background image

GB

6

1. Assembling the base frame (Fig. 1-4)

Place the frame (1) on a support with its under-
side facing upwards and screw the 4 feet (2) to 
the inside of the frame.  Screw from the external 
side and use 2 screws (10) for each foot. In order 
to simplify assembly, the 4 feet are marked with 
numbers.

Turn the frame over and insert the supporting 
rollers (3) on the left and right into the mounts (4) 
on the side extension arms (5). In doing so, make 
sure the plastic guides (6) are positioned in the 
mounts (4).

Place both adjustable fixing bars (7) on the two 
rectangular tubes (8) of the frame and secure with 
the aid of the crank (9).

2. Attaching the device to the base
frame (Fig. 5-7)

Important: Before attaching the machine to the
base frame, the base frame must be tightly
screwed to the floor! 

To attach the saw, insert the 4 fixing screws (11) 
into the adjustable fixing bars (7).

Slacken both fixing bars (7) by cranking towards 
the left, adjust the saw to the distance of the 
mounting holes and then re-secure the fixing bars 
by cranking towards the right.

Align the fixing screws (11) in such a way that 
they correspond to the mounting holes of the saw 
(see Figure 6).

Place the saw on the base frame in such a way 
that the screws fit through the mounting holes.

Secure the saw to the base frame with the aid of 
the hexagonal nuts and washers provided (Fig. 7).

3. Adjusting the supports (Fig. 8-9)

The supporting rollers for the workpiece must be 
adjusted to the support height of the saw. To do 
this, slacken the knurled screw (12), adjust the 
supporting roller (3) to the desired height and re-
secure with the knurled screw (12).

The extension arms (5) for the supporting rollers 
(3) can also be adjusted in length in order for 
them to match the workpiece optimally. To do this, 
slacken the thumb screws (13), pull out the 
extension arm (5) to the desired length (maximum 
of 45cm each) and re-secure with the thumb 
screws (13).

4. Maintenance

In order to ensure good mobility of the compo-
nents, dirt must be removed regularly and all 
moving parts (rollers, extension arms) must be 
lubricated at regular intervals. Cleaning is best 
carried out with compressed air or a rag. 

Never use caustic agents to clean plastic parts.

5. Ordering replacement parts

Please quote the following data when ordering
replacement parts:

Type of machine

Article number of the machine

Identification number of the machine

Replacement part number of the part required

Montage Uni-Untergestell SPK 7  19.08.2004  14:31 Uhr  Seite 6

Содержание 43.105.20

Страница 1: ...ort Montaje soporte inferior Montaggio del basamento Montering understel Montering av stativ Asennus runko Monta a postolja Mont podstavce Monta a podstavka Alt Sehpan n Montaj UUG 190 Art Nr 43 105 2...

Страница 2: ...or favor desdoble las pagina 2 Var v nlig ppna sidorna 2 K nn sivut 2 auki Fold ut 2 Aprire le pagina dalle 2 Pros m nalistujte stranu 2 Prosimo da strani 2 razgrnete Molimo da ra irite stranice 2 L t...

Страница 3: ...3 1 3 2 Montage Uni Untergestell SPK 7 19 08 2004 14 31 Uhr Seite 3...

Страница 4: ...4 4 5 7 8 9 6 Montage Uni Untergestell SPK 7 19 08 2004 14 31 Uhr Seite 4...

Страница 5: ...sprechen siehe Bild 6 Die S ge so auf das Untergestell aufsetzen dass die Schrauben durch die Befestigungsl cher passen Die S ge mit Hilfe der beiliegenden Sechskant muttern und Beilagscheiben am Unte...

Страница 6: ...w see Figure 6 Place the saw on the base frame in such a way that the screws fit through the mounting holes Secure the saw to the base frame with the aid of the hexagonal nuts and washers provided Fig...

Страница 7: ...le support de telle sorte que les vis passent dans les trous de fixation Fixer la scie l aide des deux crous hexagonaux et des anneaux sur le support fig 7 3 R glage des supports fig 8 9 Les roues de...

Страница 8: ...la a la derecha Orientar los tornillos de fijaci n 11 de tal forma para que coincidan con los orificios de fijaci n de la sierra v ase fig 6 Colocar la sierra sobre el soporte inferior de tal forma qu...

Страница 9: ...amento in modo tale che le viti passino attraverso i fori di fissaggio Serrate la sega sul basamento con l aiuto dei dadi a testa esagonali e delle rosette in dotazione Fig 7 3 Impostazione degli appo...

Страница 10: ...e passer med savens bef stelseshuller Se fig 6 Placer saven p understellet s ledes at skruerne passer gennem bef stelseshullerne Skru saven fast til understellet ved hj lp af de medf lgende sekskantm...

Страница 11: ...na 11 s att de st mmer verens med s gens monteringsh l se bild 6 St ll s gen p underst llet s att skruvarna passar in i monteringsh len Skruva fast s gen p underst llet med bifogade sexkantmuttrar och...

Страница 12: ...sahassa olevia kiinnitysreiki katso kuvaa 6 Aseta saha alustatelineelle siten ett ruuvit sopivat kulkemaan kiinnitysreikien l pi Ruuvaa saha kiinni alustaan mukana toimitettujen kuusikantaruuvien ja...

Страница 13: ...ilu namjestite na postolje tako da vijke stavite u rupe za pri vr ivanje Pomo u prilo enih esterokutnih matica i podlo nih plo ica pri vrstite pilu na postolje sl 7 3 Pode avanje podloga sl 8 9 Valjci...

Страница 14: ...iz obr zek 6 Pilu posad te na podstavec tak aby rouby proch zely p es upev ovac otvory Pilu pevn p i roubujte k podstavci pomoc p ilo en ch estihrann ch matic a podlo ek obr 7 3 Se zen lo n ch v le k...

Страница 15: ...vek tako da bodo lahko li vijaki skozi luknje za pritrditev ago privijte s prilo enimi estrobnimi maticami in podlo kami na podstavek Slika 7 3 Nastavitev opornih nastavkov Slika 8 9 Nale ni valji za...

Страница 16: ...deliklerinden ge ecek ekilde alt sehpa zerine yerle tirin Testereyi set ile birlikte g nderilmi somun ve contalar ile alt sehpaya ba lay n ekil 7 3 Dayanaklar n ayarlanmas ekil 8 9 par as i in ng r l...

Страница 17: ...4 Stk 43 105 20 01 002 3 Auflagerolle 43 105 20 01 003 6 Kunststofff hrungen 4 Stk 43 105 20 01 006 7 Schiene 43 105 20 01 007 12 R ndelschraube 43 105 20 01 012 13 Fl gelschrauben 43 105 20 01 013 o...

Страница 18: ...istencia t cnica o dir jase a la direcci n de servicio t cnico indicada m s abajo GARANTIBEVIS Vi l mnar 5 rs garanti p produkten som beskrivs i bruksanvisningen Denna garanti g ller om produkten uppv...

Страница 19: ...v veljavi Va e zakonite pravice glede jamstva za proizvod Garancija velja za obmo je Zvezne Republike Nem ije ali posameznih de el regionalnega glavnega prodajnega partnerja kot dopolnilo k lokalnim...

Страница 20: ...20 Montage Uni Untergestell SPK 7 19 08 2004 14 31 Uhr Seite 20...

Страница 21: ...kina ticaret ve sanayi ltd sti Altay Cesme mah Yasemin Sok No 19 TR 34843 Maltepe Istanbul Tel 0216 4594865 Fax 0216 4429325 Vobler s r o Zupn 4 SK 95301 Zlate Moravce Tel 37 6426255 Fax 37 26256 1 Tu...

Страница 22: ...kriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medf ljande unde...

Отзывы: