background image

13

EINFÜHRUNG

Bei Ihrem neuen elektronischen Schweißhelm handelt es 

sich um eine fortschrittliche Arbeitsschutzausrüstung. Ei-

nige neue Technologien aus Mikroelektronik, Optoelektro-

nik  und  Solarenergie  wurden  in  diesen  Schweißhelm 

mit eingearbeitet und schützen nicht nur Ihre Augen vor 

dem Lichtbogen, sondern ermöglichen Ihnen, bei der 

Arbeit auch beide Hände frei zu haben und somit den 

Lichtbogen ohne Probleme zu zünden. Dadurch wird die 

Qualität und Effizienz Ihrer Arbeit verbessert. Kann bei 

Schweißarbeiten,  Plasmaschneiden,  Schliff,  Flämmen, 

usw. verwendet werden.

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

Den Schweißhelm bei Überschreiten dieser Temperatur

-

grenzen nicht verwenden.

• 

Stellen Sie sicher, dass die Sensoren das Licht korrekt 

wahrnehmen, da sonst der Filter nicht vollständig verdun-

kelt wird und ernsthafte Schäden verursachen kann.

•  Nicht versuchen, den Filter auszubauen. Bei Proble-

men  wenden  Sie  sich  bitte  an  Ihren  Händler  bzw.  Ihr 

nächstgelegenes Kundendienstzentrum.

• 

Beim Verlassen des Arbeitsplatzes den Schweißhelm 

stets hochschieben, da sich der Filter bei starker Hel-

ligkeit verdunkeln könnte.

•  Bei Nichtbeachtung dieser Warnhinweise oder der 

Gebrauchsanweisungen  dieses  Schweißhelms  besteht 

schwere Verletzungsgefahr für den Nutzer.

BESCHREIBUNG

Vor dem Gebrauch alle Anleitungen aufmerksam lesen.

• 

Sicherstellen, dass der Schutzgrad des Filters mit 

dem  Schutzgrad  der  jeweiligen Anwendung  überein

-

stimmt.

• 

Diese  Schweißhelme  und  Filter  sind  nicht  für  Über

-

kopfschweißen  und  Laserschneiden  bzw.  –Schweißen 

geeignet.

• 

Die  Schweißhelme  wurden  zum  Schutz  von Augen 

und  Gesicht  vor  Funken,  Spritzern  und  gefährlichen 

Strahlungen  bei  normalen  Schweißbedingungen  entwi

-

ckelt. Die Verwendung zum Schutz vor harten Schlägen 

ist nicht zulässig. Besondere Vorsicht ist bei der Verwen-

dung des Schweißhelms zum Schliff geboten.

• 

Dieser Schweißhelm bietet keinen wirksamen Schutz 

gegen explosive Vorrichtungen und ätzende Flüs-

sigkeiten.  Bei  derartigen  Gefahren  muss  spezifischere 

Schutzausrüstung verwendet werden.

• 

Des  Weiteren  ist  auch  eine  schlag-  und  stoßfeste 

Schutzbrille in Übereinstimmung mit den geltenden ANSI 

Vorgaben während des Tragens des Schweißhelms er

-

forderlich.

•  Arbeitspositionen, in denen nicht geschützte Körper-

teile  Funken,  Spritzern  bzw.  direkten  oder  reflektierten 

Strahlungen  ausgesetzt  sind,  vermeiden.  Andernfalls 

stets  geeignete  Schutzausrüstung  für  die  betroffenen 

Körperteile verwenden.

• 

Vermeiden  Sie  starke  Schläge,  die  den  Filter  be

-

schädigen könnten.

• 

Die Dichtheit des Schweißhelms vor dem Gebrauch 

überprüfen. Sicherstellen, dass alle Schutzscheiben sau

-

ber sind und die Sensoren der Gläser nicht mit Schmutz 

bedeckt sind.

• 

Vor  dem  Gebrauch  alle  Teile  des  Schweißhelms 

überprüfen und sicherstellen, dass keine Abnutzungser-

scheinungen bzw. Schäden zu erkennen sind. Teile mit 

Kratzern,  Rissen  oder  Sprüngen  müssen  unverzüglich 

ausgewechselt werden.

• 

An Gläsern und Schweißhelm keinerlei Veränderun

-

gen  vornehmen,  außer  es  handelt  sich  um  in  diesem 

Handbuch  ausdrücklich  erwähnte  Maßnahmen.  Bei 

unbefugtem Verändern oder Auswechseln von Ersatztei-

len besteht schwere Verletzungsgefahr für den Nutzer.

•  Falls die Gläser bei Zündung des Lichtbogens nicht 

verdunkeln, muss der Schweißvorgang sofort abgebro

-

chen werden. Wenden Sie sich an Ihren Händler bzw. Ihr 

nächstgelegenes Kundendienstzentrum.

•  Die Gläser nicht in Wasser tauchen.

• 

Zur  Reinigung  der  Gläser  des  Schweißhelms  keine 

Lösungsmittel verwenden.

• 

Die zum Gebrauch dieses Schweißhelms ideale Tem

-

peratur beträgt zwischen -5°C  und 55°C (23°F-131°F). 

Der Schweißhelm ist mit einem Filter ausgestattet, der 

sich verdunkelt.  Der Filter ist transparent, so dass Sie die 

zu bearbeitende Oberfläche deutlich sehen können. So

-

bald der Lichtbogen gezündet wird, kommt es augenblic-

klich zur Verdunklung des Filters. Sobald der Lichtbogen 

ausgeht,  wird  der  Filter  erneut  transparent.  Die  Über

-

gangszeit von der Transparenz zur Verdunkelung beträgt 

etwa 0.00004 Sekunden. Die Übergangszeit von der Ver

-

dunkelung zur Transparenz kann zwischen 0.1 und 1.0 

Sekunden eingestellt werden. Am Schweißhelm ist eine 

stufenlos  verstellbare  Sicherheits-Einstellvorrichtung 

vorhanden,  mit  welcher  der  Schutzgrad  zwischen  9 

und 13 beim Schweißen und zwischen  5 und 8 beim 

Schneiden eingestellt werden kann.

Der Schweißhelm gewährleistet auch bei Transparenz ei

-

nen durchgehenden Vollschutz vor UV- und IR-Strahlen. 

Der  UV/IR-Schutzgrad  beträgt  durchgehend  bis  max.  

DIN16. Die Versorgung erfolgt über Solarzellen und eine 

CR2450 Batterie.

Der Schweißhelm ist mit vier Photosensoren-Sets ausge

-

stattet. Zum Lieferumfang des Schweißhelms gehört des 

Weiteren ein Außenschutz aus Polymer. Es handelt sich 

dabei um einen abnutzungsbeständigen, hitzestabilen 

und schmutzabweisen, somit sehr langlebigen Schutz.

ART DER VERWENDUNG

Montage: 

• 

Den Schweißhelm wie im Montageschema abgebildet 

zusammenbauen.

Versorgung: 

• 

Der  Schweißhelm  wird  von  Solarzellen  mit  eine 

CR2450 Batterie versorgt. Ein- und Ausschalten werden 

automatisch gesteuert. Der Schweißhelm kann wie ein 

normaler Schweißhelm mit Filterglas verwendet werden.

•  Wenn die rote “LOW BATTERY” -Leuchte (Abb.1-

1)  aufleuchtet,  entfernen  Sie  den  Batteriefachdeckel 

(Abb.1-2) und ersetzen Sie sofort die Batterie.

• 

Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie die Maske länge

-

re Zeit nicht verwenden möchten.

Abb. 1

Содержание 21905148

Страница 1: ...attenzione questo manuale prima di usare la vostra nuova maschera elettronica Read this instructions manual carefully before using your new electronic welding mask Lisez attentivement ce manuel avant...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...COMMAND ES 12 PROBL MES ET SOLUTIONS POSSIBLES 12 EINF HRUNG 13 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 13 BESCHREIBUNG 13 ART DER VERWENDUNG 13 MONTAGE 13 VERSORGUNG 13 FUNKTIONSMODUS ABB 2 14 VERDUNKELUNG ABB 2 2 1...

Страница 4: ...one UV IR fino a DIN16 per tutto il tempo L alimentazione fornita da celle solari e da una batteria CR2450 La maschera dotata di due set di fotosensori per ri levare la luce dell arco Assieme alla mas...

Страница 5: ...alla luce dell ambiente Impostazione LO LOW la fotosensibilit bassa Questa impostazione adatta nel caso dobbiate sal dare in luoghi molto luminosi sotto la luce del sole o una luce artificiale dirett...

Страница 6: ...ecessario Risposta lenta La temperatura di utilizzo troppo bassa Non usa te la maschera sotto i 5 C o 23 F Scarsa visibilit Protezioni lenti interna esterna o filtro sporchi Puli te o sostituite le pr...

Страница 7: ...diately Do not make any modifications to either the welding lens or helmet other than those specified in this ma nual Do not use any replacement parts either than those specified in this manual Unauth...

Страница 8: ...to 13 for the welding mode and from 5 to 8 for the cutting mode Refer to the Recommended Shade Numbers table Delay Time Selection Fig 2 3 By moving the Delay selector knob the time taken for the lens...

Страница 9: ...led or damaged replace them Insufficient ambient light Protection shade not properly adjusted readjust it Welding helmet is not firm on your head The headband is not properly adjusted readjust it Opt...

Страница 10: ...dans le cas de dangers similaires Portez galement des lunettes de protection primai re des yeux r sistants aux chocs conformes aux sp ci fications ANSI en vigueur tout le temps pendant lequel vous ut...

Страница 11: ...lumi re de la pi ce Programmation LO LOW la photosensibilit est bas se Cette programmation est indiqu e si vous devez souder dans des lieux tr s lumineux sous la lumi re du soleil ou une lumi re artif...

Страница 12: ...de l obscurcissement La bague de support n a pas t r gl e correctement et il y a une distance irr guli re entre les yeux et le filtre Le filtre obscurcissement automatique ne noircit pas ou scintille...

Страница 13: ...rstellen dass alle Schutzscheiben sau ber sind und die Sensoren der Gl ser nicht mit Schmutz bedeckt sind Vor dem Gebrauch alle Teile des Schwei helms berpr fen und sicherstellen dass keine Abnutzungs...

Страница 14: ...n sehr hellen St tten geeignet bei direkter Sonneneinstrahlung oder unter di rekter k nstlicher Beleuchtung Einstellung auf HI Hohe Lichtempfindlichkeit Die se Einstellung ist f r Schwei arbeiten mit...

Страница 15: ...elung Der Haltering wurde nicht richtig eingestellt und es besteht ein unregelm iger Abstand zwischen den Au gen und dem Filter Der automatische Verdunkelungsfilter wird nicht abgedunkelt oder flacker...

Страница 16: ...de lesiones personales Si la lente no se oscurece cuando se ceba el arco deje inmediatamente de soldar y dir jase a su distribu idor centro de asistencia Proteja el filtro frente al agua y la sucieda...

Страница 17: ...ad situado se puede regular la sensibilidad a la luz del ambiente Configuraci n LO Low fotosensibilidad baja Esta configuraci n es adecuada para soldar en lugares muy luminosos bajo la luz solar o una...

Страница 18: ...o 23 F Poca visibilidad Protecciones lentes interna externa o filtro sucio Limpie o reemplace las protecciones Luz insuficiente en el rea de trabajo Grado de protecci n no configurado correctamente L...

Страница 19: ...IN16 o tempo todo A energia fornecida por c lulas solares e uma bateria CR2450 A m scara equipada com quatro conjuntos de fo tossensores para detetar a luz do arco Uma prote o externa em materiais pol...

Страница 20: ...ibilidade pode ajustar a sensibilidade luz ambiente Configura o LO LOW a fotossensibilidade baixa Esta configura o adequada caso precise de soldar em locais muito claros sob a luz solar ou luz artific...

Страница 21: ...u 23 F M visibilidade Prote es de lente interna externa ou filtro sujo Limpe ou substitua as prote es Luz insuficiente no local de trabalho Grau de prote o ajustado incorretamente A m scara mexe se O...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...ieux de collecte des quipements usag s veuillez contacter votre mairie votre service de traitement des d chets m nagers ou le magasin o vous avez achet le produit ENTSORGUNG VON ELEKTROGER TEN DURCH B...

Страница 24: ...77612095...

Отзывы: