background image

16

17

18

4

Mantenimiento del Aireador 

/ Aereator Maintenance 

aerator

aireador

llave para aireador

aerator wrench

Desenrosque el aireador con la llave 
(incluida) y límpielo a chorro de agua 
con un cepillo suave. / 

Remove the 

aerator with wrench (included) and clean 
water jet with a soft brush.

Para purgar, deje correr el agua caliente 
y fría durante al menos 15 segundos 
cada una.

 / 

To purge flush hot and cold 

water for at least 15 seconds each.

Enrosque nuevamente el aireador a la 
salida.

 

/ Screw the aerator back on 

faucet.

aerator

aireador

aerator service key

(included)

llave para aireador

(incluida)

EP-2006

EP2006-1.9

Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los 
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.

Nota:

 Vea nuestros tips en la pag. 

www.helvex.com.mx

It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products 
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.

Note: 

See our tips on: 

 www.helvex.com.mx

Recomendaciones de Limpieza /

Cleaning Recommendations

In Guadalajara:
   

Contact:

Enter our free 

training courses.

In Monterrey:

En la Ciudad de México: 

In Mexico City:

En Monterrey: 

En Guadalajara:

       
01 55 53 33 94 00                     
Ext. 5804, 5805 y 5806

(0133) 36 19 01 13    

Comunícate:

Participa en nuestros

cursos gratuitos
de capacitación.

(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78

HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Del. Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.

Posibles Causas y Soluciones 

/ Troubleshooting

No se colocó el empaque. 

/ The gasket is not placed

Problema

 

/ Problem

Causas

 

/ Causes

Soluciones

 

/ Solutions

Aireador obstruido

 

/ Clogged areator.

La presión de operación no es la adecuada.

 / 

The operating pressure is not adequate.

 

Las válvulas angulares no están totalmente abiertas.

 / 

Angle valves are not fully open.

Retire el aireador y límpielo (Pag. 4, paso 16) .

 

/ Remove the aereator and clean (Page 4, step 16).

Abrir totalmente las válvulas angulares. (Pag. 3, paso 14)

/ Fully open angle valves (Page 3, step 14).

La salida está floja.

 

/ The faucet is loose.

La tuerca espárrago no está apretada.

 

/ The shank not is tight.

Apriete firmemente la tuerca espárrago (Pag. 2, paso 4).

 

/ Tigthen the shank nut / (Page 2, step 4).

Hay fuga en las conexiones.

 

/ There are leaks in the 

connections.

Posiblemente no estén firmemente apretadas.

 

/ Possibly is not tight.

Apriete firmemente la conexión (Pag. 2, paso 6 y 8) instalación de 

mangueras.

 

/ Thigten the connection (Page 2, step 6 and 8) Install hoses.

No sella la contra.

 

/ Drain does not seal.

Coloque el empaque de la contra superior y apriete firmemente.

 

/ Place gasket drain and firmly tighten.

Existe poco flujo de agua.

 

/ There is some water flow.

Verifique la presión en los requerimientos de instalación (Pag. 1). 

Verify the pressure in the installation requirements (Page 1).

 caliente

hot

fría

cold

Отзывы: