m
Tähelepanu!
Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme
kasutamisel mõningaid ohutusabinõusid tarvitusele
võtta. Seepärast lugege kasutusjuhend /
ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke see alles, et
informatsioon oleks Teil igal ajal käepärast. Kui Te
peaksite seadme teisele isikule üle andma, siis andke
talle ka kasutusjuhend / ohutusjuhised. Me ei võta
mingit vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis
tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste
mittejärgimisel.
1. Ohutusjuhised
Vastavad ohutuseeskirjad leiate kaasasolevast
brošüürist.
m
HOIATUS!
Lugege kõiki ohutusjuhiseid ja juhendeid.
Ohutusjuhiste ja juhendite eiramine võib põhjustada
elektrilöögi, põletuse ja/või raskeid vigastusi.
Hoidke kõik ohutusjuhised ja juhendid alles.
2. Seadme kirjeldus (joonised 1/2/8)
1. Paaginäidik
2. Paagikork
3. Juhtraud
lükkamiseks
4. Õhufiltri kaas
5. Hoolduskaas
6. Rattad
7. Dekompressiooninöör
8. Õlirõhu hoiatuslamp
9. Voltmeeter
10. Turvalüliti 400 V 3~
11. Ümberlüliti 230 V~/400 V 3~
12. Turvalüliti 230 V~
13. 1x 12 V DC turvalüliti
14. Maandusühendus
15. 1 x 12 V DC ühendus
16. 2 x 230 V pistikupesa
17. 1 x 400 V ~ pistikupesa
18. Süütelukk
19. 12 V adapteriga kaabel
20. Akukinnituskomplekt
21. 2x juhtrattad
22. 8x kruvi
23. Silmusvõti
3. Tarnekomplekt (joonised 1-3)
n
Generaator
n
12 V adapteriga kaabel (joon. 3/19)
n
Akukinnituskomplekt (joon. 3/20)
n
Silmusvõti
n
2x juhtrattad
n
8x kruvi
4. Sihipärane kasutamine
Seade sobib kõigiks rakendusteks, mis on ettenähtud
kasutamiseks 230V/ 400V vahelduvvooluga või 12V
alalisvooluga. Järgige kindlasti piiranguid
täiendavates ohutusjuhistes. Generaator on mõeldud
elektritööriistade käitamiseks ja valgusallikate
vooluvarustuseks. Majapidamisseadmete sobivust
kontrollige tootja andmete alusel. Kahtluse korral
küsige volitatud edasimüüjalt.
Masinat võib kasutada ainult sihipärasel otstarbel.
Igasugune teisel otstarbel kasutamine ei ole
sihipärane. Kõigi sellest tulenevate kahjude või
vigastuste eest vastutab kasutaja/käitaja ja mitte
tootja.
Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole
konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega
tööstuses kasutamise otstarbel. Me ei anna mingit
garantiid, kui seadet kasutatakse ettevõtluses,
käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel
tegevusaladel.
5. Tehnilised andmed
Generaator: sünkroon
Kaitseklass: IP23M
Püsivõimsus S1: 4200 W/400 V; 3000 W/230 V
Maksimumvõimsus S2 (max 5 min):
5000 W/400 V; 3300 W/230 V
Püsivõimsus (12 V d.c.): 100 W
Nimipinge: 2x 230V~/1x 400V~/1x 12V DC
Nimivool: 13 A (230V~) / 6,1 A (400V 3~)
Sagedus: 50Hz
Töömaht: 418 ccm
Mootori võimsus: 6,3 kW / 8,6 hj
Kütus: diislikütus
Paagi maht: 16 liitrit
EE
141
Anleitung_HSE_5000_DD_SPK7__ 12.10.2016 06:21 Seite 141
Содержание 41.523.96
Страница 3: ...3 4 6 8 7 A I F G E H 20 5 D C 4 A B H L 9 Anleitung_HSE_5000_DD_SPK7__ 12 10 2016 06 21 Seite 3...
Страница 4: ...4 12 13 14 15 10 11 C B A Anleitung_HSE_5000_DD_SPK7__ 12 10 2016 06 21 Seite 4...
Страница 89: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 BG 89 Anleitung_HSE_5000_DD_SPK7__ 12 10 2016 06 21 Seite 89...
Страница 95: ...10 n n n n www isc gmbh info 11 BG 95 Anleitung_HSE_5000_DD_SPK7__ 12 10 2016 06 21 Seite 95...
Страница 111: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 RU 111 Anleitung_HSE_5000_DD_SPK7__ 12 10 2016 06 21 Seite 111...
Страница 117: ...12 10 n 8 4 n n 10 n n n n www isc gmbh info 11 RU 117 Anleitung_HSE_5000_DD_SPK7__ 12 10 2016 06 21 Seite 117...
Страница 118: ...RU 118 2 8 5 STOP RUN 7 5 7 5 12 Anleitung_HSE_5000_DD_SPK7__ 12 10 2016 06 21 Seite 118...
Страница 169: ...169 Anleitung_HSE_5000_DD_SPK7__ 12 10 2016 06 21 Seite 169...
Страница 181: ...181 BG 1 2 3 4 60 5 www isc gmbh info Anleitung_HSE_5000_DD_SPK7__ 12 10 2016 06 21 Seite 181...
Страница 184: ...184 RU 1 2 3 4 60 5 www isc gmbh info Anleitung_HSE_5000_DD_SPK7__ 12 10 2016 06 21 Seite 184...
Страница 192: ...EH 10 2016 01 Anleitung_HSE_5000_DD_SPK7__ 12 10 2016 06 21 Seite 192...