4
5054560 00 01 / 5054537 00 01 / 5054554 00 01 / 5054568 00 01 / 5054571 00 01
MONTAGEANLEITUNG
MOUNTING INSTRUCTIONS
3
4
1x
Montage des Hauptständers:
Jeweils rechts und links mit den Linsen-
schrauben M10x25 sowie den Laufbuchsen
ø28/ø15x10,5x11 in der mittleren Gewin-
debohrung der bereits montierten Halter
verschrauben.
Schraubensicherung verwenden.
Fastening of the side stand:
Fix it to the holder left and right with filister
head screws M10x25 and the special steel
spacers Ø28/Ø15x10,5x11 in the free
threads in the already mounted holders.
Use liquid threadlocker.
Montage der Feder:
Die Feder Typ 2 am Bolzen des Adapters
und am Bolzen des Hauptständers einhän-
gen.Der Ständer muss sich frei bewegen und
leicht nach oben klappen.
Wir empfehlen für die Montage das als
Zubehör erhältliche Federmontage-Werkzeug
(Art.-Nr.: 700030).
Fastening of the spring:
Mount spring to the existing holders on the
adapter and on the centre stand.
The stand must be freely moving and slightly
tilted upwards.
We recommend our spring-mounting kit
(item.-No.: 700030)
2x
2x
Fahrtrichtung/driving direction
FETT / GREASE
Fahrtrichtung/driving direction
ACHTUNG
CAUTION
Bitte kontrollieren Sie nun die Funktionalität Ihres Hauptständers und überprüfen Sie die Festigkeit aller montierten Teile.
Nehmen Sie das Motorrad vom Hauptständer und kontrollieren Sie den Hauptständer nach der Montage auf das selbst-
ständige Hochklappen in die obere Endlage. Die Kurvenfreiheit kann durch einen Hauptständer eingeschränkt werden.
Please now check the functionality of your center stand and check the strength of all assembled parts. Remove the motor-
cycle from the center stand and check the stand after assembly for automatic folding up to the upper end position. A center
stand may restrict the freedom to turn.