hergom SERE 100 Скачать руководство пользователя страница 37

 

37 

Quando  numa  mesma  sala  o  compacto  vai  funcionar 

simultaneamente 

com 

outros 

aparelhos 

de 

aquecimento  que  necessitam  ar  para  a  combustão  é 
recomendável  prever  uma  entrada  adicional  de  ar  do 
exterior para facilitar a combustão. 

O  funcionamento  de  um  ou  mais  aparelhos  de 

aquecimento  numa  mesma  sala  reduz  o  nível  de 
oxigeno,  dificultando  a  combustão  da  lareira  e 
reduzindo a tiragem da chaminé. 

No  caso  de  detetar  sobreaquecimento  na  lareira 

causado por:  

 

Avaria do ventilador 

 

Rotura do termóstato 

Será necessário  parar o aparelho para evitar danos no 

compacto ou no revestimento de obra. Para isso, seguir 
as recomendações seguintes:  

• Não carregar mais o aparelho 

• Abrir ligeiramente a porta para deixar entrar mais ar, 

o que avivará a chama consumindo-a mais depressa, 
mas  arrefecerá  a  chaminé  e  reduzirá  a  tiragem 
arrefecendo o aparelho. 

O compacto SERE está desenhado para funcionar com 

combustão intermitente. 

 

 

5 - LIMPEZA 

DO VIDRO DA PORTA 

Os  limpa-vidros  ara  estufas  são  produtos  bastante 

efetivos. 

Nunca intente limpar o vidro durante o funcionamento 

da  estufa.  Recomendamos  utilizar  limpa-vidros 
HERGÓM. 

Substituição: a lareira leva um vidro térmico, fabricado 

especialmente  para  estufas  de  lenha  e/ou  carvão.  Em 
caso de rotura acidental, devese substituir por um vidro 
que  tenha  as  mesmas  características.  Peça  ao  nosso 
Distribuidor  de  lhe  forneça  o  vidro  adequado,  com  as 
instruções de montagem e as juntas. 

DOS DEFLETORES 

Limpar  o  defletor  por  ambas  as  caras,  uma  vez  por 

temporada, com uma escova. Isto facilita a transmissão 
de calor através da placa e evita em grande parte o seu 
deterioro. 

Para  proceder  à  desmontagem  dos  deflectores, 

consultar o ponto 7. Uma vez efectuada a limpeza, volte 
a montar os deflectores seguindo os passos descritos na 
ordem inversa. 

JUNTAS E SELAGENS 

Recomenda-se  ao  princípio  e  a  meia  temporada  fazer 

uma verificação visual do estado da junta da porta, para 
garantir  a estanqueidade da  lareira.  Se  for  necessário, 
peça  ao  nosso  distribuidor  a  junta  adequada  com  as 
instruções de montagem. 

 

 

6 - RECICLAGEM DE PRODUTO 

O  seu  aparelho  é  entregue  embalado  em  plástico  e 
numa  caixa  de  cartão  numa  palete  de  madeira.  Você 
pode usar papelão e madeira como combustível para as 
primeiras  acendimentos  do  aparelho  ou  levá-lo  a  um 
ponto  de  reciclagem  local.  O  plástico  que  protege  o 
dispositivo  deve  ser  levado  a  um  ponto  ou  centro  de 
reciclagem local específico, não deve ser descartado em 
lixeiras convencionais. 

Todos os regulamentos locais, incluindo aqueles que se 
referem  aos  regulamentos  nacionais  ou  europeus, 
devem ser aplicados ao reciclar este dispositivo no final 
de sua vida útil. O produto nunca deve ser descartado 
em lixeiras convencionais. Seu aparelho é composto por 
componentes  de  ferro  fundido,  aço,  vidro,  materiais 
isolantes  e  material  elétrico,  que  são  montados  com 
parafusos e rebites. Você pode desmontá-lo e levá-lo a 
um  ponto  ou  centro  de  reciclagem  local  específico.  O 
vidro  não  deve  ser  descartado  em  lixeiras 
convencionais. 

 

 

Содержание SERE 100

Страница 1: ...TALACI N USO Y MANTENIMIENTO ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE L USO E LA MANUTENZIONE INSTALLATION USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D INSTALLATION DE SERVICE ET D ENTRETIEN INSTRUC ES PARA...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ee screws securing the compact to the pallet See photos Avant d installer le Compact Sere retirez les trois vis qui fixent la chemin e la palette Voir photos Prima di installare il Compatto Sere rimuo...

Страница 4: ...cto no se instala adecuadamente no le dar el excelente servicio para el que ha sido concebido Lea enteramente estas instrucciones y conf e el trabajo a un especialista Su Compacto va protegido superfi...

Страница 5: ...unos huecos tanto en la parte inferior de la misma como en la parte superior estos huecos se pueden cubrir con unas rejillas decorativas esto facilitar una corriente de aire ascendente entrando el air...

Страница 6: ...ta y los deflectores Prestar atenci n a las piezas de vermiculita pueden romperse Fig 3 2 Aflojar los 2 tornillos superiores que sujetan el conjunto ventilador y sacarlo de su alojamiento tirando deli...

Страница 7: ...ra que se paren los ventiladores una vez est fr o el compacto POSICI N 1 Los ventiladores funcionan a MEDIA VELOCIDAD de forma MANUAL en esta posici n los ventiladores no paran aunque se halla apagado...

Страница 8: ...gulaci n como se ha descrito en los pasos anteriores se permite mayor entrada de aire a la combusti n esta aportaci n se produce a la altura del morillo y por la parte alta del cristal permitiendo est...

Страница 9: ...porada utilizando un cepillo Esto facilita la transmisi n de calor a trav s de la placa y evita en gran parte su deterioro Para proceder con el desmontaje de los deflectores consultar el apartado 7 Un...

Страница 10: ...eratura barnices pintura etc Se debe tener la precauci n igualmente de que las rejillas de aire caliente no se sit en sobre elementos combustibles Proteja la mano con un guante u otro material aislant...

Страница 11: ...lmente queste istruzioni ed affidare il lavoro ad uno specialista Questo focolare da incasso protetto superficialmente da una vernice resistente al calore speciale per temperature elevate Le prime vol...

Страница 12: ...ella parte inferiore della stessa che in quella superiore questi buchi si possono coprire con delle griglie di decorazione il che consentir una corrente di aria ascendente L aria fredda entrer dalla p...

Страница 13: ...laterali e il fondo Fare attenzione ai pezzi di vermiculite si possono rompere Fig 3 2 Allentare le 2 viti superiori che fissano l insieme del ventilatore ed estrarlo dalla sua sede tirando dolcement...

Страница 14: ...ole una volta che il camino a inserto si raffreddato POSIZIONE 1 Le ventole partono a VELOCIT MEDIA MANUALMENTE in questa posizione le ventole non si fermano anche se la fiamma del camino spenta e la...

Страница 15: ...o la valvola di regolazione come stato indicato nei passaggi precedenti si consente una maggiore entrata d aria per la combustione tale apporto avviene all altezza dell alare e dalla parte alta del ve...

Страница 16: ...ioni e dalle istruzioni di montaggio DEL DEFLETTORI Pulire i deflettori su entrambi i lati una volta ogni stagione utilizzando una spazzola Ci agevola la trasmissione di calore attraverso la scheda ed...

Страница 17: ...ne che le griglie di aria calda non vengano collocate su elementi combustibili Proteggere la mano con un guanto o un altro materiale isolante dal momento che durante il funzionamento il comando di ape...

Страница 18: ...not provide the excellent service for which it has been designed Please read these instructions in full and trust the work to a specialist The surface of your Compact Fireplace is protected by a coat...

Страница 19: ...es at the bottom and at the top These gaps can be covered by ornamental grilles to facilitate the flow of air Cold air enters through the lower section C and exits through the upper section D Take int...

Страница 20: ...units the sides and the bottom section Pay attention to vermiculite parts they can break Fig 3 2 Loosen the 2 top screws that secure the fan assembly and remove it from its housing by pulling gently u...

Страница 21: ...ns to stop once the stove has become cold POSITION 1 The fans start at MEDIUM speed MANUALLY In this position the fans do not stop even if the flame has gone out and the temperature of the cast iron i...

Страница 22: ...rocess this provision of air takes place at the height of the andiron and the upper part of the glass This will contribute to the dual purpose of keeping the glass clean and facilitating the lighting...

Страница 23: ...sides at least once each season using a brush This will facilitate the transmission of air through the plate and avoid its deterioration to a great extent To proceed with the disassembly of the baffl...

Страница 24: ...Precautions should also be taken to prevent placing the hot air grilles on combustible items Protect your hands with a glove or other insulating material because during operation the opening and clos...

Страница 25: ...pact n est pas bien install il ne pr tera pas le service excellent pour lequel il a t con u Lisez la totalit de ces instructions et confiez le travail un sp cialiste Votre Compact est prot g en surfac...

Страница 26: ...de grilles d coratives Cela permettra un courant d air ascendant avec l air froid entrant par la partie inf rieure C et sortant chaud par la partie sup rieure D il faut prendre en compte que le compa...

Страница 27: ...i lat rales et le fond Faites attention aux pi ces en vermiculite qui peuvent se casser Fig 3 2 Desserrer les 2 vis sup rieures qui fixent l ensemble ventilateur et extrayez le de son logement en tira...

Страница 28: ...t une fois que l ensemble est froid POSITION 1 Les ventilateurs d marrent VITESSE MOYENNE de fa on MANUELLE Dans cette position les ventilateurs ne s arr tent pas bien que la flamme du foyer se soit t...

Страница 29: ...laisser la soupape de r glage de la combustion sur la position interm diaire L activation de la soupape de r glage comme il est d crit dans les pas ant rieurs permet l entr e de plus d air la combust...

Страница 30: ...vitre ad quate accompagn e des instructions de montage et des joints DES D FLECTEURS Nettoyer les deux c t s du d flecteur une fois par saison l aide d une brosse Cela facilite la transmission de cha...

Страница 31: ...r vernis peinture etc Veillez aussi ce que les grilles d air chaud ne soient pas situ es sur des l ments combustibles Prot gez vos mains avec des gants ou un autre mat riel isolant parce que durant le...

Страница 32: ...m compacto que n o for bem instalado n o poder oferecer o excelente servi o para o qual foi concebido favor de ler todas estas instru es e confiar o trabalho de instala o a um especialista O seu compa...

Страница 33: ...erior Estas cavidades podem se cobrir com grelhas decorativas Isto permite a passagem de uma corrente de ar ascendente entrando o ar frio pela parte inferior C e saindo o ar quente pela parte superior...

Страница 34: ...Prestar aten o s pe as de vermiculite j que se podem partir Fig 3 2 Desapertar os 2 parafusos superiores que sujeitam o conjunto ventilador e sac lo do seu alojamento puxando suavemente para cima Fig...

Страница 35: ...ssim que o aparelho estiver frio POSI O 1 os ventiladores arrancam velocidade M DIA de forma MANUAL nesta posi o os ventiladores n o param mesmo que a chama do aquecimento se encontre apagada e a temp...

Страница 36: ...gula o da combust o na posi o m dia Acionando a v lvula de regula o como indicado anteriormente permite se uma maior entrada de ar combust o Esta entrada produz se altura do cavalete e pela parte alta...

Страница 37: ...es de montagem e as juntas DOS DEFLETORES Limpar o defletor por ambas as caras uma vez por temporada com uma escova Isto facilita a transmiss o de calor atrav s da placa e evita em grande parte o seu...

Страница 38: ...e deterioro ou deforma o pelo efeito da temperatura vernizes tinta etc As grelhas de ar quente n o devem de estar colocadas sobre elementos combust veis Proteja as m os com uma luva ou outro material...

Страница 39: ...39 8 DESMONTAJE REVESTIMIENTO Y DEFLECTORES SMONTAGGIO RIVESTIMENTO E DEFLETTORI FIREBOX DISASSEMBLY D MONTAGE DE REV TEMENT ET D FLECTEURS DESMONTAGEM DO REVESTIMENTO E DEFLETORES 1 2 3 4 5 6...

Страница 40: ...40 7 8 9 10 11...

Страница 41: ...41 9 COLOCACI N MARCOS MONTAGGIO CORNICI FRAMES POSITIONNING POSITIONNEMENT DES CADRES COLOCA O DE QUADROS...

Страница 42: ...42 10 DIMENSIONES DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENS ES SERE 100 SE CT SERE 100 SE MARCO MODELO 1 MARCO MODELO 2 MARCO MODELO 3...

Страница 43: ...m3 22 18 Emisiones NOx Emissioni NOx NOx emissions missions NOx Emiss es NOx 13 O2 mg m3 96 96 Emisiones OGC Emissioni COT OGC emissions missions OGC Emiss es OGC 13 O2 mg m3 49 49 Rendimiento Rendim...

Страница 44: ...44 12 DESPIECE ESPLOSO EXPLODED VIEW EXPLOS EXPLODIDO...

Страница 45: ...45...

Страница 46: ...46...

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...901775 B1 9920276 B2 9920263 B3 9917173 B4 9920292 B5 9920295 B6 9920296 B7 9920259 B8 9921233 B9 9920460 B4 x2UDS B5 x2UDS B6 9901763 C1 9920256 C2 9920253 C3 9920279 C4 9920241 C5 9920832 C6 9920831...

Страница 49: ...49...

Страница 50: ...50...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ...INDUSTRIAS HERGOM S L SOTO DE LA MARINA CANTABRIA C07100AB567 Versi n 1 Ed 05 2022 Apdo de correos 208 SANTANDER Tel 0034 942 587 000 E mail hergom hergom com www hergom com...

Отзывы: