HermanMiller Celle Скачать руководство пользователя страница 3

UK - Seat Height: 

Seat Height: Lever under right  
side of seat.

To raise: 

Take your weight off chair, lift lever up.

To lower: 

Lift lever up while seated.

At the proper height, your feet should rest flat on the floor.

ATTENTION! ONLY TRAINED PERSONNEL CAN REMOVE, 
REPAIR OR REPLACE THE GAS LIFT MECHANISM.

FR - Hauteur de siège:  

Manette sous le siège, à droite.

Pour relever: 

Levez-vous et tirez la manette vers le haut.

Pour abaisser: 

En position assise, tirez la manette vers le haut.

À hauteur correcte, vos pieds doivent reposer à plat sur le sol.

ATTENTION! SEULES LES PERSONNES FORMÉES  
PEUT ENLEVER, RÉPARER OU REMPLACER LE GAZ 
MÉCANISME DE LEVAGE.

DE - Sitzhöhe: 

Hebel rechts unter dem Sitz.

Höher stellen: 

Gewicht leicht anheben und dabei Hebel nach oben ziehen.

Niedriger stellen: 

Im Sitzen Hebel nach oben ziehen.

Der Stuhl ist richtig eingestellt, wenn Ihre  
Füße flach auf dem Boden stehen.

ACHTUNG! NUR GESCHULTES PERSONAL ENTFERNEN 
KÖNNEN, REPARIERT ODER ERSETZT DAS GAS 
LIFTEINRICHTUNG.

ES - Altura del asiento: 

Palanca debajo del lado derecho  

del asiento.

Para subirlo: 

Retire el peso de la silla y eleve la palanca.

Para bajarlo: 

Eleve la palanca al tiempo que  
permanece sentado.

A la altura adecuada, sus pies deben descansar 
completamente en el suelo.

ATENCIÓN! SÓLO EL PERSONAL CUALIFICADO PUEDE 
QUITAR, REPARAR O REEMPLAZAR EL CARTUCHO DE GAS.

IT - Altezza del sedile:  

Leva al di sotto del lato destro  

del sedile.

Per sollevare: 

Togliere il peso dalla sedia, alzare la leva.

Per abbassare: 

Da seduti, abbassare la leva.

La giusta altezza viene raggiunta quando i  
piedi poggiano in parallelo sul pavimento.

ATENCION! SÓLO EL PERSONAL CAPACITADO PUEDE 
ELIMINAR, REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN 
DEL GAS MECANISMO DE ELEVACIÓN.

DU - Zithoogte: 

Hendel rechts onder de zitting.

Om te verhogen: 

Kom van de stoel en trek de hendel omhoog.

Om te verlagen: 

Trek de hendel omhoog terwijl u zit.

Op de juiste hoogte moeten uw voeten plat  
op de vloer staan.

LET OP! ALLEEN GETRAIND PERSONEEL KAN VERWIJDEREN, 
HERSTELLEN OF VERVANGEN GAS HEFMECHANISME.

RU - 

Высота сиденья:

  

Высота сиденья: рычаг внизу  

с правой стороны сиденья.

Чтобы поднять: 

Встаньте с кресла и поднимите рычаг вверх.

Чтобы опустить: 

Сядьте в кресло и поднимите рычаг вверх.

При оптимальной высоте ваши ноги должны  
ровно стоять на полу.
ВНИМАНИЕ! ТОЛЬКО ОБУЧЕННЫЙ ПЕРСОНАЛ  
МОЖЕТЕ УДАЛИТЬ, РЕМОНТ ИЛИ ЗАМЕНА ГАЗА 
МЕХАНИЗМ ПОДЪЕМА.

Seat Height

Hauteur de siège 
Sitzhöhe  
Altura del asiento 
Altezza del sedile 
Zithoogte  

Высота сиденья

03

02

Содержание Celle

Страница 1: ...HermanMiller Celle Chair TheOfficeFurnitureStoreLtd AuthorisedHermanMillerDealers www theofficefurniturestore co uk T 01908588080 ...

Страница 2: ...ENTA Características funciones que se muestran pueden no ser aplicables a todas las variaciones modelo SI PREGA DI NOTARE Caratteristiche funzioni presenti sul sito non possono essere applicate a tutte le varianti di modello LET OP Eigenschappen functies getoond mag niet gelden voor alle modelvarianten ПОЖАЛУЙСТА ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ Особенности функции показанные могут не распространяться на всех мо...

Страница 3: ... palanca al tiempo que permanece sentado A la altura adecuada sus pies deben descansar completamente en el suelo ATENCIÓN SÓLO EL PERSONAL CUALIFICADO PUEDE QUITAR REPARAR O REEMPLAZAR EL CARTUCHO DE GAS IT Altezza del sedile Leva al di sotto del lato destro del sedile Per sollevare Togliere il peso dalla sedia alzare la leva Per abbassare Da seduti abbassare la leva La giusta altezza viene raggiu...

Страница 4: ...y ajuste el fondo del asiento hacia delante o hacia atrás Suelte la palanca para fijar la posición En la posición adecuada habrá un espacio de aproximadamente tres dedos entre las corvas y el borde del asiento IT Profondità del sedile Leva al di sotto del lato sinistro del sedile Disponibile solo su alcuni modelli Per regolare Sollevando il peso dalla sedia alzare la leva e regolare il sedile in a...

Страница 5: ...las agujas del reloj Para disminuirla Gire la perilla en el sentido contrario a las agujas del reloj Establezca la tensión de basculación para controlar la resistencia al reclinarse IT Tensione dell inclinazione Harmonic Manopola al di sotto della parte centrale anteriore del sedile Per aumentare la tensione Ruotare la manopola in senso orario Per ridurre la tensione Ruotare la manopola in senso a...

Страница 6: ...uje la lengüeta hacia abajo Para adoptar de nuevo la posición horizontal Reclínese y empuje la lengüeta hacia arriba Accione la inclinación hacia delante para proporcionar apoyo en la postura descendida de los muslos al realizar tareas intensivas como el uso del teclado IT Inclinazione in avanti Linguetta orizzontale al di sotto della parte anteriore sinistra del sedile Disponibile solo su alcuni ...

Страница 7: ... establecer el límite de la reclinación Para liberarlo Reclínese hacia delante y presione la lengüeta hacia atrás Accione el limitador de basculante cuando desee sentarse en una posición erguida o parcialmente reclinada IT Limitatore del tilt Levetta verticale sotto il lato anteriore sinistro del sedile Disponibile solo su alcuni modelli Per inserire Reclinatevi e sollevate la linguetta per defini...

Страница 8: ... y deslícelo hacia arriba o abajo hasta la altura que desee Ajuste la altura lumbar para que proporcione apoyo de forma cómoda siguiendo la curvatura de su columna vertebral IT Altezza lombare Profili laterali del supporto lombare Disponibile solo su alcuni modelli Per alzare o abbassare Afferrate i profili laterali del supporto lombare fate scorrere il supporto lombare in su o in giù fino all alt...

Страница 9: ...l reloj Para disminuirla Al tiempo que permanece sentado gire la perilla en el sentido contrario a las agujas del reloj Ajuste la profundidad lumbar para que proporcione apoyo de forma cómoda siguiendo la curvatura de su columna vertebral IT Profondità lombare Manopola al centro del supporto lombare Disponibile solo su alcuni modelli Per aumentare il supporto lombare Ruotate la manopola in senso o...

Страница 10: ...elos y suelte la palanca para volver a bloquearlos Para disfrutar de la máxima comodidad los brazos deben estar en contacto con la almohadilla de los apoyabrazos sin elevar los hombros IT Altezza braccioli Leva esterna sulla sommità del poggiabraccio Disponibile solo su alcuni modelli Per sollevare o abbassare i braccioli Sollevate la leva per sbloccare il bracciolo regolate il bracciolo rilasciar...

Страница 11: ...de los apoyabrazos hacia dentro cuando utilice el teclado ajuste el ángulo de los apoyabrazos hacia fuera cuando utilice el ratón IT Angolo dei braccioli Parte frontale di ogni poggiabraccio Disponibile solo su alcuni modelli Per ruotare i braccioli all interno e all esterno Afferrate la parte frontale del poggiabraccio e ruotarla sul lato sinistro o destro Regolate i braccioli della sedia all int...

Страница 12: ...ara ajustarlo Agarre el extremo delantero de las almohadillas de los apoyabrazos y gírelos hacia dentro o hacia fuera En la posición adecuada los codos deben quedar alineados con los hombros IT Larghezza del bracciolo Pulsante all interno di ogni bracciolo Per regolare Afferrare estremità anteriore del armpad e farlo ruotare verso l interno o verso l esterno Nella posizione corretta i gomiti dovre...

Страница 13: ...de obra lo que deja claro que confiamos en la calidad de nuestros productos Se trata de un firme compromiso con nuestros clientes de que respondemos ante ese nivel de calidad siempre IT Cura e manutenzione Con la dovuta cura l arredamento Herman Miller offrirà anni di prestazioni e soddisfazione superiori Per garantire che la sedia sia strutturalmente intatta e funzioni correttamente dovrebbe esse...

Страница 14: ......

Страница 15: ... Stühle sind mit allen Einstellungen ausgestattet ES INFORMACIÓN DEL USUARIO INSTALADORES NO RETIRE Usuarios Conserve esta información para consultarla más Instrucciones sobre esta carta mostrar todos los ajustes posibles No todas las sillas Celle están equipadas con todos los ajustes IT INFORMAZIONI UTENTE INSTALLATORI NON RIMUOVERE Utenti Conservare queste informazioni per ulteriore riferimento ...

Отзывы: