Helvi 21905147 Скачать руководство пользователя страница 2

2

TABLE OF CONTENTS

INTRODUZIONE 3 

AVVERTENZE DI SICUREZZA 

3

CARATTERISTICHE 3 

METODO DI IMPIEGO 

3

ASSEMBLAGGIO 3

ALIMENTAZIONE 3

ON/OFF (FIG.2) 

3

IMPOSTAZIONE MODE (FIG.2) 

4

REGOLAZIONI (FIG.2-3-4-5) 

4

INDICATORE BATTERIA (FIG.6) 

4

REGOLAZIONE MASCHERA (FIG.7-8) 

5

MANUTENZIONE 5

POSSIBILI PROBLEMI E RIMEDI 

5

SPECIFICHE TECNICHE 

6

SCHEMA DI ASSEMBLAGGIO 

6

GRADI DI PROTEZIONE RACCOMANDATI 

6

INTRODUCTION 7

SAFETY WARNING 

7

FEATURES 7

METHOD OF OPERATION 

7

ASSEMBLY 7

POWER SUPPLY  

7

ON/OFF (FIG.2) 

7

OPERATING MODE (FIG.2) 

8

SETTING (FIG.2-3-4-5) 

8

BATTERY INDICATOR (FIG.6) 

8

HELMET ADJUSTMENT (FIG.7-8) 

9

MAINTENANCE 9

POSSIBLE PROBLEMS AND REMEDIES 

9

TECHNICAL SPECIFICATIONS 

10

ASSEMBLY DRAWING 

10

RECOMMENDED SHADE NUMBERS 

10

INTRODUCTION 11

INSTRUCTIONS POUR LA SÉCURITÉ 

11

CARACTERISTIQUES 11

MODE D’EMPLOI 

11

ASSEMBLAGE  

11

ALIMENTATION  

11

MARCHE/ARRÊT (FIG.2) 

11

MODE DE FONCTION (FIG.2) 

12

RÉGLAGES (FIG.2-3-4-5) 

12

INDICATEUR DE BATTERIE (FIG.6) 

13

RÉGLAGE DE L’ANNEAU DE SUPPORT DU 

MASQUE POUR LA TÊTE (FIG.7-8) 

13

ENTRETIEN 13

PROBLÈMES ET SOLUTIONS POSSIBLES 

13

SPECIFICATIONS 14

SCHÉMA DE MONTAGE 

14

DEGRÉS DE PROTECTION RECOMMANDÉES  14

EINFÜHRUNG 15

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 15

BESCHREIBUNG 15

ART DER VERWENDUNG 

15

MONTAGE 15

VERSORGUNG  

15

EIN/AUS (ABB.2)  

16

FUNKTIONSMODUS (ABB.2) 

16

EINSTELLUNG (ABB.2-3-4-5)  

16

BATTERIESTATUSANZEIGE (ABB.6) 

17

EINSTELLUNG DES HALTERINGS 

DES SCHWEISSHELMS AM KOPF (ABB.7-8) 17

WARTUNG 17

MÖGLICHE PROBLEME UND LÖSUNGEN 

17

TECHNISCHE DATEN  

18

MONTAGEZEICHNUNG 18

EMPFOHLENE SCHUTZARTEN 

18

INTRODUCCIÓN 19

NOTAS DE SEGURIDAD 

19

CARACTERÍSTICAS 19

MODO DE EMPLEO 

19 

ENSAMBLAJE  

19

ALIMENTACIÓN 19

ENCENDIDO / APAGADO (FIG.2) 

20

MODO DE FUNCIONAMIENTO (FIG.2) 

20

AJUSTE (FIG.2-3-4-5) 

20

INDICADOR DE LA BATERÍA (FIG.6) 

21

REGULACIÓN DEL ANILLO DE SUJECIÓN DE 

LA PANTALLA FACIAL A LA CABEZA (FIG.7-8)  21

MANTENIMIENTO 21

PROBLEMAS Y REMEDIOS POSIBLES 

21

ESPECIFICACIONES 22

DIAGRAMA DE  ENSAMBLAJE  

22

GRADOS DE PROTECCIÓN RECOMENDADOS 22

INTRODUÇÃO 23

AVISOS DE SEGURANÇA 

23

CARACTERÍSTICAS 23

MÉTODO DE UTILIZAÇÃO 

23

MONTAGEM 23

ALIMENTAÇÃO 23

ON/OFF (FIG.2) 

23

MODO DE FUNCIONAMENTO (FIG.2) 

24

CONFIGURAÇÃO (FIG.2-3-4-5) 

24

INDICADOR DE BATERIA (FIG.6) 

24

AJUSTE DA MÁSCARA (FIG.7-8) 

25

MANUTENÇÃO 25

PROBLEMAS E SOLUÇÕES POSSÍVEIS 

25

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 

26

ESQUEMA DE MONTAGEM 

26

GRAUS DE PROTEÇÃO RECOMENDADOS 

26

GB

GB

IT

IT

FR

FR

D

D

ES

ES

PT

PT

Содержание 21905147

Страница 1: ...enzione questo manuale prima di usare la vostra nuova maschera elettronica Read this instructions manual carefully before using your new electronic welding mask Lisez attentivement ce manuel avant d utiliser votre nouvelle masque électronique Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig bevor Sie Ihren neuen elektronischen Helm benützen Lea atentamente este manual antes de utilizar su nueva pantalla elect...

Страница 2: ...ÉMA DE MONTAGE 14 DEGRÉS DE PROTECTION RECOMMANDÉES 14 EINFÜHRUNG 15 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 15 BESCHREIBUNG 15 ART DER VERWENDUNG 15 MONTAGE 15 VERSORGUNG 15 EIN AUS ABB 2 16 FUNKTIONSMODUS ABB 2 16 EINSTELLUNG ABB 2 3 4 5 16 BATTERIESTATUSANZEIGE ABB 6 17 EINSTELLUNG DES HALTERINGS DES SCHWEISSHELMS AM KOPF ABB 7 8 17 WARTUNG 17 MÖGLICHE PROBLEME UND LÖSUNGEN 17 TECHNISCHE DATEN 18 MONTAGEZEICHN...

Страница 3: ...ll arco Assieme alla maschera viene fornita anche una protezione esterna in materiali poli merici La protezione è resistente all usura termostabile e non trattiene lo sporco perciò ha una lunga durata Leggete e assicuratevi di aver ben chiare tutte le istruzioni prima dell uso Assicuratevi che il grado di protezione del filtro impostato nella maschera corrisponda al numero di grado di protezione c...

Страница 4: ...selezionare SENSITIVITY Usate i tasti D Up Down per regolare la sensibilità alla luce dell ambiente Sia in modalità saldatura che taglio il range di sen sibilità è da 0 a 10 Non è invece regolabile in mo dalità Molatura Fig 3 4 5 Un impostazione bassa della fotosensibilità è adatta nel caso dobbiate saldare in luoghi molto luminosi sot to la luce del sole o una luce artificiale diretta Un impostaz...

Страница 5: ... permette una regolazio ne salda della maschera sulla testa senza stringere troppo Regolate la fascia supe riore Fig 7 2 in modo che la maschera sia all altezza giusta per la vostra testa Testate la regolazione dell anello di sostegno al zando ed abbassando la maschera più volte Se l anel lo si muove regolare nuovamente le fasce Svitate le manopole di serraggio laterali Fig 7 3 e liberate le viti ...

Страница 6: ...scuramento 1 25000 s Tempo di passaggio da oscuramento a trasparenza 0 1 1 0s Sensibilità Ritardo controllo digitale SPECIFICHE TECNICHE Alimentazione Celle solari e 2 batterie CR2450 Accensione Spegnimento Manuale ON OFF Automatica OFF Allarme Batteria Scarica Si indicatore livello di carica Impostazione Minima Amp TIG 2AAC DC Molatura si DIN 4 fisso Temperatura di lavoro 10 C 55 C 14 F 131 F Tem...

Страница 7: ...ifications to either the welding lens or helmet other than those specified in this manual Do not use any replacement parts either than those specified in this manual Unauthorized modifications and replacement parts will void the warranty and expose you to the risk of personal injury If this lens does not darken when striking the arc stop welding immediately and contact your dealer or service centr...

Страница 8: ...cator Fig 6 The symbol E is the battery status indicator The char ge has four levels indicated by the indicator When the symbol appears 1 2 days of charge remain Re place the batteries in time The symbol does not update in real time it has to be updated by pressing the A On Mode button Quick press the A On Mode button to check whether the filter is working correctly and to set the darkening level ...

Страница 9: ...to keep the helmet firmly on the head without it being too tight Adjust the top strap of the headband Fig 7 2 so that the helmet gets placed at the right height on your head Test the fit of the headband by lifting up and getting down the helmet a few times while wearing it If the headband moves adjust it again Unscrew the side locking knobs Fig 7 3 and free the locking nuts Fig 7 4 on both sides S...

Страница 10: ... External Protection Lens D Filter E Internal Protection Lens F Filter Support G Headband kit 1 Sweatband 2 Washer 3 Washer 4 Fix washer x2 5 Rubber washer x2 6 Locking knobs x2 7 Gear 8 Angle Limitation washer 9 Right screw 10 Left screw 11 Adjustable headband 12 Front headgear Power Supply Solar cells and 2 CR2450 batteries ON OFF Manual ON OFF Automatic OFF Low Battery alarm Yes battery indicat...

Страница 11: ...cs conformes aux spéci fications ANSI en vigueur tout le temps pendant lequel vous utilisez votre masque Durant le travail évitez de prendre des positions qui pourraient exposer votre corps aux étincelles jets ra diations directes ou réfléchies Utilisez des protections adéquates si vous ne pouvez pas éviter l exposition Contrôler l étanchéité du masque chaque fois avant de l utiliser Contrôlez que...

Страница 12: ... Lors de l amorçage de l arc le hublot s obscurcit immédiatement Réglage de la sensibilité Appuyez sur le bouton B Func pour sélectionner SENSITIVITY Sensibilité Utilisez les boutons D Up Down pour régler la sensibilité en fonction de la lumière ambiante Tant en mode soudage qu en mode coupe la plage de sensibilité peut être réglée de 0 à 10 La sensibi lité n est pas réglable en mode Meulage Fig 3...

Страница 13: ...xation latéraux FIG 6 PROBLÈMES ET SOLUTIONS POSSIBLES Atténuation irrégulière de l obscurcissement La bague de support n a pas été réglée correctement et il y a une distance irrégulière entre les yeux et le filtre Le filtre à obscurcissement automatique ne noircit pas ou scintille La lentille de protection extérieure est sale ou endommagé Remplacez la Les senseurs sont sales Nettoyez les adequate...

Страница 14: ...ixe x2 5 Rondelle en caoutchouc x2 6 Boutons de serrage x2 7 Engrenage 8 Rondelle de limitation 9 Vis de verrouillage droite 10 Vis de verrouillage gauche 11 Bague de support réglable 12 Couvre chef A Masque B Cadre en caoutchouc C Protection de la lentille externe D Filtre E Protection interne de la lentille F Support de filtre G Kit de bague de support Sensibilité Retard 10 niveaux réglage digit...

Страница 15: ... dem Gebrauch überprüfen Sicherstellen dass alle Schutzscheiben sauber sind und die Sensoren der Gläser nicht mit Schmutz bedeckt sind Vor dem Gebrauch alle Teile des Schweißhelms überprüfen und sicherstellen dass keine Abnutzungserscheinungen bzw Schäden zu erkennen sind Teile mit Kratzern Rissen oder Sprüngen müssen unverzüglich ausgewechselt werden AnGläsernundSchweißhelmkeinerleiVeränderungen ...

Страница 16: ...chen Anforderungen den optimalen Schutzgrad aus Der Verdunkelungsbereich variiert in Abhängigkeit von dem eingestellten Modus Abb 3 4 5 Halten Sie sich zur Auswahl des korrekten Werts für die Filterverdunkelung Shade an die Tabelle EMPFOHLENE SCHUTZARTEN Das Sichtfenster verdunkelt sich automatisch beim Zünden des Lichtbogens Einstellung der Empfindlichkeit Press the B Function button to select SE...

Страница 17: ... es erneut ein dem Schweißen zum Aufhellen benötigte Zeit länger Nach Temperatur des Schweißpunktes und dem ein gestellten Schutzgrad maximal 1 0 Sekunden Diese Einstellung ist ideal für Schweißarbeiten mit hohem Schweißstrom und entsprechender Funkenbildung Batteriestatusanzeige Abb 6 Das Symbol E ist die Batteriestatusanzeige Der La dezustand wird von der Batteriestatusanzeige in vier Stufen ang...

Страница 18: ...itale Steuerung TECHNISCHE DATEN A Maske B Gummiträger C Äußeres Schutzglas D Automatischer Filter E Inneres Schutzglas F Befestigung G Halteringausrüstung 1 Stoffband 2 Scheibe 3 Scheibe 4 Fixierte Scheibe x2 5 Gummischeibe x2 6 Verriegelungsmutter x2 7 Zahnrad 8 Begrenzungsscheibe 9 Schraube rechts 10 Schraube links 11 Verstellbarer Kopfbügel 12 Front Kopfbedeckungen Versorgung Solarzellen und z...

Страница 19: ...odría exponerle al riesgo de lesiones personales Si la lente no se oscurece cuando se ceba el arco deje inmediatamente de soldar y diríjase a su distribuidor centro de asistencia Proteja el filtro frente al agua y la suciedad No use solventes para limpiar la lente ni para la pantalla facial NOTAS DE SEGURIDAD La temperatura ideal de empleo de esta pantalla facial es de 10 C a 55 C 14 F 131 F No us...

Страница 20: ...undos graduable en función de la temperatura del punto de soldadura y del grado de protección Esta configuración es ideal para soldaduras de pequeño espesor y soldaduras cortas Con una configuración elevada el tiempo empleado para volver a la transparencia prolongado con un máximo igual a 1 0 segundos graduable en función de la temperatura del punto de soldadura y del grado de protección Esta conf...

Страница 21: ...8 Ajuste nuevamente las perillas de fijación laterales Protección externa Para sustituir la lente frontal suelte el filtro Fig 9 desbloqueando los topes del filtro inferior presionandolos hacia el centro Protección interna Reemplace la lente de protección interna si está dañada Retire la lente de la ventana flexionándola y sacandola de su alojamiento con las yemas de los de dos o las uñas Grupo fi...

Страница 22: ...33x114x9mm Visual 97x62mm Sensores 4 Grado de luz 3 5 Grado di seguridad 9 13 soldadura 5 8 corte Regulación de protección Interna Grado variable ajuste digital Protección UV IR hasta DIN16 Tiempo que transcurre de transparencia a oscurecimiento 1 25000 s Tiempo que transcurre de oscurecimiento a transparencia 0 1 1 0s Sensibilidad Retardo 10 niveles ajuste digital ESPECIFICACIONES Alimentación cé...

Страница 23: ... em materiais poliméricos também é fornecida com a máscara A proteção é resistente ao desgaste termicamente estável e não retém sujidade portanto tem uma longa vida útil Leia e certifique se de que entende todas as instru ções antes de utilizar Certifique se de que o grau de proteção do filtro na máscara corresponda ao grau correto de proteção para a sua aplicação Estas máscaras e filtros não são ...

Страница 24: ...Fig 3 4 5 Consulte a tabela Graus de Proteção Recomendados Ao atingir o arco a janela de observação escurece imediatamente Sensibilidade Pressione o botão B Função para selecionar SENSITIVITY SENSIBILIDADE Use o botão D Para cima Para baixo para ajustar a sensibilidade à luz ambiente Tanto no modo de soldagem quanto no de corte a faixa de sensibilidade pode ser definida de 0 a 10 Não é ajustável n...

Страница 25: ...e um ajuste firme da máscara na cabeça sem apertar demais Ajuste a banda superior Fig 7 2 para que a más cara esteja à altura certa para a sua cabeça Teste o ajuste do anel de suporte levantando e abaixando a máscara vá rias vezes Se o anel se mover ajuste as bandas novamente Desaperte os botões de aperto lateral Fig 7 3 e solte os parafusos de fixação Fig 7 4 em ambos os lados Deslize os para a f...

Страница 26: ... Hora de mudar de escurecimento a transparência 0 1 1 0s ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1 Faixa de tecido 2 Arruela 3 Arruela 4 Arruela fixa x2 5 Arruela de borracha x2 6 Botões de bloqueio x2 7 Engrenagem 8 Arruela de limitação ângulo 9 Parafuso direito 10 Parafuso esquerdo 11 Anel de suporte ajustável 12 Anel de suporte frontal Sensibilidade Atraso 10 níveis ajuste digital Alimentação Células solares e...

Страница 27: ... les lieux de collecte des équipements usagés veuillez contacter votre mairie votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit ENTSORGUNG VON ELEKTROGERÄTEN DURCH BENUTZER IN PRIVATEN HAUSHALTEN IN DER EU Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf Es obliegt daher Ih...

Страница 28: ...77612096 ...

Отзывы: