background image

DE

DE

Zunächst möchten wir Sie zu Ihrer wiedergewonnenen Freiheit beglückwünschen.  
Die HEMA-Tragehilfe, die Sie gerade in Händen halten, erweitert Ihren Aktionsradius. JA! 
Einfach mit Ihrem sicher geborgenen Baby schnell mal nach draußen gehen. Hallo Welt, 
hier bin ich wieder!
 

Die HEMA-Tragehilfe

Diese technisch voll ausgereifte Tragehilfe besteht aus 100% recyceltem Material.  
Sie vereint die Behaglichkeit eines Tragetuches mit dem Komfort einer Babytrage. In der 
jahrelangen Phase der Produktentwicklung wurde jedes Detail durchdacht: Sicherheit, 
Geborgenheit und Komfort. In dieser Tragehilfe lässt es sich herrlich träumen, schlafen 
und entspannen. Sie eignet sich für Babys vom ersten Tag an (etwa 2,5 kg) bis hin zu Babys 
von 11 kg – also von Größe 50 - 80. 
Zusätzlich zu dem hohen Tragekomfort begünstigt der enge Kontakt mit dem Baby die 
Bindung zwischen Kind und Eltern bzw. anderen Bezugspersonen. Wissenschaftlichen 
Studien zufolge sind Kinder, die oft getragen werden, ruhiger und weinen bedeutend 
seltener.
Das Material der Tragehilfe ist robust, aber gleichzeitig flexibel genug, um sich dem Kör-
per Ihres Kindes anzupassen. Bei der Entwicklung der Tragehilfe haben wir alle Ihre Wün-
sche und Bedürfnisse berücksichtigt: Sie möchten ja Ihr Baby nicht nur gleich nach der 
Geburt, sondern auch in den Monaten danach tragen. Da diese Tragehilfe mit Ihrem Baby 
mitwächst, erübrigt sich die Anschaffung eines weiteren Produkts. Die Tragehilfe lässt sich 
einfach überallhin mitnehmen. Betrachten Sie sie einfach als „Baby-Reiseausstattung“.

Anziehen & los geht‘s

Gut, jetzt müssen Sie die Tragehilfe also anlegen. Es ist nicht schwer, aber beim ersten Mal 
wäre es nett, wenn Ihnen jemand dabei hilft. Sie werden es schnell genug lernen. Wir 
zeigen Ihnen, wie es geht.

Die erwähnten Teile:

a. Taillengurt mit verstellbarer Schnalle und Sicherheitsgummi
b. zwei Trikotgurte (die großen Gurte, die über Ihre Schultern und den Rücken führen)
c. herausnehmbare Einlegetücher (Mullwindel  50 x 50 cm und Fleecetuch 37 x 32 
cm)

Allgemein:

Mit der verstellbaren Schnalle am Taillengurt (a), den Trikotgurten (b) und dem Gummi 
innen an beiden Seiten des unteren Beutelteils (c) können Sie die Tragehilfe auf die Größe 
Ihres Babys (etwa Größe 50 bis 80) einstellen und perfekt an Ihre Größe (Größe 34 bis 48 / 
Taillengurt 62 cm bis 135 cm) anpassen. Kontrollieren Sie zwischen den einzelnen Schritten, 
ob alles noch gut sitzt. Andernfalls können Sie die Babytrage einfach verstellen.

babytrage  

gebrauchsanleitung

Auf der Außenseite der Trikotgurte unten (wo sie am Taillengurt befestigt sind) und an der 
Innenseite des Beutels finden Sie 2 Bänder mit Druckknöpfen, mit denen Sie den Sitzbe-
reich in 5 verschiedenen Weiten einstellen können. Stellen Sie dazu die Länge der Bänder 
ein und fixieren Sie die gewünschte Position, indem Sie die Knöpfe zusammendrücken. 
Damit erreichen Sie die sehr wichtige Anhock-Spreiz-Haltung: In dieser, auch M-Position 
genannten Haltung sind die Knie des Babys höher als der Po positioniert, während Hüfte 
und Rücken von Stoff der unteren Riemen und dem Beutel unterstützt werden. Für ein 
Neugeborenes benötigen Sie die kleinste Einstellung (ca. 26 cm oder Größe 50).
Je größer ihr Kind ist, desto breiter müssen Sie den Sitzbereich einstellen (maximal 36 cm/
Größe 80).
Wir haben uns bewusst für das Tragen mit Blickkontakt entschieden. Das harmoniert mit 
unserer Welt der Träume, Zuneigung und Sicherheit und minimiert die Eindrücke der 
Außenwelt.

weicher Canvas

zusätzliches 
Sicherheitsgummi

bequeme 
Schulterriemen

Fuß- oder Riementaschen

Содержание 33590980

Страница 1: ...baby draagzak porte bébé baby carrier babytrage portabebés ...

Страница 2: ...elpt Je wordt er snel handig in We helpen je op weg De onderdelen die we noemen a tailleband met verstelbare gesp en veiligheidselastiek b twee jersey banden de grote banden die over je schouders en je rug gaan c cocon verwijderbare inlegdoeken hydrofiel doek 50 x 50 cm en fleece doek 37 x 32 cm Algemeen Met de verstelbare gesp op de tailleband a de banden b en het elastische koord in beide kanten...

Страница 3: ...illen van je baby Misschien vind je dat de banden te stevig zijn aangetrokken voor je baby maar dat is nodig om ervoor te zorgen dat je je rug niet te veel belast Zorg er altijd voor dat de mond en de neus van je baby vrij zijn Als de uiteinden van de banden veel te lang zijn kun je het proces herhalen en alles op je rug vastknopen of de uiteinden van de banden in de voetenzakjes op de taille band...

Страница 4: ...ver je buik maar bevestig je ze onder je armen door op je onderrug Eén nadeel op een bepaald moment moet je baby uit de draagzak worden getild WAARSCHUWINGEN EN ADVIEZEN GEVAAR VOOR VALLEN WAARSCHUWING u kunt uw evenwicht verliezen door uw eigen bewegingen en die van het kind WAARSCHUWING kijk uit als u zich bukt of vooroverbuigt Als je wilt buigen buig dan door je knieën en niet voorover WAARSCHU...

Страница 5: ... ES3015 0219 ES3014 0219 inkoopnummer 5000322126 Dutch Designed onder handelsmerk HEMA HEMA BV Postbus 37110 NL 1030 AC Amsterdam EN 13209 2 2016 Gebruikte materialen Draagzak 100 katoen Hydrofiel doek 100 katoen Fleece doek 100 polyester recycled WASVOORSCHRIFTEN Draagzak Hydrofiele doek Fleece doek ...

Страница 6: ...rès rapidement Nous allons tout vous expliquer Cet accessoire se compose des éléments suivants a une ceinture avec boucle réglable et élastique de sécurité b deux sangles en tissus les larges bandes qui passent sur les épaules et dans le dos c cocon tissus internes amovibles tissu hydrophile de 50 x 50 cm et tissu en laine polaire 37 x 32 cm Présentation générale Grâce à la boucle réglable située ...

Страница 7: ...otre bébé Vous aurez peut être l impression que les sangles sont trop serrées autour de votre bébé mais cela est nécessaire afin que votre dos ne supporte pas un poids trop important Gardez à l esprit que le nez et la bouche de votre enfant ne doivent pas être gênés par quoi que ce soit Si les extrémités des sangles sont trop longues vous pouvez répéter la procédure et tout nouer dans votre dos ou...

Страница 8: ...i dessus mais cette fois ci vous ne croisez pas les sangles internes sur votre ventre mais vous les attachez sous vos bras et dans le bas de votre dos Un inconvénient votre bébé devra sortir du porte bébé à un moment ou à un autre important lisez attentivement ce ma nuel et conservez le comme référence AVERTISSEMENT ET CONSEILS DANGER DE CHUTE ADVERTISSEMENT Vos propres mouvements et ceux de votre...

Страница 9: ... ES3014 0219 Numéro du bon de commande 5000322126 Conception néerlandaise de la marque déposée HEMA HEMA BV Postbus 37110 NL 1030 AC Amsterdam EN 13209 2 2016 Matières utilisées Porte bébé 100 coton Hydrophile 100 coton Tissu polaire 100 polyester recyclé INSTRUCTIONS DE LAVAGE Porte bébé Hydrophile Tissu polaire ...

Страница 10: ... it The parts that we mention a Waistband with adjustable buckle and elastic safety band b Two jersey straps the large straps that go across your shoulders and back c Cocoon removable insert cloths 50 x 50 cm hydrophilic cloth and 37 x 32 cm fleece cloth General instructions You can use the adjustable buckle on the waistband a the straps b and elastic cord inside both sides of the lower part of th...

Страница 11: ...e too tightly fastened for your baby but this is necessary to avoid too much weight being carried by your back Take care that your baby s nose and mouth are free from any obstructions If the free ends of the straps are too long you can repeat the process and tie eve rything on your back or place the ends of the straps in the foot pockets on your waistband Make sure the straps are smoothly placed o...

Страница 12: ...he belly Instead ut you secure the carrier under your arms and on your lower back One disadvantage your baby will have to come out of your carrier at some point WARNING AND ADVICE FALLING HAZARD WARNING Your balance may be adversely affected by your movement and that of your child WARNING Take care when bending or leaning forward or sideways WARNING The carrier is not suitable for wearing during s...

Страница 13: ...15 0219 ES3014 0219 PO number 5000322126 Dutch Designed under HEMA trademark HEMA BV Postbus 37110 NL 1030 AC Amsterdam EN 13209 2 2016 Materials used Carrier 100 cotton Hydrophilic cloth 100 cotton Fleece cloth 100 polyester recycled WASHING INSTRUCTIONS Carrier Hydrophilic cloth Fleece cloth ...

Страница 14: ... Ihnen jemand dabei hilft Sie werden es schnell genug lernen Wir zeigen Ihnen wie es geht Die erwähnten Teile a Taillengurt mit verstellbarer Schnalle und Sicherheitsgummi b zwei Trikotgurte die großen Gurte die über Ihre Schultern und den Rücken führen c Beutel herausnehmbare Einlegetücher Mullwindel 50 x 50 cm und Fleecetuch 37 x 32 cm Allgemein Mit der verstellbaren Schnalle am Taillengurt a de...

Страница 15: ...d doppelt unter dem Po Ihres Babys verknoten Vielleicht empfinden Sie die Gurte als zu fest an Ihrem Baby anliegend aber so wird Ihr Rücken entlastet Achten Sie darauf dass Nase und Mund Ihres Babys frei sind Wenn die Enden der Schultergurte viel zu lang sind können Sie sie über Kreuz legen und auf dem Rücken verknoten oder die Enden in die Fußtaschen auf Ihrem Taillengurt stecken Stellen Sie sich...

Страница 16: ...gelegt aber in diesem Fall kreuzen Sie die inneren Gurte nicht über dem Bauch sondern Sie befestigen diese unter den Armen hindurch unten am Rücken Der einzi ge Nachteil Irgendwann muss das Baby aus der Trage gehoben werden wichtig bitte sorgfältig lesen und für späteres nachlesen unbe dingt aufbewahren WARNHINWEISE UND EMPFEHLUNG STURZGEFAHR WARNUNG Ihr Gleichgewicht kann durch Ihre Bewegung und ...

Страница 17: ...15 0219 ES3014 0219 Bestellnummer 5000322126 Niederländisches Design unter HEMA trademark HEMA BV Postbus 37110 NL 1030 AC Amsterdam EN 13209 2 2016 Materialien Babytrage 100 Baumwolle Mullwindel 100 Baumwolle Fleecetuch 100 Polyester recycelt WASCHHINWEISE Tragehilfe Mullwindel Fleecetuch ...

Страница 18: ...seguida se acostumbrará Le guiaremos duran te todo el proceso Elementos que vamos a mencionar a cinturilla con hebilla ajustable y elástico de seguridad b dos tirantes las grandes tiras que se cruzan por los hombros y la espalda c receptáculo paño desmontable tejido hidrófilo de 50 x 50 cm y paño polar de 37 x 32 cm General Mediante la hebilla ajustable de la cinturilla a los tirantes b y la cinta...

Страница 19: ...de las nalgas del bebé Es posible que le parezca que los tirantes están demasiado apretados sobre el bebé pero es necesario para no cargar demasiado peso en la espalda Compruebe que no haya nada que obstruya la nariz y la boca del pequeño Si los extremos de los tirantes son demasiado largos puede repetir el proceso y atarlo todo a la espalda o meter los extremos en los bolsillos de la cinturilla C...

Страница 20: ... misma manera que se describe anteriormente pero en vez de cruzar los tirantes interiores por el vientre se fija por debajo de los brazos y en la parte inferior de la espalda Inconveniente tendrá que sacar al bebé del portabebés en algún momen to ADVERTENCIAS Y RECOMENDACIONES PELIGRO DE CAÍDAS ADVERTENCIA su equilibrio puede verse afectado adversamente por su movimiento y el de su hijo ADVERTENCI...

Страница 21: ...S3014 0219 número de PO 5000322126 Diseño holandés bajo la marca comercial HEMA HEMA BV Apdo de correos 37110 NL 1030 AC Ámsterdam EN 13209 2 2016 Materiales utilizados Portabebés 100 algodón Tejido hidrófilo 100 algodón Paño polar 100 poliéster reciclado INSTRUCCIONES DE LAVADO Portabebés Tejido hidrófilo Paño polar ...

Страница 22: ...Dot 33590985 Leopard 33590980 ...

Страница 23: ...HEMA BV Postbus 37110 NL 1030 AC Amsterdam hema nl comfortable cosy Dot 33590985 Leopard 33590980 89469 PO 5000322126 ...

Отзывы: