Ref. 243840 «Simply Roll»
ME_2RO04
10/06/2017 Rev. 2 (05/11/2018)
HERDEGEN SAS 5, Rue Freyssinet 77500 CHELLES-FRANCE
HERDEGEN SAS 5, Rue Freyssinet 77500 CHELLES-FRANCE
2. Instalação
Apenas especialistas podem ajustar o produto e ensinar a utilizá-lo. Um uso ou
ajuste errado pode levar a sobrecarga do dispositivo ou do paciente.
O dispositivo deve ser ajustado individualmente pela equipa técnica para
atender às.
Necessidades do utilizador. Pergunte ao pessoal técnico como utilizar este
produto e certifique-se de que entendeu claramente a explicação.
Em caso de dúvida, não hesite em perguntar novamente.
Desempacotamento
Os itens a seguir devem estar incluídos:
Quadro do andarilho com banco, ferros com punhos, cesta, bandeja de
plástico.
Abrir e fechar
Puxe as pernas do andarilho para trás [1] e empurre a alavanca vermelha
localizada no lado direito do quadro para baixo até atingir a posição vertical [2].
Verifique a estabilidade antes de utilizar.
Para desdobrar o andarilho, inverta as etapas.
Altura dos Punhos
1-Posicione a altura dos punhos de modo a que, o pulso do utilizador fique da
altura do punho quando o utilizador estiver ao lado do andarilho [3].
2-Coloque o botão de ajuste em um dos orifícios de ajuste e na contraporca
girando no sentido dos ponteiros do relógio.
Pode ser necessário ajustar os cabos do travão novamente.
Travões
Os travões podem ser utilizados como travões regulares, como numa bicicleta
ou como travões dde estacionamento.
Para aplicar o travão de estacionamento, empurre a alavanca para baixo até
ouvir um «clique».[4].
Para desengatar o travão de estacionamento, puxe a alavanca do travão para
a posição normal.
Cuidado
O bom funcionamento dos travões é influenciado pelo desgaste e pela
contaminação dos pneus (água, óleo, lama, ...) e pela condição dos pneus.
Cesta e Bandeja
Pendure o cesto nos ganchos localizados na frente do quadro. O peso máximo
de carga é de 5 kg. Coloque a bandeja no assento.
3. Limpeza
O andarilho deve ser limpo regularmente com um agente de limpeza suave e
um pano. NUNCA utilize substâncias gordurosas!! Perigo de deslizamento!!
Peça ao seu revendedor ou à equipa técnica para verificar o andarilho
regularmente.
4. Materiais
O produto é feito de uma estrutura de aço tratada com epóxi, tubos de cromo e
vários componentes de plástico.
5. Eliminação
Elimine este produto de acordo com o regulamento regional de eliminação de
resíduos.
6. Dados Técnicos
Este produto tem uma garantia de 2 anos, a contar da data de compra, contra
qualquer defeito de fabrico Este produto é biocompatível. Teste: EN-ISO 111
99-1.
PROSÍME
, před použitím nejdříve pečlivě čtěte tyto
bezpečnostní pokyny, dodržujte je navzdory budoucím otázkám.
1. Bezpečnostní instrukce
• Vždy nejdříve konzultujte se svým lékařem nebo dodavatelem správný
výběr, instalaci a použití zdravotnického prostředku.
• Neskladujte venku a nevystavujte slunečnému záření ( Vyvarujte se:
nenechávejte nástavec v autěpři vysokých teplotách. )
• Nepoužívejte při extrémních teplotách (přes 38°C a nižších než 0°C)
• Důkladně zkontrolujte všechny díly na výrobku (šrouby, trubky, svary,
úchyty …)
•
V
případě
pádu:
snažte
aby
jste
nespadli
na
výrobek.
•
Vždy
se
pohybujte
v
klidu
a
krátkými
kroky,
aby
byla
zajištěna
dostatečná
opora
a
aby
nedošlo
ke
ztrátě
rovnováhy.
•
Nikdy
nepoužívejte
na
mokrém
nebo
zmrzlém
povrchu
(sníh,
led,
voda..)
•
Používejte
vždy
jen
jako
oporu
při
chůzi,
nikdy
nepoužívejte
jako
manipulační
pomůcku
pro
stěhování
nábytku.
•
Po
sestavení
a
rozložení
chodítka
vždy
zkontrolujte
zda
pevně
stojí
všemy
body
na
podlaze.
•
Nikdy
nezavěšujte
nic
na
chodítko
při
používání.
•
Pokaždé
před
použitím
zkontrolujte
zda
je
chodítko
stabilní
a
všemy
opěrnými
body
na
podlaze.
•
Nikdy
chodítko
nijak
neupravujte
a
pro
opravy
požívejte
pouze
originální
náhradní
díly
v
případě
poškození
výrobku.
Po
opravu
požádejte
pracovníka
udržby
nebo
odborný
servis.
•
V
případě,
že
chodítko
delší
dobu
nepoužíváte,
nechejte
ho
zkontrolovat
servisním
technikem
před
dalším
použitím.
•
Vždy
zkontrolujte
stabilitu
výrobku
před
použitím.
•
Buďte
při
používání
opatrní:
pozor
na
díry
a
nerovnosti
na
podlaze.
•
Buďte
opatrní:
riziko
skřípnutí
a
pohmoždění
prstu
při
skládání
a
rozkládání.
2.
Instalace
Pouze
specializovaný
pracovník
může
nastavit
výrobek
a
vyškolit
zákazníka
jak
výrobek
používat.
Nesprávné
použití
a
nastavené
může
způsobit
fyzické
přepínání
pacienta.
Výrobek
musí
být
nastaven
individuálně
odborným
pracovníkem,
tak
aby
vyhovoval
potřebám
pacienta.
Požádejte
odborného
pracovníka,
aby
Vám
vysvětlil
jak
používat
tento
výrobek
a
přesvědčte
se,
že
jste
porozumněli
odbornému
výkladu.
Pokud
ne,
požádejte
o
opětovné
vysvětlení,
jak
chodítko
používat
a
instalovat.
Rozbalení
Balení
by
mělo
obsahovat:
rám
chodítka
se
sedátkem,
rukojeti
pro
tlačení,
košík,
a
plastový
podnos.
Rozložení
a
složení
Roztáhněte
nohy
chodítka
odsebe
[1]
a
zatlačte
červenou
páčku
umístěnou
na
pravé
straně
rámu
dolů,
dokud
nedosáhne
vertikální
polohy
[2].
Zkonrolujte
stabilitu
před
použitím.
Pro
složení
proveďte
tyto
úkony
v
opačném
pořadí.
Nastavení
anatomických
rukojetí
1-
Umístěte
anatomickou
rukojeť
tak,
aby
při
připažení
uživatele
byla
rukojeť
ve
výšce
zápěstí
[3].
2
-
Regulační
knoflík
namontujte
do
jednoho
z
nastavovacích
otvorů
a
zajistěte
volantinou
s
maticí
otočením
ve
směru
hodinových
ručiček.
Po
montáži
rukojetí
může
být
nutné
znovu
nastavit
kabely
brzd.
Brzdy
Brzdy
lze
použít
jako
běžné
brzdy
na
kole
nebo
jako
parkovací
brzdy.
Pro
zatažení
parkovací
brzdy
zatlačte
páku
dolů,
dokud
neuslyšíte
slyšitelné
„cvaknutí“
[4].
Pro
uvolnění
parkovací
brzdy
zatáhněte
páku
brzdy
nahoru
do
neutrální
polohy.
Pozor:
Dobrý
provoz
brzd
ovlivňuje
opotřebení
a
znečištění
pneumatik
(voda
,
olej,
bláto,
...)
a
stav
pneumatik.
Košík
a
podnos
Zavěste
nákupní
koš
na
háčky
umístěné
před
rámem.
Maximální
nosnost
je
5
kg.
Umístěte
podnos
na
sedadlo.
3.
Čištění
Přístroj
se
musí
pravidelně
čistit
běžným
čisticím
prostředkem
a
měkkou
utěrkou.
NIKDY
nepoužívejte
olejové
roztoky
!!
Nebezpečí
uklouznutí
!!
Pravidelně
nechávejte
zkontrolovat
chodítko
u
svého
prodejce
nebo
technického
personálu.
4.
Materiály
Chodítko
je
vyrobené
z
ocelových
trubek
s
epoxydovým
nátěrem,
chromovaných
trubek
a
plastových
dílů.
5.
Likvidace
Likvidace
nástavce
se
řídí
dle
oblastních
pravidel
pro
likvidaci
odpadu.
6.
Technická
specifikace
Záruka
na
nástavec
jsou
2
roky
od
data
prodeje.
Naproti
jakékoliv
výrobní
vadě.
Výrobek
je
šetrný
k
životnímu
prostředí.
Test
EN
ISO
111
99-1
• Nikdy nepoužívejte na schodech, hrozí zde těžké poranění.
• Pravidelně kontrolujte, zda jsou všechny šrouby utaženy.