HermanMiller Celle Скачать руководство пользователя страница 11

UK - Arm Angle:  

Arm Angle: Front of each armpad.

Only available on some models.

To adjust: 

Grasp rear portion of armpad and adjust arm in or out.

Adjust arm angle inward when using a keyboard; adjust 
arm angle outward when using a mouse.

FR - Inclinaison d’accoudoir:  

À l’avant de chaque accoudoir.

Uniquement disponible sur certains modèles.

Réglage: 

Saisissez la partie arrière du coussinet d’accoudoir et 
inclinez l’accoudoir vers l’extérieur ou l’intérieur.

Inclinez l’accoudoir vers l’intérieur pour la saisie au clavier 
et vers l’extérieur pour utiliser la souris.

DE - Armwinkel:  

Vorderseite der Armlehnen.

Nur bei einigen Modellen erhältlich.

Armwinkel einstellen: 

Armlehne hinten packen und nach innen oder  
außen schwenken.

Armlehne nach innen schwenken, wenn Sie mit der 
Tastatur arbeiten, oder nach außen, wenn Sie die  
Maus benutzen.

ES - Ángulo de los apoyabrazos:  

Parte delantera de cada almohadilla.

Disponible solo en algunos modelos.

Para ajustarla: 

Agarre la parte trasera de las almohadillas de los 
apoyabrazos y ajústelos hacia dentro o hacia fuera.

Ajuste el ángulo de los apoyabrazos hacia dentro cuando 
utilice el teclado; ajuste el ángulo de los apoyabrazos 
hacia fuera cuando utilice el ratón.

IT - Angolo dei braccioli: 

Parte frontale di ogni poggiabraccio.

Disponibile solo su alcuni modelli.

Per ruotare i braccioli all’interno e all’esterno: 

Afferrate 

la parte frontale del poggiabraccio e ruotarla sul lato 
sinistro o destro.

Regolate i braccioli della sedia all’interno per il sostegno 
mentre usate una tastiera; regolate i braccioli all’esterno 
per il sostegno mentre usate un mouse.

DU - Hoek van de armleuningen: 

Voorkant van elke armleuning.

Alleen op sommige modellen aanwezig.

Om te verstellen: 

Pak het achterste deel van de armleuning en duw de 
leuning meer naar buiten of naar binnen.

Verstel de armhoek meer naar binnen wanneer u een 
toetsenbord gebruikt, en naar buiten wanneer u een 
muis gebruikt.

RU - Наклон подлокотников: 

передняя часть каждого  

из подлокотников.

Опция доступна на некоторых моделях.

Регулировка: 

Возьмитесь за заднюю часть подлокотников  
и поверните внутрь или наружу.

Разверните подлокотники внутрь при использовании 
клавиатуры или наружу при использовании мыши.

19

18

Arm Angle

Inclinaison d’accoudoir 
Armwinkel 
Ángulo de los apoyabrazos 
Angolo dei braccioli 
Hoek van de armleuningen 

Наклон подлокотников

 

Содержание Celle

Страница 1: ...HermanMiller Celle Chair TheOfficeFurnitureStoreLtd AuthorisedHermanMillerDealers www theofficefurniturestore co uk T 01908588080 ...

Страница 2: ...ENTA Características funciones que se muestran pueden no ser aplicables a todas las variaciones modelo SI PREGA DI NOTARE Caratteristiche funzioni presenti sul sito non possono essere applicate a tutte le varianti di modello LET OP Eigenschappen functies getoond mag niet gelden voor alle modelvarianten ПОЖАЛУЙСТА ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ Особенности функции показанные могут не распространяться на всех мо...

Страница 3: ... palanca al tiempo que permanece sentado A la altura adecuada sus pies deben descansar completamente en el suelo ATENCIÓN SÓLO EL PERSONAL CUALIFICADO PUEDE QUITAR REPARAR O REEMPLAZAR EL CARTUCHO DE GAS IT Altezza del sedile Leva al di sotto del lato destro del sedile Per sollevare Togliere il peso dalla sedia alzare la leva Per abbassare Da seduti abbassare la leva La giusta altezza viene raggiu...

Страница 4: ...y ajuste el fondo del asiento hacia delante o hacia atrás Suelte la palanca para fijar la posición En la posición adecuada habrá un espacio de aproximadamente tres dedos entre las corvas y el borde del asiento IT Profondità del sedile Leva al di sotto del lato sinistro del sedile Disponibile solo su alcuni modelli Per regolare Sollevando il peso dalla sedia alzare la leva e regolare il sedile in a...

Страница 5: ...las agujas del reloj Para disminuirla Gire la perilla en el sentido contrario a las agujas del reloj Establezca la tensión de basculación para controlar la resistencia al reclinarse IT Tensione dell inclinazione Harmonic Manopola al di sotto della parte centrale anteriore del sedile Per aumentare la tensione Ruotare la manopola in senso orario Per ridurre la tensione Ruotare la manopola in senso a...

Страница 6: ...uje la lengüeta hacia abajo Para adoptar de nuevo la posición horizontal Reclínese y empuje la lengüeta hacia arriba Accione la inclinación hacia delante para proporcionar apoyo en la postura descendida de los muslos al realizar tareas intensivas como el uso del teclado IT Inclinazione in avanti Linguetta orizzontale al di sotto della parte anteriore sinistra del sedile Disponibile solo su alcuni ...

Страница 7: ... establecer el límite de la reclinación Para liberarlo Reclínese hacia delante y presione la lengüeta hacia atrás Accione el limitador de basculante cuando desee sentarse en una posición erguida o parcialmente reclinada IT Limitatore del tilt Levetta verticale sotto il lato anteriore sinistro del sedile Disponibile solo su alcuni modelli Per inserire Reclinatevi e sollevate la linguetta per defini...

Страница 8: ... y deslícelo hacia arriba o abajo hasta la altura que desee Ajuste la altura lumbar para que proporcione apoyo de forma cómoda siguiendo la curvatura de su columna vertebral IT Altezza lombare Profili laterali del supporto lombare Disponibile solo su alcuni modelli Per alzare o abbassare Afferrate i profili laterali del supporto lombare fate scorrere il supporto lombare in su o in giù fino all alt...

Страница 9: ...l reloj Para disminuirla Al tiempo que permanece sentado gire la perilla en el sentido contrario a las agujas del reloj Ajuste la profundidad lumbar para que proporcione apoyo de forma cómoda siguiendo la curvatura de su columna vertebral IT Profondità lombare Manopola al centro del supporto lombare Disponibile solo su alcuni modelli Per aumentare il supporto lombare Ruotate la manopola in senso o...

Страница 10: ...elos y suelte la palanca para volver a bloquearlos Para disfrutar de la máxima comodidad los brazos deben estar en contacto con la almohadilla de los apoyabrazos sin elevar los hombros IT Altezza braccioli Leva esterna sulla sommità del poggiabraccio Disponibile solo su alcuni modelli Per sollevare o abbassare i braccioli Sollevate la leva per sbloccare il bracciolo regolate il bracciolo rilasciar...

Страница 11: ...de los apoyabrazos hacia dentro cuando utilice el teclado ajuste el ángulo de los apoyabrazos hacia fuera cuando utilice el ratón IT Angolo dei braccioli Parte frontale di ogni poggiabraccio Disponibile solo su alcuni modelli Per ruotare i braccioli all interno e all esterno Afferrate la parte frontale del poggiabraccio e ruotarla sul lato sinistro o destro Regolate i braccioli della sedia all int...

Страница 12: ...ara ajustarlo Agarre el extremo delantero de las almohadillas de los apoyabrazos y gírelos hacia dentro o hacia fuera En la posición adecuada los codos deben quedar alineados con los hombros IT Larghezza del bracciolo Pulsante all interno di ogni bracciolo Per regolare Afferrare estremità anteriore del armpad e farlo ruotare verso l interno o verso l esterno Nella posizione corretta i gomiti dovre...

Страница 13: ...de obra lo que deja claro que confiamos en la calidad de nuestros productos Se trata de un firme compromiso con nuestros clientes de que respondemos ante ese nivel de calidad siempre IT Cura e manutenzione Con la dovuta cura l arredamento Herman Miller offrirà anni di prestazioni e soddisfazione superiori Per garantire che la sedia sia strutturalmente intatta e funzioni correttamente dovrebbe esse...

Страница 14: ......

Страница 15: ... Stühle sind mit allen Einstellungen ausgestattet ES INFORMACIÓN DEL USUARIO INSTALADORES NO RETIRE Usuarios Conserve esta información para consultarla más Instrucciones sobre esta carta mostrar todos los ajustes posibles No todas las sillas Celle están equipadas con todos los ajustes IT INFORMAZIONI UTENTE INSTALLATORI NON RIMUOVERE Utenti Conservare queste informazioni per ulteriore riferimento ...

Отзывы: