Helvex Triton ME-302 Скачать руководство пользователя страница 4

4

       
01 55 53 33 94 00                     
Ext. 5804, 5805 y 5806

(0133) 36 19 01 13    

Comunícate:

Participa en nuestros

cursos gratuitos
de capacitación.

(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78

In Guadalajara:
   

Contact:

Enter our free 

training courses.

In Monterrey:

En la Ciudad de México: 

In Mexico City:

En Monterrey: 

En Guadalajara:

HELVEX, S. A. DE C.V. Calzada Coltongo 293, Col. Industrial Vallejo 02300 Del. Azcapotzalco, México, D.F. Tel. (55) 53-33-94-00.

Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los 
acabados de los 
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.

Nota:

 Vea nuestros tips en la pag. 

www.helvex.com.mx

productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:

It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products 
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.

Note: 

See our tips on: 

 www.helvex.com.mx

Recomendaciones de Limpieza /

Cleaning Recommendations

Mantenimiento  

/ Maintenance 

Posibles Causas y Soluciones 

/ Possible Causes and Solutions

Problem a

Causa

Solución

La salida está floja. 

/ The 

output is loose.

La tuerca espárrago no está apretada.

/ The stud nut is 

tight.

Apriete firmemente la tuerca espárrago (Pag. 2, paso 4).

 / 

Tighten the stud nut (Page 2, step 4).

Hay fuga en las 

conexiones.

 / There are 

leaks in the connections.

Posiblemente no estén firmemente apretadas. 

/ Possibly 

not tight.

Apriete firmemente la conexión. (Pag. 3, paso 9) Instalación de 

mangueras.

 / Tighten the connection. (Page 3, Step 9) Install 

hoses.

Filtración en la parte 

inferior. 

/ Filtration at the 

bottom.

El empaque de la salida no hace sello.

 / The gasket does 

not seal out.

Verifique la sujeción.

 / Check the attachment.

15

Enrosque nuevamente el aireador a la salida.

 

/ Screw 

the aerator back on departure.

aerator

llave para 
 aireador

aireator wrench

aireador

16

Cierre el suministro de agua antes de comenzar, desenrosque el tornillo del 
maneral, retire el maneral y desenrosque el valvex V. 

Shut off water before 

you start, unscrew the screw of the handle, remove the handle and unscrew 
the Valvex V.

valvex V 

 valvex V

Mod.Sh-1012

empaque

gasket

maneral

handle

tornillo

crew

s

Cambio del Valvex  

/ Change of Valvex 

Отзывы: