background image

13

INLEIDING:

Deze bloeddrukmeter voldoet aan de Europese richtlijnen opgesteld door de Medical 
Devices Directive (CE), en tevens de internationale standaard ISO 81060-1. Uiterlijk elke 
2 jaar dient er een kalibiratie test uitgevoerd te worden door de fabrikant of door een 
door de fabrikant geauthoriseerde dealer (naar richtlijnen van de fabrikant).

INHOUD VAN DE VERPAKKING:

1 bloeddrukmeter met manchet / 1 gebruiksaanwijzing / 1 opbergcassette (optioneel)

DOEL:

Non-invasieve opname van systolische en diastolische bloeddruk van mensen. Het 
instrument kan op iedere arm gebruikt worden in iedere situatie getoond op het bij-
behorende manchet.

BELANGRIJK:

 

Voorkom te allen tijde dat de bloeddrukmeter valt en/of stoot tegen harde oppervlaktes 
en blootgesteld wordt aan stof en vocht. Tevens dient te worden voorkomen dat de 
ballon geperforeerd wordt met een scherp instrument. 
De meter dient ook nooit belast te worden met een druk hoger dan 300mm kwikdruk.
De meting dient niet meer dan 2 minuten in beslag te nemen en tussen 2 metingen 
tenminste 2 minuten wachten.

NB. Gebruik te allen tijde de Henry Schein ballon.

De patient dient de volgende basisregels te volgen tijdens het meten van zijn/haar 
bloeddruk:
•  zit comfortabel
•  zonder gekruiste benen
•  laat zijn/haar rug en armen op de stoel of een ander oppervlak rusten
• plaats het midden van het manchet op de bovenarm ter hoogte van het hart
•  ontspan zoveel mogelijk en blijf stil tijdens zij/haar bloeddrukmeting
•  blijf rustig gedurende 5 minuten voor de eerste meting
In geval van auscultatorische metingen worden de volgende fasen aanbevolen:
•  volwassenen: fase V (K5)
• kinderen in de leeftijd 3 tot 12; fase IV (K4)
•  zwangere vrouwen: fase V (K5), behalve wanneer geluiden waargenomen worden bij 

leeglopen van het manchet: in dit geval fase IV

(K4) Korotkoff geluiden dienen gebruikt te worden.
K5 is het punt waarop tonen gehoord door de stethoscoop niet meer waarneembaar zijn
K4 is het punt waarop tonen gehoord door de stethoscoop veranderen van een helder 
geluid in een dof geluid.

INSCRIPTIES:

„mmHg“ is de unit waar de bloeddruk wordt gemeten
„shock protected“= het instrument is getest en correct werkend bevonden na een val 
van minimaal 1 meter.

Gebruiksaanwijzing Bloeddrukmeter

Gebruiksaanwijzing

Содержание Maxima 900-3510

Страница 1: ...Instrucciones de uso Tensiomètre Mode d emploi HS Blutdruckmessgerät Gebrauchsanweisung Sfigmoanometro Istruzioni per l uso Bloeddrukmeter Gebruiksaanwijzing SPHYGMOMANOMETER Instructions for use 900 3510 Rev 2018 01 ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...of at least 2minutes Please use only Henry Schein cuffs The patient must follow these basic rules when having his her blood pressure measured sit comfortably not cross his her legs rest his her back and arms on the chair or another surface have the centre of the cuff placed on the upper armat the level of the heart relax as much as possible and keep silent while his her blood pressure is being mea...

Страница 4: ... Organisation WHO recommends a deflation speed of 2 3 mmHg per second After the measurement is completed fully open the air release valve to allow for the fast deflation of the cuff TECHNICAL DATA Measurement range 0 300 mmHg Accuracy of Pressure indication 3 mmHg Storing conditions 30 C 70 C 15 85 rel humidity Operating conditions 10 C 40 C 15 85 rel humidity CLEANING OF UNIT AND CUFF To clean th...

Страница 5: ... tensió n Por favor utilice sólo manguitos Henry Schein Para lamedición de la tensión el paciente debe seguir estas pautas básicas sentarse en una posición cómoda no cruzar las piernas mantener la espalda y los brazos apoyados colocarse el manguito en la parte superior del brazo de modo que el centro delman guito quede a la altura del corazón mantenerse lo más relajado posible durante la medición ...

Страница 6: ...or segundo Despues de finalizada la toma abra totalmente la válvula de salida de aire para un vaciado rápido del manguito DATOS TÉCNICOS Alcance de la medida 0 300mmHg Precisió n en la indicació n de la tensió n 3mmHg Condiciones de almacenamiento 30 C 70 C 15 85 humedad relativ a del aire Condiciones de funcionamiento 10 C 40 C 15 85 humedad relativ a del aire LIMPIEZA DE APARATO Y MANGUITO Para ...

Страница 7: ...er exclusivement des brassards Henry Schein Pour la mesure de la pression artérielle le patient doit se conformer aux règles élé mentaires suivantes être confortablement assis ne pas croiser les jambes laisser reposer les bras sur la table ou les accoudoirs et le dos doit être appuyé contre le dossier oumaintenu d une autre manière lemilieu du brassard doit être placé sur le bras à la hauteur du c...

Страница 8: ... seconde En fin de séquence ouvrir la soupape d evacuation d air de manière à évacuer rapidement tout l air contenu dans le brassard CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plage de mesure 0 à 300 mmHg Précision des mesures 3 mmHg Conditions de stockage 30 C 70 C 15 85 humidité relative Conditions d utilisation 10 C 40 C 15 85 humidité relative NETTOYAGE DE L APPAREIL ET BRASSARD Ne nettoyer l appareil qu ave...

Страница 9: ...ine Pause von mindestens 2 min eingelegt werden Bitte verwenden Sie ausschließlich HS Manschetten Der Patient muss zur Blutdruckmessung folgende Grundregeln befolgen bequem sitzen Beine nicht übereinander schlagen Rücken und Arme anlehnen bzw anderweitig unterstützen die Manschettenmitte muss sich am Oberarm auf Herzhöhe befinden während der Blutdruckmessung so entspannt wie möglich sein und nicht...

Страница 10: ...t werden Die WHO Weltgesundheitsorganisation empfiehlt eineAblassgeschwindigkeit von 2 3mmHgsec Nach Beendigung der Messung öffnen Sie das Ablassventil zur Schnellentlüftung der Manschette vollständig TECHNISCHE DATEN Messbereich 0 300 mmHg Genauigkeit der Druckanzeige 3 mmHg Lagerbedingungen 30 C 70 C 15 85 rel Luftfeuchtigkeit Betriebsbedingungen 10 C 40 C 15 85 rel Luftfeuchtigkeit REINIGUNG DE...

Страница 11: ...asciate un intervallo di almeno 2 minuti Per cortesia utilizzate solo bracciali Henry Schein Per lamisurazione della pressione il paziente deve seguire le seguenti regole basilari sedere in posizione comoda non accavallare le gambe appoggiare la schiena e le braccia oppure sostenerle in altro modo il centro del bracciale deve trovarsi sul braccio all altezza del cuore durante la misurazione della ...

Страница 12: ...Dopo aver completato la misurazione aprite completamente la valvola d aria per favorire un completo e veloce svuotamento d aria dal bracciale DATI TECNICI Campo di misurazione 0 300 mmHg Precisione della pressione indicata 3 mmHg Condizioni di immagazzinamento 30 C 70 C 15 85 umidità relativa Condizioni operative 10 C 40 C 15 85 umidità relativa PULIZIA DELL APPARECCHIO BRACCIALE Per pulire l appa...

Страница 13: ...en 2 metingen tenminste 2 minuten wachten NB Gebruik te allen tijde de Henry Schein ballon De patient dient de volgende basisregels te volgen tijdens het meten van zijn haar bloeddruk zit comfortabel zonder gekruiste benen laat zijn haar rug en armen op de stoel of een ander oppervlak rusten plaats het midden van het manchet op de bovenarm ter hoogte van het hart ontspan zoveel mogelijk en blijf s...

Страница 14: ...de Na de meting kan het ventiel vol worden geopend om de lucht snel te laten ontsnappen TECHNISCHE DATA Meetbereik 0 300mm kwikdruk Meetdefiatie 3mm kwikdruk Opslag omgeving 30 C 70 C 15 85 rel humidity Gebruiks omgeving 10 C 40 C 15 85 rel humidity ONDERHOUD De bloeddrukmeter kan met een zachte droge doek worden gereinigd Het manchet kan met water van maximaal 30 graden celcius met de hand gewass...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ...16 ...

Отзывы: