background image

Notice d’utilisation 

herose.com 

3

09420 « Guillemin » 

PN 16 

DN 20 – 80 

N° de 
pièce 

Désignation 

Matériau 

Corps de vanne 

CC491K 

Obturateur 

CC491K 

Broche 

CW614N 

Joint d’étanchéité 

Klingersil C-4400 

Partie supérieure 

CW614N 

Joints toriques 

FPM (Viton) 

Volant à main 

Aluminium moulé 
sous pression 

Couvercle de fermeture 

CW614N 

Couvercle de fermeture 
Partie A 

CW614N 

10 

Couvercle de fermeture 
Partie B 

CC491K 

4.7 

Livraison 

Vanne

Notice d’utilisation

4.8 

Dimensions et poids 

Voir la fiche technique.

4.9 

Durée de vie 

L’utilisateur s'engage à utiliser les produits Herose de manière strictement conforme. 
Si ce point est garanti, la durée normale d'utilisation technique devrait correspondre aux normes qui ont 
servi de base pour la conception des produits (par ex. EN1626 pour les vannes d'arrêt et EN ISO 4126-1 
pour les soupapes de sécurité). 
À chaque remplacement des pièces d'usure dans le cadre des intervalles de maintenance, la durée d'utilisation 
technique est allongée en conséquence ce qui permet d’atteindre ainsi des durées de vie de plus de 10 ans. 
Si les produits sont stockés pendant plus de 3 ans, il est recommandé de remplacer à titre préventif les 
pièces en plastiques et éléments d'étanchéité en élastomère intégrés au produit avant le montage de ce 
dernier. 

Содержание 03021

Страница 1: ...UND METALLE Betriebsanleitung Operating instructions Instrucciones de servicio Notice d utilisation Absperrarmaturen aus Bronze Bronze shut off valves V lvulas de cierre de bronce Vannes d arr t en b...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ose com I 2019 HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE Elly Heuss Knapp Stra e 12 23843 Bad Oldesloe Germany Phone 49 4531 509 0 Fax 49 4531 509 120 E mail info herose com Web www herose com 2nd issue 09 20...

Страница 4: ...cumentand the use or communication ofits content are forbidden unless expresslypermitted Any violations shall resultin liability for damages All rights in the event of patent utility model or register...

Страница 5: ...6 Operation 18 7 Maintenance and service 18 8 Disassembly and disposal 20 ndice 1 Sobre estas instrucciones 21 2 Seguridad 21 3 Transporte y almacenamiento 23 4 Descripci n de las v lvulas 24 5 Montaj...

Страница 6: ...ebsbedingungen sind in dieser Betriebsanleitung angegeben Die Armaturen sind f r die Medien geeignet die in dieser Betriebsanleitung aufgef hrt sind siehe Abschnitt 4 5 Medien Abweichende Betriebsbedi...

Страница 7: ...und Ersatzteile Zusatzausr stungen und Ersatzteile die nicht den Anforderungen des Herstellers entsprechen k nnen die Betriebssicherheit der Armaturen beeintr chtigen und Unf lle verursachen Um die B...

Страница 8: ...ten Undichtigkeit oder Bruch des Armaturengeh uses Geeignete Abst tzung vorsehen Zusatzlasten wie z B Verkehr Wind oder Erdbeben sind standardm ig nicht explizit ber cksichtigt und erfordern eine sepa...

Страница 9: ...s nach DIN EN 1092 3 Bauart 03021 Nicht selbstst ndig ffnendes und schlie endes Absperrventil in Durchgangsform mit Flanschanschluss Bauteil Bauform Geh use Durchgangsform Oberteil Verschraubt mit Spi...

Страница 10: ...09320 DN100 150 50 C 120 C 16bar 6bar bei Transformatoren l DN200 250 10bar 6bar bei Transformatoren l 09420 DN25 100 50 C 120 C 16bar 6bar bei Transformatoren l 4 5 Medien Name Transformatoren l Ungi...

Страница 11: ...htung Klingersil C 4400 5 Oberteil CC491K CC480K 6 Oberteilschrauben 1 4571 7 O Ringe FPM Viton Fluor Silikon 8 Handrad Stahl CC491K 09420 PN 16 DN 25 100 Teile Nr Benennung Werkstoff 1 Geh use CC491K...

Страница 12: ...erose Produkte ausschlie lich bestimmungsgem einzusetzen Ist dieses gegeben kann von einer technischen Nutzungsdauer entsprechend der zugrunde liegenden Produktstandards z B EN1626 f r Absperrarmature...

Страница 13: ...en Dichtungen abdichten Es d rfen keine Dichtmittel Dichtband fl ssiges Dichtband in die Armaturen gelangen Transformatoren l Eignung beachten Anschlie ende Rohrleitungen im Betrieb kraft und momentfr...

Страница 14: ...aller Dichtelemente 1 inklusive Funktions Dichtheits Druckpr fung und Inspektion 1 Gilt nur f r Industriearmaturen 7 3 St rungstabelle St rung Ursache Abhilfe Undichtigkeit an der Spindel Stopfbuchsmu...

Страница 15: ...nweise bez glich der Demontage Alle nationalen und rtlichen Sicherheitsanforderungen beachten Das Rohrleitungssystem muss drucklos sein Das Medium und die Armaturen m ssen Umgebungstemperatur haben Be...

Страница 16: ...these operating instructions The valve is suitable for the media listed in these operating instructions see section 4 5 Media Operating conditions and applications deviating from these require the app...

Страница 17: ...e valve 2 5 Additional equipment and spare parts Additional equipment and spare parts not conforming to the manufacturer s requirements can negatively affect the operational safety of the valve and ca...

Страница 18: ...lve body Provide suitable support Additional loads such as traffic wind or earthquakes are not explicitly taken into account by default and require separate dimensioning Condensation in air conditioni...

Страница 19: ...orming to DIN EN 1092 3 Design 03021 Non automatically opening and closing straight pattern globe valves with flange connection Component Design Body Straight pattern Bonnet Bolted with spindle thread...

Страница 20: ...bar 10 C to 200 C 6 bar 09320 DN100 150 50 C to 120 C 16 bar 6 bar with transformer oil DN200 250 10 bar 6 bar with transformer oil 09420 DN25 100 50 C to 120 C 16 bar 6 bar with transformer oil 4 5...

Страница 21: ...Seal Klingersil C 4400 5 Bonnet CC491K CC480K 6 Bonnet screws 1 4571 7 O rings FPM Viton fluorosilicone 8 Handwheel Stahl CC491K 09420 PN 16 DN 25 100 Part no Name Material 1 Body CC491K CC480K 2 Clo...

Страница 22: ...igated to use Herose products only for their intended purpose In this case a technical service life may be assumed in accordance with the underlying product standards e g EN1626 for shut off valves an...

Страница 23: ...the valve with suitable seals No sealant sealing tape liquid sealing tape may enter the valve Transformer oil check suitability Connect pipelines in a force free and torque free manner Stress free ins...

Страница 24: ...l as a visual inspection Hydraulic testing Every 10 years Replacement of all sealing elements 1 including a function leak and pressure test as well as an inspection 1 Applies only to industrial valves...

Страница 25: ...arding the disassembly Take note of all national and local safety requirements The pipework system must be depressurised The medium and valves must be at ambient temperature Aerate flush the pipework...

Страница 26: ...s son adecuadas para los medios indicados en estas instrucciones de servicio v ase apartado 4 5 Medios Otras condiciones de servicio y reas de aplicaci n requieren la autorizaci n del fabricante Se de...

Страница 27: ...epuesto Los equipamientos adicionales y las piezas de repuesto que no cumplen con los requisitos del fabricante pueden afectar la seguridad de funcionamiento de las v lvulas y causar accidentes Para a...

Страница 28: ...carcasa de la v lvula Prever los apoyos adecuados Las cargas adicionales como por ejemplo sobrecargas cargas de viento o terremotos no se tenidas en cuenta expl citamente de forma est ndar y requiere...

Страница 29: ...n de brida seg n DIN EN 1092 3 Tipo constructivo 03021 V lvula de cierre en forma de paso con conexi n de brida de apertura y cierre no autom ticos Componente Forma constructiva Carcasa Forma de paso...

Страница 30: ...120 C 16 bar 6 bar para aceite para transformadores DN200 250 10 bar 6 bar para aceite para transformadores 09420 DN25 100 50 C 120 C 16 bar 6 bar para aceite para transformadores 4 5 Medios Nombre A...

Страница 31: ...Parte superior CC491K CC480K 6 Tornillos de parte superior 1 4571 7 Juntas t ricas FPM Viton silicona de fl or 8 Volante Acero CC491K 09420 PN 16 DN 25 100 N de pieza Denominaci n Material 1 Carcasa...

Страница 32: ...ligado a utilizar los productos Herose exclusivamente conforme al empleo previsto Si este es el caso se puede partir de la base de una vida til t cnica de acuerdo con las normas de producto aplicables...

Страница 33: ...ci n cinta de estanqueidad cinta de estanqueidad l quida penetre en las v lvulas Aceite para transformadores comprobar idoneidad Conectar las tuber as subsiguientes en servicio libre de pares y fuerza...

Страница 34: ...encia cada 10 a os Sustituir todos los elementos de obturaci n 1 incluyendo comprobaci n de funcionamiento de estanqueidad y de presi n as como inspecci n 1 Solo para v lvulas industriales 7 3 Tabla d...

Страница 35: ...dicaciones relacionadas con el desmontaje Tener en cuenta todos los requisitos de seguridad nacionales y locales El sistema de tuber as debe estar despresurizado El medio y las v lvulas deben encontra...

Страница 36: ...de service admissibles sont indiqu es dans cette notice d utilisation Les vannes sont compatibles avec les fluides d crits dans cette notice d utilisation voir section 4 5 Fluides D autres conditions...

Страница 37: ...de rechange Les quipements sp ciaux et pi ces de rechange qui ne satisfont pas aux exigences du fabricant peuvent entraver la s curit de fonctionnement des vannes et causer des accidents Afin de garan...

Страница 38: ...re du corps de vanne Pr voir un appui ad quat Les charges compl mentaires par ex le trafic le vent ou des secousses sismiques ne sont pas prises en consid ration par d faut et n cessitent une tude s p...

Страница 39: ...la norme DIN EN 1092 3 Type de construction 03021 Vanne d arr t ouverture et fermeture manuelles passage droit avec raccord bride Composant Ex cution Corps de vanne Passage droit Partie sup rieure Vis...

Страница 40: ...50 C 120 C 16 bar 6 bar huile de transformateur DN200 250 10 bar 6 bar huile de transformateur 09420 DN25 100 50 C 120 C 16 bar 6 bar huile de transformateur 4 5 Fluides Nom Huile de transformateur Li...

Страница 41: ...Partie sup rieure CC491K CC480K 6 Vis sup rieures 1 4571 7 Joints toriques FPM Viton fluorosilicone 8 Volant main Acier CC491K 09420 PN 16 DN 25 100 N de pi ce D signation Mat riau 1 Corps de vanne CC...

Страница 42: ...s engage utiliser les produits Herose de mani re strictement conforme Si ce point est garanti la dur e normale d utilisation technique devrait correspondre aux normes qui ont servi de base pour la co...

Страница 43: ...liquide ne peuvent pas p n trer dans les vannes Respecter la compatibilit Huile de transformateur Raccorder les tuyaux en service veiller ne pas appliquer de force ni de torsion Montage exempt de con...

Страница 44: ...r le du bon fonctionnement contr le de l tanch it essai de pression et inspection 1 Uniquement pour les vannes industrielles 7 3 Tableau des pannes Panne Cause Solution D faut d tanch it sur la broche...

Страница 45: ...t 8 1 Indications relatives au d montage Respecter les dispositions de s curit nationales et locales Le r seau de tuyaux doit tre l atmosph re Le fluide et les vannes doivent tre temp rature ambiante...

Страница 46: ...herose com 41 1 1 1 1 2 1 3 2 2 1 4 5 2 2...

Страница 47: ...42 49 4531 509 0 2 3 2 4 2 5 2 6 x x 4 2 7...

Страница 48: ...herose com 43 3 3 1...

Страница 49: ...44 49 4531 509 0 3 2 20 65 C 3 3 20 65 C 4 4 1 09320 09420 DIN EN 1092 3 03021 DIN EN 1092 3 4 2 PN DN HEROSE EN 12288 CC491K 4 3 6 120 C...

Страница 50: ...80 C 16 10 C 120 C 10 10 C 160 C 6 09061 DN20 80 10 C 120 C 16 10 C 150 C 10 10 C 200 C 6 09320 DN100 150 50 C 120 C 16 6 DN200 250 10 6 09420 DN25 100 50 C 120 C 16 6 4 5 4 6 03021 PN16 DN 20 50 1 C...

Страница 51: ...DN 100 250 1 CC491K CC480K 2 CC491k CC480K 3 CW614N CC483K 4 Klingersil C 4400 5 CC491K CC480K 6 1 4571 7 8 CC491K 09420 PN 16 DN 25 100 1 CC491K CC480K 2 CC491K CC480K 3 CW614N CC483K 4 Klingersil C...

Страница 52: ...herose com 47 09420 Guillemin PN 16 DN 20 80 1 CC491K 2 CC491K 3 CW614N 4 Klingersil C 4400 5 CW614N 6 7 8 CW614N 9 A CW614N 10 CC491K 4 7 4 8 4 9 Herose EN1626 EN ISO 4126 1 10 3...

Страница 53: ...48 49 4531 509 0 5 5 1 09320 09420 Guillemin 5 2 6 7 7 1 7 2 7 2 1...

Страница 54: ...herose com 49 7 2 1 2 5 1 10 1 1 7 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1...

Страница 55: ...50 49 4531 509 0 7 4 Herose com Service Product service Complaints service herose com 49 4531 509 9285 8 8 1 8 2 1 2 3...

Страница 56: ...herose com 51 1 1 1 1 2 1 3 2 2 1 4 5 2 2...

Страница 57: ...52 49 4531 509 0 2 3 2 4 2 5 2 6 4 2 7...

Страница 58: ...herose com 53 3 3 1...

Страница 59: ...54 49 4531 509 0 3 2 20 C 65 C 3 3 20 C 65 C 4 4 1 09320 09420 DIN EN 1092 3 03021 DIN EN 1092 3 4 2 PN DN HEROSE DN 12288 CC491K 4 3 6 120 C...

Страница 60: ...N 20 50 1 CC491K 2 PTFE 3 CW614N 4 CW614N 5 CW614N 6 03021 DN20 50 10 C 80 C 16 10 C 120 C 10 10 C 160 C 6 09061 DN20 80 10 C 120 C 16 10 C 150 C 10 10 C 200 C 6 09320 DN100 150 50 C 120 C 16 6 DN200...

Страница 61: ...50 1 CC491K CC480K 2 CC491k CC480K 3 CW614N CC483K 4 Klingersil C 4400 5 CC491K CC480K 6 1 4571 7 O FPM 8 Stahl CC491K 09420 PN 16 DN 25 100 1 CC491K CC480K 2 CC491K CC480K 3 CW614N CC483K 4 Klingersi...

Страница 62: ...herose com 57 09420 Guillemin PN 16 DN 20 80 1 CC491K 2 CC491K 3 CW614N 4 Klingersil C 4400 5 CW614N 6 O FPM 7 8 CW614N 9 A CW614N 10 B CC491K 4 7 4 8 4 9 EN1626 EN ISO 4126 1 10 3...

Страница 63: ...58 49 4531 509 0 5 5 1 09320 09420 Guillemin 09320 09420 5 2 6 7 7 1 7 2 7 2 1...

Страница 64: ...herose com 59 7 2 1 1 1 1 7 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1...

Страница 65: ...60 49 4531 509 0 7 4 Herose com Service Product service Complaints Herose com service herose com 49 4531 509 9285 8 8 1 8 2 1 2 3...

Страница 66: ...herose com 61...

Страница 67: ...HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE IV Phone 49 4531 509 0...

Страница 68: ...1 98 1839 0222 sankalp tiwari herose com www herose com International subsidiaries HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE Elly Heuss Knapp Strasse 12 23843 Bad Oldesloe Germany Phone 49 4531 509 0 Fax 49 4...

Отзывы: