background image

28

29

M

ANUTENZIONE

1.

Pulire la zona attorno al manipolo.

2.

Strofinare il manipolo con panni disinfettanti a base di alcol isopropilico; evitan-

do la formazione di condensa all’interno. Non applicare olio sull’unità per evitare

di contaminare l’interno del cuscinetto con il lubrificante. Non pulire con acqua.

3.

La pulizia ad aria è consentita, purché la pressione non sia eccessiva e

non danneggi il manipolo.

4.

Inserimento e rimozione della fresa:

Ruotare il mandrino finché non scatta

nella posizione aperta e consenta di rimuovere la fresa o nella posizione chiusa

per fissare la fresa.  

Non ruotare eccessivamente, in caso contrario il manipolo si disassembla.

D

IAGNOSTICA

Se le precedenti indicazioni non sono risolutive, rivolgersi al fornitore o al produttore. 

Collegare il comando a ginocchio come mostrato nella figura seguente. Le viti

non devono essere eccessivamente sporgenti.

Assicurarsi che tutte le viti siano serrate.

ACCENSIONE ( l )

Attivare l’interruttore di alimentazione.

L’unità emette un segnale acustico, l’interrut-

tore si illumina di verde ed il valore rilevato

compare sul display della velocità.

SPEGNIMENTO ( O )

L’unità si arresta.

1.

Controllare che l’alimentazione sia su 

OFF 

(spento).

A

- Collegare il cavo di alimentazione.

B

- Collegare il pedale al relativo connettore.

C

- Collegare il manipolo al relativo connettore.

2.

Impostare la manopola di controllo della velocità su '0'.

3.

Controllare che il mandrino a pinza sia bloccato verificandone l’attacco  e/o

cercando di estrarre la fresa.

4.

Attivare l’interruttore di alimentazione.

5.

Selezionare il controllo a ginocchio/a pedale

premendo il tasto. Ogni pressione modifica la

selezione.

6.

Selezionare la direzione premendo il tasto

avanti/indietro. Ogni pressione modifica la

selezione.

In caso di sovraccarico 

Nel display della velocità compare 00 e l’unità di controllo si arresta dopo 5 secondi,

visualizzando Error 1 ed emettendo un segnale acustico. Per sbloccare, premere il

tasto del motore se si usa il comando  a ginocchio o sollevare il piede dal pedale.

M

ICROMOTORE

L50

I

NSTALLAZIONE E

F

UNZIONAMENTO

M

ICROMOTORE

L50

PROBLEMA

CONTROLLO

CAUSA

SOLUZIONE

Il motore 

non 

funziona

La spia di alimentazione

rimane spenta, anche 

quando l’interruttore di 
alimentazione è attivo.

Il manipolo non funziona anche

se l’interruttore manuale/a 

pedale è attivo e la spia di 

alimentazione è accesa.

La velocità non aumenta.

Il manipolo non funziona

anche se la spia di 

alimentazione è accesa.

E’ possibile un

problema dell’unità

di controllo.

Controllare il 

collegamento 

del cavo di 

alimentazione.

Controllare se il

mandrino è aperto

(E1 error).

Controllare il collega-

mento tra il jack CB 

e il cavo HP.

Controllare se il

cavo è danneggiato

o scollegato.

È possibile un 

problema dell’unità

di controllo.

Controllare il fusibile. 

Controllare 

l’interruttore 

di alimentazione.

Collegare corretta-

mente il cavo di 

alimentazione.

Serrare il mandrino.

Collegare 

correttamente 

l’impugnatura.

Rivolgersi al 

fornitore.

Rivolgersi al 

fornitore.

Grafico RPM

IT

A

L

IA

N

O

Содержание 900-2963

Страница 1: ...e ninguna manera y por ningún medio gráfico electrónico o mecánico incluyendo el fotocopiado tipeo o los sistemas de recuperación de infor mación sin la autorización expresa por escrito de Henry Schein Inc Tous les droits réservés Aucune partie de ces instructions ne peut être reproduite ou copiée par aucun moyen graphique élec tronique ou mécanique y compris la photocopie la copie à main ou les s...

Страница 2: ...RGE In cases of fault or malfunction due to misuse by the user for example Using with wrong Input Voltage AC Voltage Misuse or improper use Dropping during setting or moving Using parts or accessories not recommended by manufacturer Malfunction if repaired by other than manufacturer recommended repairers Design and specification of the product may be subject to be change 2 3 1 CONTROL BOX 2 KNEE C...

Страница 3: ...tor C Connect the handpiece to the handpiece connector 2 Set the speed control dial on the control box to 0 3 Check the collet chuck is locked by checking the fitting or try to pull out the bur 4 Turn on the power switch 5 Select Hand Knee Foot control by pressing the button Each press will change the selection 6 Select direction by pressing the forward reverse button Each press will change the se...

Страница 4: ...s of the manufacturer Injury or property damage may result if these instructions are not correctly followed The manufacturer in not responsible for any accidents resulting from the instructions not being followed 6 7 MICRO MOTOR L50 1 Memory Saves the previous selection of direction or hand foot operation Exercise care on next use of the unit 2 Do not use the control box in humid or damp environme...

Страница 5: ...aso de fallo o malfuncionamiento debido a un mal uso por el usuario por ejemplo Utilizar con un Voltage de entrada inapropiado AC Voltage Mal uso o uso inapropiado Caída golpe Uso de piezas o accesorios no recomendados por el fabricante Malfuncionamiento si se repara por terceros no recomendados por el fabricante o el servicio tecnico autorizado El diseño y las especificaciones del producto pueden...

Страница 6: ...tor de la pieza de mano 2 Ajuste el control de velocidad en la caja de control a 0 3 Asegúrese de que la pinza de sujección está cerrada comprobando que no se puede extraer la fresa 4 Pulse el interruptor de corriente 5 Seleccione mano rodilla pie control apretan do el interruptor Cada vez que se apriete cam biará la selección 6 Seleccióne el sentido de giro pulsado el botón adelante atrás Cada ve...

Страница 7: ...strucciones no se siguen correctamente El fabricante no es responsable de ningún accidente resultante de no haber seguido correctamente las instrucciones de uso MICROMOTOR SET L50 1 Memoria Salva la selección anterior de dirección u operación de mano pie 2 No use la caja de control en ambientes húmedos o sucios 3 Condiciones de transporte y almacenamiento Temperatura 10 40 C Humedad 30 75 RH Presi...

Страница 8: ...FACTURATION DES INTERVENTIONS En cas de défaut dû à une utilisation incorrecte de la part de l utilisateur par exemple Utilisation sur un mauvais voltage courant alternatif Utilisation non conforme Chute accidentelle Utilisation de pièces détachées ou d accessoires non agréés par le fabricant Dysfonctionnement consécutif à des réparations effectuées par des techniciens non agréés par le fabricant ...

Страница 9: ... le régulateur de vitesse sur le boîtier de commande 3 S assurer que le mandrin de serrage est verrouillé le cas échéant en essayant de retirer la fraise 4 Mettre en marche en activant l interrupteur 5 Choisir la commande manuelle genou en appuyant sur le bouton A chaque appui sur le bouton la sélection change 6 Choisir le sens de rotation en appuyant sur le bouton marche avant marche arrière A ch...

Страница 10: ...ant Si ces instructions ne sont pas correctement suivies des dommages corporels et matériels ne sont pas exclus Le fabricant ne pourra être tenu responsable des accidents consécutifs à un non respect des consignes d utilisation MICRO MOTEUR SET L50 1 Mémoire Permet de sauvegarder la dernière sélection du sens de rotation de la pièce à main ou du mode de fonctionnement manuel pied En tenir compte l...

Страница 11: ...G FÜR REPARATUREN Berechnet werden Reparaturen Die nicht in mehr unter die Garantie fallen Bei Fehlern und Ausfällen die auf falsche Anwendung zurückzuführen sind wie zum Beispiel Falsche Stromzufuhr AC Volt Falsche Anwendung Fallen lassen bei der Installation oder dem Transport BeiVerwendungvonTeilenoderZubehördienichtvomHerstellerempfohlenwerden Fehler und Ausfälle durch unsachgemäße Reparatu du...

Страница 12: ...2 Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler auf 0 3 Stellen Sie sicher dass das Bohrfutter eingerastet ist indem Sie überprüfen ob der Bohrer perfekt eingepasst ist oder an dem Bohrer selber ziehen 4 Schalten Sie das Gerät ein 5 Wählen Sie zwischen dem Knie und Fuß pedal indem Sie den Auswahlknopf drücken Jedes Drücken ändert die Auswahl 6 Wählen Sie die Laufrichtung indem Sie den Vorwärts Rückwärts ...

Страница 13: ...dler Nutzen Sie das Gerät immer nur wie in der Anleitung des Herstellers beschrieben Eine Nichtbeachtung der Anleitung kann Verletzungen und Schäden zur Folge haben Für Unfälle resultierend aus der Nutzung des Gerätes entgegen der Angaben in der Gebrauchsanweisung wird keine Haftung übernommen MIKROMOTOR SET L50 1 Memory Speichert die letzten Einstellungen der Drehrichtung und Fuß bzw Knie Anwendu...

Страница 14: ... caso di guasto o malfunzionamento dovuto a uso improprio da parte dell utente ad esempio Uso di tensione di ingresso non corretta Uso improprio o inadeguato Cadute durante l installazione o lo spostamento Utilizzo di parti o accessori non consigliati dal produttore Guasto derivante da riparazione non eseguita da tecnici consigliati dal produttore La struttura e le specifiche del prodotto sono sus...

Страница 15: ...ollare che il mandrino a pinza sia bloccato verificandone l attacco e o cercando di estrarre la fresa 4 Attivare l interruttore di alimentazione 5 Selezionare il controllo a ginocchio a pedale premendo il tasto Ogni pressione modifica la selezione 6 Selezionare la direzione premendo il tasto avanti indietro Ogni pressione modifica la selezione In caso di sovraccarico Nel display della velocità com...

Страница 16: ... materiali Il produttore declina ogni responsabilità in caso di incidenti derivanti dal mancato rispetto delle istruzioni MICROMOTORE L50 1 Memoria Salva la direzione di funzionamento o la modalità di funzionamento manuale o a pedale precedentemente selezionate Prestare attenzione al successivo utilizzo dell unità 2 Non usare l unità di controllo in ambienti umidi 3 Condizioni di trasporto e conse...

Отзывы: