ant Retirer la douille d arr t ava...

Страница 58: ...bas es sur les normes nationales du pays de fabrication Intervalles d inspection et de maintenance Intervalles recommand s Description Intervalle Travaux de maintenance Inspection la mise en service...

Страница 59: ...e clapet Probl me d tanch it sur le corps Discontinuit inclusion gazeuse ouverte Remplacer le corps La vanne guillotine ne s ouvre pas ne se ferme pas L crou de fouloir est trop serr Desserrer l crou...

Страница 60: ...e l atmosph re Le fluide et la vanne guillotine doivent tre temp rature ambiante En cas de fluides corrosifs et agressifs purger rincer le r seau de tuyaux 8 2 Mise au rebut 1 D monter la vanne guillo...

Страница 61: ...Notice d utilisation 56 T l phone 49 4531 509 0...

Страница 62: ...herose com 57 1 1 1 1 2 1 3 2 2 1 4 5 2 2...

Страница 63: ...58 49 4531 509 0 2 3 2 4 2 5 2 6 x 4 2 7...

Страница 64: ...herose com 59...

Страница 65: ...60 49 4531 509 0 3 3 1 3 2 20 C 65 C 3 3 20 C 65 C 4 4 1 G R NPT M 4 2 DN PN C C HEROSE 01 18 12345 01234567 EN1626 0045 CE 0045 PI CF8 1 4308...

Страница 66: ...herose com 61 4 3 6 0 10 0 8 0 27 30 0 4 4 093xx PN 50 196 120 C 6 10 094xx 4 5...

Страница 67: ...62 49 4531 509 0 4 6 4 7 4 8 Herose EN1626 EN ISO 4126 1 10 3 4 9 1 2 3 1 4301 4 A2 70 5 1 4308 1 4541 1 4301 1 4306 6 1 4571 CW614N 1 4305 Hostaflon TF4215 TFM 1600 TFM 1700 7 1 4308 1 3 4 2 5 6 7...

Страница 68: ...herose com 63 5 5 1 45 5 2 6 8 10 14 19 O2 O2 HEROSE O2 O2...

Страница 69: ...64 49 4531 509 0 5 3 27...

Страница 70: ...herose com 65...

Страница 71: ...66 49 4531 509 0 DN 25 50 M10 DN 40 70 M12 DN 50 70 M12 DN 65 90 M12 DN 80 110 M16 DN 100 130 M16 27 6 6 1 4 6 8 12...

Страница 72: ...herose com 67 7 7 1 HEROSE 7 2 2 5 10...

Страница 73: ...68 49 4531 509 0 7 3 7 4 7 5 Herose com Service Product Service Complaints service herose com 49 4531 509 9285...

Страница 74: ...herose com 69 8 8 1 8 2 1 2 3...

Страница 75: ...70 49 4531 509 0...

Страница 76: ...herose com 71 1 1 1 1 2 1 3 2 2 1 4 5 2 2...

Страница 77: ...72 49 4531 509 0 2 3 2 4 2 5 2 6 4 2 7...

Страница 78: ...herose com 73...

Страница 79: ...74 49 4531 509 0 3 3 1 3 2 20 C 65 C 3 3 20 C 65 C 4 4 1 G R NPT M 4 2 DN PN C C HEROSE 01 18 JJ MM 12345 01234567 EN1626 0045 CE 0045 PI CF8 1 4308...

Страница 80: ...herose com 75 4 3 8 0 mm 6 0 bar 10 0 bar 27 30 0 mm 4 4 093xx PN 50 196 C 120 C 6 bar 10 bar 094xx 4 5...

Страница 81: ...6 49 4531 509 0 4 6 4 7 4 8 HEROSE EN1626 EN ISO 4126 1 10 3 4 9 1 2 3 1 4301 4 A2 70 5 1 4308 1 4541 1 4301 1 4306 6 1 4571 PTFE CW614N 1 4305 Hostaflon TF4215 TFM 1600 TFM 1700 7 1 4308 1 3 4 2 5 6...

Страница 82: ...herose com 77 5 5 1 45 5 2 6 8 10 14 19 TIG O2 O2 HEROSE O2 O2...

Страница 83: ...78 49 4531 509 0 5 3 27...

Страница 84: ...herose com 79...

Страница 85: ...80 49 4531 509 0 Nm DN 25 50 M10 DN 40 70 M12 DN 50 70 M12 DN 65 90 M12 DN 80 110 M16 DN 100 130 M16 27 6 6 1...

Страница 86: ...herose com 81 7 7 1 HEROSE 7 2 2 5 10...

Страница 87: ...82 49 4531 509 0 7 3 7 4 7 5 Herose com Herose com Service Product service Complaints service herose com 49 4531 509 9285...

Страница 88: ...herose com 83 8 8 1 8 2 1 2 3...

Страница 89: ...HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE IV Phone 49 4531 509 0 Notizen Note Apunte Note...

Страница 90: ...HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE VI Phone 49 4531 509 0 Notizen Note Apunte Note...

Страница 91: ...HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE herose com V Notizen Note Apunte Note...

Страница 92: ...1 98 1839 0222 sankalp tiwari herose com www herose com International subsidiaries HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE Elly Heuss Knapp Strasse 12 23843 Bad Oldesloe Germany Phone 49 4531 509 0 Fax 49 4...

Отзывы: